Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Мусоргского “БОРИС ГОДУНОВ”

Своим “Борисом Годуновым” Мусоргский написал уникальную оперу, монолит оперной истории. Самая русская из всех опер вдохновляет великой музыкой и самыми захватывающими сценами. Многие из его музыкальных идей спустя десятилетия стали вдохновением для нового поколения художников.

 

 

 

Содержание

Синопсис

Пролог

Акт I

Акт II

Акт III

Акт IV

 

Основные моменты

ну штож вы там, очнитесь! Введение

На кого ты нас покидаешь Хор

Слава тебе Хор паломников

Да здравствует!!! Сцена коронации

Скорбит душа  Монолог Бориса Коронация

Уф, тяжело! Сцена сумасшедшего / Сцена с часовым дымоходом

Как во граде Застольная песня пономаря

О царевиче, умоляю, твои кляни (О царевич, я умоляю тебя) Садовый дуэт

Прощай мой син, умирая Прощай, сын мой, я умираю Сцена прощания с Борисом

Звон! Погребальный звон! Сцена смерти

 

 

Рекомендации по записи

Рекомендация по записи

 

 

 

 

СИНОПСИС БОРИСА ГОДУНОВА

 

 

 

 

Российская национальная опера

Русская пятерка” (“Группа пяти”) и их цель – пропаганда национальной русской музыки – хорошо известна среди любителей музыки. Как и большинство членов группы, Мусоргский был музыкантом на стороне и имел постоянную работу. Это имело драматические последствия для “Бориса Годунова”. Мусоргский, наряду с Чайковским, был самым одаренным музыкантом России, но отсутствие формального музыкального образования порой ограничивало его возможности, и ему часто приходилось обращаться за советом к своему покровителю и другу Римскому-Корсакову. Римский-Корсаков позже переработал оперу после ранней смерти Мусоргского (см. ниже).

Мусоргский пытался достичь русского элемента через гармонию, хоры, реализм исполнения и языка. Основой послужил пушкинский “Борис Годунов”, который он использовал 1:1 везде, где это было возможно.

 

Народ и хор

Народ и, в музыкальном отношении, хор стали определяющим элементом этой оперы. С русскими мелодиями и гармониями священной православной музыки она и по сей день трогает русскую душу, а произведение стало олицетворением русской оперы.

К хору предъявляются значительные требования. Хор часто выступает как действующие лица, а некоторые полифонические пассажи частично даже диалогичны и поэтому требуют сверхъестественной точности.

 

Источники и либретто

Пушкин закончил свою работу в 1825 году, но по цензурным соображениям она была опубликована лишь спустя 40 лет. Пушкин написал не классический роман, а 24 сцены, из которых Мусоргский использовал 7-9 сцен (в зависимости от выбранной версии оперы). В первой версии Мусоргский выбрал 7 сцен, в которых роль главного героя была на первом плане, с целью создания психологического портрета Бориса Годунова.

Мусоргский сам позаботился о либретто, многие отрывки он воспринял буквально, а выбранные сцены сохранил близкими к оригиналу. Таким образом, опера относится к жанру классической “литературной оперы”.

 

Исторический фон

Исторический фон не является главным для понимания оперы, но, тем не менее, он очень интересен. Пушкин основывает сюжет на “Истории Российской империи” Касамина и, таким образом, охватывает важный отрезок истории.

После смерти Ивана Грозного царская империя находилась в запустении. Его неуравновешенный сын Федор оставил государственные дела боярину Борису Годунову. Вскоре после этого умер второй сын Ивана Грозного, восьмилетний Дмитрий. Хотя смерть была объявлена несчастным случаем, он, вероятно, стал жертвой Бориса Годунова. Таким образом, когда Федор умер через 7 лет, Годунов сам стал царем. По его инициативе был заключен мирный договор с заклятым врагом – Польшей, но только через три года под влиянием поддельного Дмитрия, чудесным образом появившегося в Польше, он был расторгнут. Царствование Годунова было временем, омраченным большими кризисами, и Годунов подвергался жестокой критике со стороны бояр (дворян). Во время голода Дмитрий Польский попытался вырвать у Годунова царский титул, и с помощью боярина Шуйского и польского церковника Рангони ему удалось мобилизовать армию. Переворот не удался, но после смерти Годунова он все же смог присвоить себе царское достоинство. Он женился на полячке Марине, но вскоре был убит в результате интриги Шуйского – Шуйский стал новым царем России под именем Василия IV.

 

 

Музыка

Мусоргский писал музыку, которая в корне отличалась от итальянской оперы, господствовавшей в России в то время. Он написал независимую музыку, хотя массовые сцены, возможно, испытали влияние французской оперы.

Мусоргский в основном воздерживался от проведения различия между речитативом и арией. Многие сольные номера не содержат арий, а являются либо монологами, либо песнями. По большей части Мусоргский остается верен принципу “один слог = одна нота”, который максимально повышает понятность текста. Он не использует классические мелодические линии, а скорее фразы, которые заканчиваются аккордами и затем возобновляются. Музыка гармонически смелая, только в польской сцене она становится оперной. Стилистический прием, часто используемый им, заключается в том, что солист поет перед звуковым ковром хора. Это одно из тех новшеств, которые впоследствии будут приняты многими композиторами.

 

 

История многочисленных версий оперы

После первой публикации произведения Пушкина, Мусоргский быстро разработал первую версию к 1869 году. Она была отвергнута Императорским театром Санкт-Петербурга, специалисты которого сочли ее слишком современной. Главным аргументом было отсутствие женской роли.

Мусоргский снова принялся за работу и в 1871 году представил второй вариант с так называемым “польским актом” и ролью Марины. Однако руководство театра оставалось сдержанным, и только сокращенное сценическое представление в 1873 году убедило театр дать согласие на постановку. В 1874 году время пришло, и после (всех) 20 распроданных спектаклей в петербургском Марьинском театре она стала величайшим триумфом Мусоргского. Хотя консервативная пресса оставалась в основном враждебной (среди них был и Чайковский), студенты и прогрессисты были в восторге. После ранней смерти Мусоргского в 1881 году его друг Римский Корсаков неоднократно брался за партитуру (в конце концов, даже под влиянием Дебюсси, который высоко ценил это произведение) и изменял “технические недостатки”. В последней редакции 1898 года произведение обошло весь мир еще через 10 лет с воплощением “Бориса Годунова” Федора Шаляпина и пережило свой прорыв. В 1959 году произведение было переинструментировано Шоштаковичем на основе первоначальной версии. Тем временем оригинальная версия Мусоргского звучит все чаще и чаще. Римский-Корсаков, любивший композитора и его музыку, также предполагал, что когда-нибудь наступит время, когда оригинал будет считаться более ценным, чем его переработка.

 

 

Какой финал?

Из-за множества версий существует, конечно, бесчисленное количество комбинаций версий и сцен. Наиболее важным остается вопрос о том, какая сцена – сцена революции или сцена в зале Совета – должна завершать оперу.

 

 

 

ПРОЛОГ БОРИСА ГОДУНОВА

 

 

Тоска – русская тоска

Синопсис: Во дворе подмосковного монастыря. Царь умер. Предполагаемый преемник Борис Годунов удалился в монастырь.

Произведение начинается с типичной русской народной мелодии. Мусоргский увеличивает интенсивность повторов с увеличением числа инструментов. Эта мелодия вызывает в слушателе то, что русские называют Тоска (tas-‘ka). Это своего рода боль, меланхолия и тоска, эмоциональное состояние без какой-либо конкретной внешней причины.

После этого созерцательного начала музыка приобретает угрожающие черты, нагнетаемые струнными.

ну штож вы там, очнитесь! Вы что, в статуи застыли? – Семков

Синопсис: Полицейский заставляет толпу перед монастырем кнутом умолять Бориса Годунова занять осиротевший кабинет царя.

Благодаря использованию церковных ключей и хроматических пассажей, этот красивый хоровой отрывок приобретает типично славянский характер.

На кого ты нас покидаешь – Караян

 

Синопсис: В Думе появляется депутат Шелчанов и предупреждает, что России нужна мудрость Годунова.

Православные! Неумолим боярин!

Хор пилигримов

Синопсис: Появляется группа слепых паломников и направляется в монастырь. Они призывают назначить царя, чтобы положить конец смуте в России.

Прекрасный хор паломников, который превращается в гимн, отвечает Шелчанов.

Слава тебье  – Эрмлер

 

 

Сцена коронации и знаменитые колокола

Синопсис: Место действия – Кремль. Народ ожидает коронации перед церковью, а процессия идет в собор на коронацию нового царя Бориса Годунова.

Мусоргский долгое время работал над звучанием церковных колоколов, а помогал ему его друг и временный сосед по комнате Римский Корсаков. Колокола православной церкви имеют своеобразное и сложное звучание. Взаимодействие колоколов не имеет гармонической основы. Мусоргский имитирует звучание колоколов двумя аккордами, которые вместе создают атональный момент, оказывающий завораживающее воздействие на слушателя. Колокола звучат выразительно и современно, и слушатель чувствует себя на 50 лет вперед, как при прослушивании музыки Белы Бартока.

Вы можете услышать колокола в самом начале приведенного ниже отрывка. Затем послушайте начало знаменитого 2-го фортепианного концерта Рахманинова со вступительными фортепианными аккордами, и вы услышите колокола Мусоргского!


Затем мы услышим красивый канонический церковный хор, и во время повторений Мусоргский создает грандиозное крещендо и экстатический эффект с постоянно увеличивающимся инструментарием. Во второй части хорового движения он начинает чередовать три-четыре и два-четыре такта, тем самым предвосхищая важный стилистический прием более поздних эпох.

Да здравствует!!!  – Большой

Монолог Бориса Годунова – уникальная сцена

Синопсис: Борис появляется на ступенях собора. Он смиренно заявляет, что хочет справедливо исполнять свой трудный пост. Народ прославляет нового царя.

Это первое появление Годунова. Удивленные, мы встречаем задумчивого человека в момент величайшего триумфа в его жизни. Борис уже разорван внутри и, кажется, говорит больше с собой, чем с народом.

Скорбит душа  – Нестеренко

 

 

 

 

 

БОРИС ГОДУНОВ Акт 1

 

 

 

 

Монолог Пимена

Синопсис: В одной из келий Чудова монастыря. Монах Пимен работает над своей летописью о России.

В монологе Пимена мы слышим один из характерных инструментов Мусоргского. Это яркие альты (которые звучат заметнее, чем в других произведениях) с мотивом остинато, а также фаготы и кларнеты, играющие в низких регистрах, которые придают оркестру мрачный тембр. Его монолог торжественен и размерен.

Еще одна последняя сказка / Монолог Пимена – Гмыря

 

 

Григорис стремится к величию

Синопсис: Его сокамерник, монах Григорий просыпается. Он рассказывает о кошмаре, в котором он забрался на башню, а перед ним собрался народ, и он упал с башни. Пимен призывает Григория быть скромным. Он рассказывает ему историю царевича Дмитрия и просит Григория закончить ею “Летопись России”, чтобы задокументировать возмутительный поступок царя.

Боже крепкий, правый 

 

Синопсис: Григорий взволнован, когда узнает, что Борис Годунов приказал убить молодого царевича Дмитрия, который теперь был бы таким же старым, как и послушник.

 

 

Превращение Григория в узурпатора

Синопсис: В трактире у литовской границы. Хозяйка поет песню селезня.

Песня хозяйки корчмы: Поймала я сиза селезня

 

Песня о пьянстве душегуба

Синопсис: Григорий сбежал из монастыря и планирует выдать себя за сына царя Дмитрия, как если бы Дмитрий избежал покушения 10 лет назад. Спасаясь от царской тайной полиции, он натыкается на двух монахов-подвижников Варлаама и Мисаила, и они ночью стучатся в дверь трактира. Трактирщик жалеет их и развлекает. В благодарность Варлаам рассказывает ей историю.

Мы слышим размашистую пьяно-веселую казачью песню в достойной просмотра версии русской телепередачи 1954 года.

Как во граде 

 

 

Бегство Григория

Синопсис: Григорий пытается узнать у хозяйки дорогу в Литву. Она говорит ему, что границы сильно охраняются, что ищут беженца. Вдруг раздается стук в дверь. Полицейский патруль проверяет гостиницу в поисках беженца. У них есть ордер. Солдат, не умеющий читать, просит Григория прочитать записку. Григорий хочет отвести подозрение от Варлаама и меняет текст. Когда полицейские хватают Варлаама, он вырывает записку из рук Григория и зачитывает правильное описание, подходящее Григорию. Григорий выпрыгивает из окна и спасается от солдат.

 

 

 

 

БОРИС ГОДУНОВ Акт 2

 

 

 

 

 

Синопсис: В роскошных покоях Кремля. Царская дочь Ксения с грустью смотрит на фотографию покойного царевича. Ее кормилица пытается развеселить ее песней. Федор присоединяется к ней, и они вместе поют, хлопая в ладоши.

Это веселая пьеса, которая своей легкомысленностью искусно составляет драматический контраст с последующей сценой безумия.

 

Сказочка про то и про сё  Григорьева / Терюшнова

 

Синопсис: К ним присоединяется Борис. Он рад видеть своего сына Федора, изучающего карту России. Вскоре его лицо мрачнеет. Он правит уже шесть лет. Множество забот и угроз угнетают его, народ обвиняет его в том, что он виновен в их несчастьях.

Когда входит Борис, музыка резко переходит в минорную тональность. Поскольку его семья – его единственный луч надежды, музыка вскоре снова переходит в мажор. Но тяжелые аккорды духовых возвращают его к мрачным мыслям.

В этой сцене мы слышим Николая Гяурова, уроженца Болгарии. Его интерпретация Бориса противоположна интерпретации Христова, она менее характерно-экспрессивна, но пленяет своей музыкальностью и плавным мелодичным голосом.

Достиг я высшей власти  – Гяуров

 

 

Великая сцена безумия

Синопсис: Появляется боярин и объявляет о визите Шуйского. Он также сообщает о заговоре доверенных лиц Годунова, к которому принадлежал Шуйский. Шуйский входит. Борис оскорбляет его самым ужасным образом. Шуйский не унимается и рассказывает ему об узурпаторе, который собирает войска в Польше. Он действует под именем покойного Дмитрия и хочет захватить власть в России. Борис хочет узнать у своего доверенного лица Шуйского, был ли он уверен, когда видел тело Дмитрия. Шуйский искусно описывает лицо трупа, который тогда уже разлагался, и отвечает утвердительно. Это описание не проходит бесследно, и Годунов в ужасе отсылает его прочь. Оставшись один в комнате, Борис мучается от наваждений и падает в обморок.

Эта сцена Бориса Годунова – одна из величайших сцен безумия в оперной литературе. Ее также называют сценой часов, потому что куранты в комнате Годунова начинают двигаться в полный час, и ему кажется, что он узнает в них мертвый призрак Дмитрия. Мы наблюдаем шокирующее разложение царя, который временами может только заикаться. Это уже не одна из сцен безумия Верди или Доницетти с колоратурой и скачками тона, но декламация становится разговорным театром. Мусоргский усиливает эффект, изображая неустойчивое состояние Годунова с помощью повторяющихся тритони.

Шаляпин как прототип поющего актера был самым известным и знаменитым басом первой половины 20 века и пел во всех великих оперных театрах (в Советском Союзе он не выступал с 1921 года). Борис Годунов был его парадной ролью, и воплощением этой роли в постановке 1908 года он решительно помог этой опере совершить международный прорыв.

Ук тяжко  – Шалыпин

 

Мы слышим еще одну запись этой сцены из пятидесятых годов, исполненную великим русским басом Александром Кипнисом, который пел Бориса в конце своей карьеры.

Уф, тяжело! – Кипнис

 

В третьей записи мы слышим североамериканского бас-баритона Джорджа Лондона. В 1963 году он первым из нерусских спел Бориса в Большом театре, что стало величайшим событием в карьере сына русских родителей.

Уф, тяжело!  – Лондон

 

 

 

BORIS GODUNOV акт 3

 

 

 

 

“Польский акт”

Синопсис: Дмитрий живет в замке польской дворянской семьи.

Слуги Марины поют сентиментальную песню “На берегах Вислы”.

На Висле лазурной  – Караян

 

 

 

Синопсис: Их амбициозной дочери Марине надоела скучная жизнь в провинции. Она мечтает сесть на московский трон рядом с Дмитрием в качестве царицы.

Скучно МаринеГаранча

 

 

Синопсис: Иезуит Рагони хочет добиться влияния на Дмитрия через Марину.

Красою своею пленяй самозванца  – Белецкий

 

Синопсис: На балу фальшивый Дмитрий с надеждой ожидает Марину. Иезуит Рангони уверяет его, что Мартина любит его. Она готова ехать в Россию и разделить с ним царскую корону. Он просит Дмитрия стать его советником, чтобы обратить народ из православной церкви в католичество.

Смирный, веселый богатырь за ближних своих  – Келемен / Шписс

 

Синопсис: Появляется Марина в сопровождении мужчин, которые роятся вокруг нее. Это провоцирует ревность Дмитрия.

Появление гостей сопровождается блестящим полонезом.

Вашей страстью я не верю 

 


“Итальянский” дуэт

Синопсис: Когда двое оказываются вместе, Дмитрий объясняется ей в своей пылкой любви. Но Марину не интересуют его любовные клятвы. Если он ищет просто женщину, то обязательно найдет ее в Москве. Дмитрий возражает, что ему нужна только она, корона для него не имеет значения. Марина смеется над нетерпеливым любовником и заявляет, что выйдет за него замуж только как жена царя. В ответ Дмитрий соглашается возглавить армию в войне против Годунова. Марина берет его за руку, и двое клянутся в своем нечестивом союзе.

Сочиняя “Любовный дуэт”, Мусоргский сознательно отказался от итальянской пылкости, однако здесь мы встречаемся с восторженной итальянской музыкой, музыкальным языком которой гениальный Мусоргский, естественно, владел в совершенстве.

В этой записи мы слышим Николая Гедду, вероятно, одну из первых записей тогда 27-летнего шведского тенора, который, будучи сыном русского кантора, прекрасно владел русским языком. Его голос отличается великолепной сладостью.

О царевиче, умоляю, ныне кляни  – Гедда / Кинаш

 

 

 

 

 

BORIS GODUNOV акт 4

 

 

 

 

Синопсис: Перед церковью в Москве. Народ удивлен, что священник благословил царевича во время службы, ведь он идет к Москве с войском.

Што, отошла служба?  – Караян

 

 

Нищий шокирует царя – ключевая роль простака

Синопсис: Нищие на площади. У глупого нищего дети отнимают копейку. Появляется Борис Годунов с большой свитой, и простак просит Годунова наказать детей. Годунов дает ему копейку и просит помолиться за царя. Тот берет деньги, но отказывается молиться за Ирода Русского.

В романе Пушкина дураку отведена роль не комического кутежа, а придворного шута, который распознает реалии (в отличие от народа) и говорит правду, которую никому другому не позволено говорить. Таким образом, шут воплощает самое важное политическое высказывание Пушкина, а именно: необразованный народ принимает все, лишь бы старое было заменено, не понимая, что новое не будет лучше старого.

Мы видим эту сцену в советской русской постановке 1954 года с Иваном Козловским, который сформировал эту роль. Это был лирический тенор, который также пел Верди и считался “придворным певцом Сталина” (Википедия).

Кормилец-батюшка, подай Христа ради  – Иван Козловский

 

 

Сцена революции

Синопсис: На поляне. Боярин схвачен крестьянами и подлежит линчеванию вместе с женой.

Эту сцену называют сценой Кромы (по названию леса) или сценой революции. Это архаичная сцена линчевания, которая первоначально должна была быть в конце оперы, но часто играется как предпоследняя сцена, что создает сильный отставной характер (см. чуть ниже в примечании об идиоте).

Вали сюда!  – Karajan

 

 

Синопсис: Варлаам и Мисаил появляются и создают настроение для Дмитрия.

Солнце, луна померкнули 

 

Синопсис: Когда два польских иезуита появляются в авангарде войска Дмитрия, стая хочет линчевать двух католиков. Но появляется Дмитрий и спасает их. Он просит толпу следовать за ним в Москву. Там остается только простак, который сетует на горькую судьбу русского народа.

Это представление является родственным вариантом появления идиота в сцене перед церковью в начале четвертого действия, которое иногда опускается. Высказывание то же самое: снова именно идиот – единственный, кто осознает горькую реальность, что с новым царем судьба народа не изменится к лучшему. Этот спектакль (а в некоторых версиях и опера) заканчивается печальным звуком кларнета. Удручающее, отрезвляющее завершение, которое музыкально заканчивается так же, как и началось.

Лиеты, слёзы горькие 

 

Синопсис: В большом зале Кремля. Бояре в сборе. Объединившись, они хотят противостоять войскам Дмитрия.

Штож? Пойдемте, поставим на голосование, ваши сиятельства) – Большой

 

Синопсис: Появляется Шуйский. Он сообщает о растущей нестабильности царя. Затем царь появляется в Думе. В ужасе они видят безумного царя, который хочет отпугнуть невидимый дух царевича. Борис занимает место на царском троне, а Шуйский объявляет о приходе мудрого старца. Борис впускает монаха Пимена, который рассказывает о чуде. Он рассказывает о слепом старике, которому явился умерший царевич и помог ему прозреть.

Наследие Бориса

Синопсис: Потрясенный, Борис решает передать царство своему сыну.

Эта сцена – лебединая песня Бориса Годунова, начинающаяся с лирического песнопения, в котором он обращается к сыну в заклинательной манере. Его голос достигает высочайших высот pianissimo. Сначала его торжественно сопровождают медные, затем нежные струнные. Наконец он обращается к Богу. Его сопровождает выразительное тремоло струнных, и голос торжественно затухает.

Прощай мой сын, умирая – Christoff

 

Сцена смерти

Синопсис: Слышно пение группы приближающихся монахов. Борис меняет царское одеяние на монашеское одеяние искупления и падает замертво.

Снова раздается звон колоколов, и снова появляется царь. Слышен хор монахов, они – его совесть, и он понимает, что приближается его последний час. Борис – лишь тень самого себя, ему удается лишь заикаться. Вдруг из глубины прорывается утешительная мелодия, и к умирающему царю возвращается покой. Глубокие кларнеты и фаготы сопровождают его на смерть, музыка переходит в мажор и заканчивается в утешительном настроении.

Звон! Погребальный звон! Hark!  – Talvela / Banjewicz

 

 

Сцена смерти с Борисом Кристоффом

Кристов был, пожалуй, самым известным Борисом вместе с Шаляпиным. Он спел эту роль более 600 раз и сформировал ее как никто другой. Декламация принадлежит его пониманию роли. В некоторых частях он почти не поет, а декламирует по-театральному, что было раскритиковано некоторыми экспертами, но, несомненно, имело острый эффект. Посмотрите всю финальную сцену в экранизации с Борисом Кристоффом. Особенно обратите внимание на конец (с 11:30) с выразительной декламацией.

Финал (смерть Бориса) – Christoff

 

 

 

Рекомендации по записи

 

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн путеводитель по опере “БОРИС ГОДУНОВ” Модеста Мусоргского.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *