Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Джузеппе Верди “АИДА”

Великолепные факты и видеоролики YouTube об опере Джузеппе Верди “АИДА”. Основные моменты: “O patria mia” с Леонтиной Прайс, ” Celeste Aida” с Пласидо Доминго, “O terra Addio” с Энрико Карузо, “Numi o pietà” с Леонтиной Прайс и “Триумфальный марш”..

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I (Дворцовая сцена, Темпель-сцена)

Акт II (Сцена победы)

Акт III (Сцена на Ниле)

Акт IV (сцена суда, сцена смерти)

рекомендация записи

 

Основные моменты

Se quel guerrier io fossi … Селеста Аида

Триумфальный марш

O patria mia

Ciel mio padre (дуэт Нила)

E in poter di costor io lo gettai (Urteils-Szene)

O terra addio (Любовь-смерть)

РОЛИ И СИНОПСИС В 4 МИНУТАХ

ПРЕМЬЕРА

Каир, 1872

ЛИБРЕТТО

Антонио Гисланцони, по подготовительной работе Камиля дю Локля и Эдуарда Мариетта (возможно, по мотивам Ниттети Метастазио)

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Аида, рабыня при египетском дворе и дочь Амонасро (сопрано) Амонасро, царь Эфиопии (баритон) - Фараон, царь Египта (бас) - Амнерис, дочь фараона (меццо-сопрано) - Радамес, египетский воин (тенор) - Рамфис, начальник жрецов (бас).

РЕКОМЕНДАЦИЯ ЗАПИСИ

DECCA, Leontyne Price, Jon Vickers and Robert Merrill conducted by George Solti and the Choir and Orchestra of the Roman Opera.

.

 

 

КОММЕНТАРИЙ

Необычная история происхождения

Верди было почти шестьдесят лет, когда он написал “Аиду”. Он хотел уйти на пенсию, но вице-король Египта попросил его написать оперу для открытия Каирского оперного театра. Тогда Верди, чтобы отклонить просьбу, назвал возмутительно большую сумму денег, которая, к его удивлению, была принята. Чем дольше он работал над оперой, тем больше воодушевлялся, пока, наконец, вместе с “Отелло” она не стала, возможно, его величайшим произведением.

У Верди было мало времени для сочинения оперы, срок сдачи – 1871 год. В то же время под руководством Мариетта были изготовлены подлинные сценические материалы и костюмы. Но франко-прусская война помешала всему этому, так как декорации, изготовленные в Париже, были заблокированы, и постановку пришлось отложить на год.

Необычное либретто

Разумеется, Верди не мотивировали деньги, но именно Камиль дю Локль, директор театра Opéra comique и либреттист, впоследствии прислал Верди текстовые и живописные наброски. Он нашел поддержку у археолога Эдуарда Мариетта, который убедился в подлинности и разработал идею сюжета. Верди был очень увлечен идеей и решил положить произведение на музыку, что было очень необычно, поскольку в прошлом он основывал свои либретто на солидной базовой литературе (Байрон, Шиллер, Вольтер, Дюма, Скриб…). Впоследствии выяснилось, что Мариетт, возможно, взял идею из довольно малоизвестного либретто покойного мастера Opera seria Метастазио, которое вполне могло быть известно востоковеду Мариетту. Однако проверенный либреттист Антонио Гисланцони впоследствии написал либретто под энергичным влиянием Верди и Джузеппины Стреппони.

Тинта “Аиды”

Как всегда в начале композиторского процесса, Верди начал с определения так называемой “Tinta musicale”, нескольких основных принципов изложения на музыку.

Важным основным принципом “Аиды” была “Varietà”, противопоставление противоположностей. С одной стороны – любовные отношения, олицетворяемые Аидой и Радамесом, с другой – государственная власть, олицетворяемая жрецами. Это поле напряжения дополняется драмой Амнерис. Верди разработал мотивы воспоминаний, которые неоднократно цитируются. Мотив любви и мотив жреца вы найдете в разделе, посвященном увертюре. Кроме того, есть два мотива Амнерис.

Еще один аспект “Тинты” – сцены мессы. Специально для этого Верди разработал инструмент, так называемую трубу Аиды, которую мы слышим, например, в Триумфальном марше Верди намеренно использовал массовые сцены, чтобы создать контраст со многими лирическими сценами, которые мы слышим, например, в пронзительных дуэтах между Радамесом и Аидой.

Последний аспект “Тинты” – это многочисленные дуэты. Если классических арий всего три (“Celeste Aida”, “Ritorna vincitor” и “O patria”), то Верди написал шесть дуэтов, самым известным из которых стал финальный дуэт “O terra addio”.

Высокий Bflat из “Аиды Целесты”

Интересный конфликт окружает конец “Селесты Аиды”. Как и Россини, Верди не был приверженцем громогласного высокого си; напротив, за одним исключением, он никогда не сочинял его для тенора (в “La forza del destino” он написал его для тенора премьеры, но позже снял). В конце арии “Celeste Aida” он написал си-бемоль в piano, но за десятилетия среди теноров стало обычной практикой петь ее в высоком си-бемоль в forte, чтобы заставить публику аплодировать их вступительной арии. Со временем это стало ожиданием публики, как видно из следующего анекдота: “Знаменитый тенор Карло Бергонци был не только превосходным тенором (Радамес – одна из лучших его ролей), но и прекрасным музыкантом. Поэтому для него было само собой разумеющимся спеть в конце си-бемоль в piano, но это не всегда приходилось по вкусу публике. Так, в театре Реджио в Парме ему пришлось столкнуться с протестом публики, когда он спел финальную си из “Аиды Селесты” в трудном piano. Он больше никогда не входил в этот оперный театр”. (Fischer, Grosse Stimmen).

Существует интересная история о сотрудничестве дирижера Артуро Тосканини и тенора Ричарда Такера. Тосканини (1867-1957) был лично знаком с Верди. “В молодые годы, когда он уже был уважаемым капельмейстером, он временно вернулся на свое место в виолончельной секции Ла Скала и принял участие в качестве виолончелиста в премьере “Отелло” Верди (Ла Скала, Милан, 1887) под управлением композитора. Верди, который обычно жаловался, что дирижеры никогда не проявляли интереса к исполнению его партитур так, как он их написал, был впечатлен сообщениями Арриго Бойто о способности Тосканини интерпретировать его партитуры” (источник: Википедия) Когда Тосканини дирижировал спектаклем с Таккером, “…Тосканини настаивал на том, чтобы высокое си в конце пелось на пиано, как, по его мнению, хотел Верди. Такеру это было трудно сделать, поэтому Тосканини предложил компромиссное решение: он заставил тенора спеть си-бемоль, затем спуститься на октаву вниз и повторить среднюю си в фортепиано.

Кто был лучшей Аидой?

Этот вопрос давно волнует умы людей. Была ли это Каллас, Леонтина Прайс или Тебальди?
Роль Аиды трудно исполнить. На протяжении всей оперы Аида занимает высокую сценическую позицию с длинными пассажами, что требует большой выносливости для освоения многих сложных пассажей, таких как открытое высокое С в прекрасной арии “O patria”.
Кто был лучшим исполнителем “Аиды”? В 1950-х годах опера была записана трижды с этими тремя великими сопрано. Многие отдали свои голоса Леонтине Прайс, которую известный критик Джон Стин назвал “лучшим вердиевским сопрано столетия”.

Антиклерикальный Верди

Что Верди на самом деле выразил как музыкально, так и драматично, так это то, что за несчастьями влюбленных и за троном в качестве движущих сил стоят священники. Не король является истинным носителем власти, а первосвященник. Во всех важных поворотных точках решения принимает первосвященник Рамфис. Заключительную беседу между Амнерисом и Радамесом и последующую придворную сцену четвертого акта, которая заканчивается торжественным триумфальным пением священников и одновременно с их проклятием Амнерисом, вряд ли можно превзойти в эмоциональной драме. О Верди говорят, что он ненавидел духовенство, и это выходит наружу.

Мировая премьера

Верди не было среди присутствующих на премьере в Каире в канун Рождества 1872 года. Дирижер спектакля сообщил ему в письме о положительной реакции публики. Итальянская премьера, состоявшаяся месяц спустя в Милане, имела ошеломляющий успех, и произведение быстро стало исполняться на сценах всего мира и по сей день остается одним из самых популярных произведений в истории оперы.

AIDA ACT I


В увертюре Верди раскрывает две основные темы оперы. Он начинает с мечты Аиды о счастье и связывает с ней так называемый любовный мотив:

Но этому сну противостоит государственный разум. Примерно через 1 1/2 минуты звучит мотив жреца, сначала тихо, а затем в долгом крещендо все более и более настоятельно:

Sinfonia – Abbado

Селеста Аида

Синопсис: Аида, дочь эфиопского царя Амонасро, рабыня при египетском дворе. Эфиопские воины нападают на Египет, чтобы освободить Аиду. Радамес мечтает вернуться к своей тайной любви Аида, окутанная лавровым венком от борьбы с этнипейцами.

Верди предлагает значительные трудности на роль Радамеса. Роль – “лирико спинто”, т.е. юношеский героический тенор. Радамес должен уметь петь как великие героические арии, так и лирические фортепианные пассажи. В самом начале бедный Радамес должен спеть великую арию “Celeste Aida” без разминки. Некоторые теноры считают “Селесту Аиды” самой трудной теноровой арией Верди.

Голос тенора должен быть способен выдержать резкие звуки трубы и не отставать от теплоты деревянных духовых. Он также должен быть уверенным в высоких нотах. Ария, еще одна трудность, начинается без сопровождения оркестра. В арии несколько раз чередуются полюса битвы (“un esercito di prodi, da me guidato”) и любви (“Celeste Aida”). Любовные пассажи должны исполняться с большим легато, а иногда и в прекрасном пианиссимо.

Послушайте Юсси Бьёрлинга и Пласидо Доминго, двух превосходных интерпретаторов этой роли. Начнем с Юсси Бьёрлинга, которого многие называют лучшим вердиевским тенором XX века.

Se quel guerriero io fossi…Celeste Aida (1) – Björling

Se quel guerriero io fossi…Celeste Aida (2) – Domingo

Ричард Такер

Следующая интерпретация – Ричарда Такера, возможно, величайшего американского оперного певца 20-го века. Он родился в Нью-Йорке под именем Рубен Тикер и начал свое вокальное образование в качестве чаззана (кантора). Его прорыв “произошел с легендарным исполнением оперы “Аида”, которой дирижировал Артуро Тосканини, которая была записана и стала легендой. Это была первая телевизионная опера, которая транслировалась по всему миру (концерт)… Эта запись прославилась финалом арии Радамеса “Селеста Аида”. Тосканини настаивал на том, что в конце, как и планировал Верди, высокий Bb будет петь фортепиано. У Такера возникли трудности, и Тосканини предложил компромиссное решение: он позволил тенору спеть си-форте, затем опустился на октаву и повторил среднюю си в фортепиано”. (Fischer, grosse Stimmen)

Se quel guerriero io fossi…Celeste Aida (2) – Tucker

Бергонци и высокое си.

Наконец-то четвертая запись “Аиды” Селесты. Бергонци был не только превосходным тенором (Радамес – одна из его парадных партий), но и отличным музыкантом. Поэтому для него было само собой разумеющимся петь си в пиано в конце, что не всегда было по вкусу публике. Так, ему пришлось “испытать в театре Реджио в Парме, что публика протестовала, когда он пел финальную си из “Аиды” Селесты в этом трудном фортепианном пассаже. Он больше никогда не входил в этот оперный театр”. (Фишер, большие голоса)

Селеста Аида (3) – Бергонци

<блок-цитата><сильный>Справка: Жрец призывает египтян противостоять врагам. В великолепной сцене мессы жрец и царь бьют кнутами.

Una grande scena di coro con l’irresistibile inno degli egiziani guerrieri.

Su! del Nilo al sacro lido – Karajan

Внутренний конфликт Аиды

Синопсис: Аида – рабыня Амнерис, дочери фараона, которая также любит Радамеса. Она разрывается между любовью к родине и Радамесом.

Взволнованное речитативное вступление, свидетельствующее о ее верности родине, поднимает ее голос до высокого ре-бемоля. Но вскоре звучит любовная тема “e l’amor mio”, и ария становится пронзительной мольбой к богам о пощаде. И все же, предвидя будущее, не о любви к Радамесу, а об искуплении через смерть.

Ritorna vincitor…Numi-o pietà – Цена

Поссенте Фхта

Синопсис: Перед назначением Радамеса капитаном египтян проводится ритуал жриц

Экзотическая ария жрицы “Possente Fhta” – это удовольствие, которое нельзя пропустить. Тереза Стич-Рэндалл прекрасно сопровождает ее арфой и небесным хором под руководством Артуро Тосканини.

Possente ftha – Toscanini/Stich-Randall

Nume custode vindice

Синопсис: В этой сцене Радамес торжественно назначается генералом египтян.

Послушайте еще один замечательный отрывок с Юсси Бьёрлингом “Mortale diletto ai numi… Nume custode vindice” – выдающийся дуэт, исполненный вместе с Борисом Кристоффом, где шведский тенор затмевает хор “невероятной энергией” (Kesting).

Mortal diletto ai numi… Nume custode vindice – Björling / Christoff

AIDA ACT II

Интрига Амнерис

Синопсис: Амнерис хочет узнать, любит ли её рабыня Аида Радамеса. Амнерис говорит Аиде, что Радамес пал. Аида в трауре признаётся Амнерис в любви к Радамесу. Это подтверждает опасения Амнерис о любви Аиды к Радамесу. Так что женщины сталкиваются друг с другом, Амнерис съедена ревностью, а Аида оплакивает Радамеса (“Pieta ti prenda del mio dolor”). В то же время священники призывают народ к борьбе с захватчиками.
Эти три темы впечатляюще переплетаются в следующих двух пьесах.

Pieta ti prenda del mio dolor – Callas / Barbieri

Su! del Nilo al sacro lido… Numi, pietà – Callas et al

Триумфальный марш – тинта Верди

Синопсис: Египтянам удается отбиться от нападающих. Амнерис приказывает Аиде сопровождать ее на праздник Победы, где происходит чествование Радамеса и его войска.

Для этой оперы Верди изобрел “трубу Аиды” из Египта фараонов. Она имеет современный клапан, который исторически несостоятелен. Верди сказал: “Воспроизвести истину, может быть, и хорошо, но изобрести истину – лучше, гораздо лучше”. Для Верди это был стилистический прием (так называемая “tinta musicale”) для разработки характерного образа оперы.

Кульминацией посещения оперного театра является Триумфальный марш с трубой Аиды. Послушайте этот отрывок в прекрасном видеоролике из Метрополитен-оперы.

Триумфальный марш – Аббадо

Синопсис: Фараон решил (по желанию Радамеса), что захваченные нападавшие могут вернуться. В заложниках остаются только Аида и Амонасро (эфиопский царь, переодетый офицером и являющийся представителем пленных). В награду фараон отдает Радамесу в жены свою дочь Амнерис.

AIDA ACT III

Синопсис: На берегах Нила. Накануне свадьбы Амнерис отправляется на берег Нила помолиться. Там Аида тайно ждет Радамеса. Она тоскует по своей родине.

O Patria mia – меланхоличная ария, исполняемая в настроении полнолунной ночи на Ниле. В начале арии царит мрачное настроение, так как Аида боится, что никогда больше не увидит свою родину. Она постепенно пробуждается от этого настроения, пока не наступает “l’ultimo addio”. Ностальгическая кантилена гобоя вводит тему родины. Возникают образы ее родины. Отчаяние проявляется в многократном повторении “mai piu”. В “che un di promesso” голос становится более напряженным, а следующая o patria сопровождается интенсивным звучанием оркестра. В конце “non ti vedro” снова подхватывает настроение начала, на этот раз с прекрасными высокими нотами и в сопровождении гобоя. Ария заканчивается красивым высоким пианиссимо C.

Начнем с Леонтина Прайса Фишер так описывает ее голос: “Как актриса на сцене, Леонтина Прайс оставалась клишированной в жестах старых оперных дней. То, в чем она была великолепна, – это ее феноменальный голосовой материал и его художественное использование. Часто описываемый гортанный звук афро-американских певцов не мог быть найден в ее голосе, но она обладала тем, что в английском языке называется “smoky”. Она пела с двумя четко разделенными тонами голоса: Необычайно пышный средний диапазон и глубокий диапазон, напоминающий альт, имели этот дымчатый характер, беглый высокий диапазон звучал ярко и чисто, и оставался ненапряженным до самых высоких областей.” (Fischer, Grosse Stimmen).

O patria mia (1) – Цена

В качестве сравнения послушаем, как Легге и Кестинг описывают голос Марии Каллас: “Мария Каллас обладала непременным условием для великой карьеры, а именно – мгновенно узнаваемым тембром. Голос был объемным и в лучшие годы имел диапазон почти в три октавы, хотя высочайшая высота не всегда была обеспечена, а глубина… не имела силы удерживать ноты. Качество звука было роскошным, технические возможности – феноменальными. На самом деле у Каллас было три голоса, которые она могла изменять по своему усмотрению: Сначала высокое колоратурное сопрано, далекое и подвижное, яркое и блестящее, но также, если она хотела, облачное и непрозрачное. Даже при исполнении самых замысловатых фиоритур у нее не возникало никаких музыкальных или технических проблем. Ее хроматические ходы, особенно вниз, скользили плавно… Середина голоса была темной и слегка затененной. Это был ее самый выразительный регистр, в котором она могла источать самое плавное легато. Здесь она создает свой уникальный и очень индивидуальный звук, иногда как будто поет в бутылку”.

O patria (2) – Каллас

В 2017 году Анна Нетребко дебютировала в партии Аиды. Отзывы из Зальцбурга и Нью-Йорка были превосходными.

O patria (3) – Нетребко

Любители старых записей найдут удовольствие в третьей записи с Джанниной Аранджи-Ломбарди, певицей из золотого века Послушайте, как ее голос скользит к высокому си (4:45), бесподобно.

O patria mia (4) – Arangi-Lombardi

Нажмите на эту ссылку для получения дополнительной информации и видеозаписей арии “O PATRIA MIA” на YouTube.

Великий дуэт Нила

Мы подошли к дуэту “Ciel…mio Padre”.

Синопсис: Аида ждет Радамеса. Неожиданно появляется Амонасро и заставляет Аиду расспросить Радамеса о тайном пути египетской армии. Он поет о красотах Эфиопии и взывает к чувству долга Аиды. Аида, разрываясь между верностью родине и предательством Радамеса, отказывается.

Послушайте два великолепных дуэта в этой драматической сцене на Ниле. Наряду с Каллас / Гобби я поместил запись пары де Лука / Ретберг в плейлист для поклонников.

Ciel…mio Padre (1) – Каллас / Гобби

Ciel…mio Padre (2) – Rethberg / deLuca

Синопсис: В следующей сцене Аида предлагает Радамесу бежать с ней в Эфиопию, и они вместе мечтают о своем будущем.

Кестринг: Эта сцена – один из самых захватывающих моментов в пении Верди. Бьёрлинг не только поет с вибрирующей интенсивностью, но и формирует фразу “il ciel de nostri amori” – высокое си – с ароматным pianodolce.

Дуэт Аида-Радамес

Синопсис: В следующей сцене Аида просит Радамеса бежать с ней в Эфиопию.

Соблазнительными звуками в сопровождении деревянных духовых Аида пытается склонить Радамеса к своему плану. Результатом становится нежный и страстный дуэт двух влюбленных, который заканчивается уплывающим голосом Аиды.

Кестинг: “Эта сцена – один из самых захватывающих моментов в пении Верди. Бьёрлинг не только поет с вибрирующей интенсивностью, но и формирует фразу “il ciel de nostri amori” – высокое си – с ароматным пианодольче”.

Fuggiam gli ardori inospiti – Björling / Milanov

Синопсис: Амонасро слышит, как Радамес рассказывает о тайном пути. Амонасро делает шаг вперед, и Радамес понимает, что невольно предал свою родину. Поэтому Радамес должен бежать. В этот момент вперед выходит Амнерис и обвиняет его в предательстве. Амонасро хочет убить ее, но Радамес предотвращает это, но попадает в плен. Аида и ее отец убегают.

В следующей части мы слушаем четвертый и последний акт “Аиды”. Кульминацией является “Terra Addio”, смерть любви Аиды и Рамадеса. В качестве “десерта” вас ждет знаменитый анекдот Марии Каллас, который можно прослушать в аудиопримере.

AIDA ACT IV

Синопсис: Амнерис предлагает Радамесу трон и брак, но Радамес отказывается.

Этот дуэт заканчивается не лирически, а великолепной кабалеттой и оркестровыми ритмами, которые документируют внешний драматизм этой роковой встречи двух людей.

Gia i sacerdoti adunansi – Domingo / Cossotto

Сцена вынесения приговора Амнерис

Синопсис: Он приговорен к смерти, будучи замурован в хранилище пирамид. Амнерис тщетно пытается вызвать священников, чтобы предотвратить смертный приговор. Она хочет умереть от отчаяния, потому что сама сдала Радамеса суду. Сцена заканчивается тем, как она страстно проклинает священников.

( где вы можете увидеть интересную параллель с Набукко, см. раздел “Верди и Церковь” в Портрете Набукко).

Эта сцена является одним из великих антиклерикальных обвинений Верди. С большим жестом Верди изображает драму нелюбимой Амнерис, сопровождаемую сценой суда, которая происходит внутри храма.

Послушайте Ширли Верретт в этой великой сцене Амнерис. Это великолепная музыкальная и драматическая интерпретация. Верретт пела и сопрано, и меццо. Поэтому она может петь высокие партии этой сцены удивительно драматично и впечатляюще.

E in poter di costor io lo gettai – Verrett

O terra Addio – великий финал Аиды

Синопсис: Радамес заключен в стенах пирамиды. Он слышит вздох и замечает Аиду, которая пробралась в хранилище. Аида и Радамес вместе переживают свое прощание с миром.

Верди хорошо понимал значение этой сцены, которая, с одной стороны, является лирическим завершением экспрессивной предыдущей сцены, но могла бы стать и лебединой песней Верди в его творчестве, если бы 20 лет спустя шекспировские драмы “Отелло” и “Фальстаф” чудесным образом не пересеклись на его пути. Для этой грандиозной сцены он использует в основном приглушенные струнные и арфы, которые нежно сопровождают изысканную мелодию поющих голосов. В конце дуэта перекликаются голоса хора священников и завершают дуэт.

В этом дуэте вы услышите вершину вердиевской певческой культуры в этих четырех записях (в этой группе отсутствует только Мария Каллас).

Дуэт Бьёрлинг/Миланов предлагает захватывающее завершение.

O terra addio (1) – Миланов/Бьёрлинг

Если вам нравятся эти голоса, послушайте дуэт “Teco io sto” из “Ballo in maschera”.

Далее мы слышим дуэт Карузо/Гадски. Карузо поет тоскливым тоном и очень красиво. Йоханна Гадски (1872-1932) тоже прекрасно поет, и они вместе исполняют прекрасное дольчиссимо в конце.

O Terra addio (2) – Гадски/Карузо

Кестинг (grosse Stimmen) даже причисляет версию Понселле, не в последнюю очередь благодаря небесному пению Розы Понселле, к великим моментам пения Верди. Роза Понселле (1897 – 1981), которую эксперты часто называют наряду с Марией Каллас величайшим сопрано 20-го века, предлагает в этой записи великолепный вокальный артистизм.

O terra addio 6:47 (3) – Ponselle/ Martinelli

Напоследок два анекдота. Первый – о Марии Каллас.

Дело Каллас против Баума

Мария Каллас была одной из величайших певиц 20-го века. К сожалению, она смогла спеть только примерно в 500 спектаклях. Чтобы получить ответ, может помочь следующая история (цитируется по книге Юргена Кестингса Величайшая певица 20-го века): “Во время гастролей… она исполняла “Аиду” Верди. Ее партнер по тенору Курт Баум раздражал других действующих лиц тем, что сидел, не сдерживаясь, на высоких нотах. Они пожаловались дирижеру. Каллас вспомнила, что менеджер театра показал ей старую партитуру с “эфлатом” для финала второго акта. Она позволила себе получить “карт-бланш” от дирижера и своих коллег и дала Бауму должный урок с помощью пылающей, как маяк, верхней ноты, которая буквально потрясла тенора. Позже Марио дель Монако был ее партнером и соперником во время спектакля 3 июля 1951 года. В concertato второго акта можно услышать, как ревет лев, чей голос утопает в звуковой массе хора, – и тут в эту суматоху проникает ми-бемоль сопрано, сияющий и светящийся, как белое пламя, но растворяющий материю, из которой он состоит. Нет такого голоса, который мог бы пережить такое напряжение без вреда.
Послушайте Марию Каллас в аудиоразделе ниже “Каллас против Баума”.

Мария Каллас против Курта Баума

Моя рекомендация по записи оперы “Аида”

DECCA с Леонтиной Прайс, Джоном Викерсом и Робертом Мерриллом под руководством Джорджа Шолти и хором и оркестром Римской оперы.
Альтернативой является запись с Пласидо Доминго, Катей Риччарелли под руководством Клаудио Аббадо (DG).
Еще одна прекрасная альтернатива – запись с Юсси Бьёрлингом, Зинкой Миланов и Леонардом Уорреном.

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере “АИДА”.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *