Онлайн путеводитель по опере HÄNSEL UND GRETEL

Сказочная опера Хампердинка любима во всем мире за свою народную музыку. Вряд ли какое-либо другое произведение оперной литературы было переведено на такое количество языков. Это произведение является одной из самых исполняемых опер в мире.<!- more–>

 

 

 

Обзор и быстрый доступ

 

 

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I

Акт II

Акт III

рекомендация по записи

Основные моменты

Suse, liebe Suse (Гуси-гуси)

Brüderchen tanz mit mir (Младший брат танцуй со мной)

Ein Männlein steht im Walde (Гном стоял в лесу)

Der kleine Sandmann bin ich (Я маленький песочный человек)

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) (Вечерняя молитва)

Der kleine Taumann heiss ich (когда роса падает на маргаритку)

Hexen-Ritt (Поездка ведьмы)

 

 

 

SYNOPSIS OF HÄNSEL UND GRETEL 4 MINUTES

 

 

 

 

Премьера

Веймар, 1893

Либретто

Адельгейда Ветте, по сказке братьев Гримм.

Главные роли

Питер, конюх (баритон) - Гертруда, жена Питера (меццо-сопрано) - Ганзель, мальчик Гертруды и Петера (меццо-сопрано) - Гретель, сестра Гензеля (сопрано) - Ведьма, хрустящая ведьма, которая заколдовывает детей (меццо-сопрано) - Сандмен и Росянка, волшебные существа (сопрано)

Рекомендации по записи

EMI, Элизабет Грюммер, Элизабет Шварцкопф, Эльза Шюрхофф под управлением Герберта фон Караяна с оркестром Филармония и хорами школы для девочек Lougthon и школы Бэнкрофта или фильм DG, Бриджит Фассбендер, Эдита Груберова, Герман Прей под управлением Георга Шолти с хором и оркестром Венской государственной оперы.

 

 

 

Комментарий

 

 

 

 

Близкое родство Хампердинка с Рихардом Вагнером

Хампердинк был знаком с миром немецких легенд благодаря своей работе с музыкой Вагнера. Хампердинк познакомился с Вагнером в Неаполе в возрасте 26 лет. Вагнер восторженно отзывается о молодом человеке и приглашает его приехать в Байройт и стать его ассистентом. Хампердинк загорается, бросает учебу и помогает Вагнеру, в частности, в работе над “Парсифалем”. Через 2 года Вагнер умирает. Хампердинк вынужден искать новую работу, но не находит постоянного места, вагнеровцы не пользуются популярностью в музыкальных школах, поэтому он зарабатывает на жизнь случайными подработками. Не получается у него и композиторская деятельность, ему не хватает вдохновения. Пока сестра не просит его положить несколько стихов на музыку…

 

 

Происхождение оперы

Основная идея этой оперы принадлежит сестре Хампердинка Адельгейде. Она написала стихи ко дню рождения своего мужа по мотивам сказки братьев Гримм, которые хотела исполнить вместе с их детьми. Хампердинк положил их на музыку, и эхо первых небольших представлений было очень приятным. Затем эта опера в различных редакциях выросла в полноценную оперу.

Премьера “Гензеля и Гретель” состоялась в Веймаре за два дня до Рождества 1893 года не кем иным, как 29-летним Рихардом Штраусом. С первого взгляда на партитуру он понял, что это шедевр. С тех пор эта опера считается рождественской сказкой, несмотря на то, что действие происходит летом, а пряники – единственное напоминание о Рождестве. Успех был огромен, и уже в первый год произведение было исполнено на 50 сценах Германии.

За этой сказкой стоит подлинная, драматическая история: “Материал, включенный братьями Гримм вопреки их здравому смыслу в их сборник детских и бытовых сказок, является не народной сказкой, а вербализацией убийства Катарины Шрадерин (1618-1647) “Баккерхексе”, которая была оправдана на процессе ведьм в Гельнау в 1647 году, но вскоре после этого убита Гансом и Гретой Метцлер в их доме в Шпессарте и сожжена в одной из их собственных печей после того, как она отказалась раскрыть свои рецепты пряников”. (Чампай, Голландец, Оперный гид).

 

Проблемы кастинга

Гензель и Гретель обычно воплощаются взрослыми. Теоретически, эти две роли могли бы исполнять и высокие дети, но на практике трудно найти голоса, которые могли бы звучать на фоне большого оркестра и справляться с музыкальными трудностями.

Кроме того, обычно на роль ведьмы назначают тенора, чтобы подчеркнуть комический аспект этой роли. Однако Хампердинк категорически отвергал эту практику. Иногда роль ведьмы исполняет тот же исполнитель, что и роль матери, чтобы показать, что происшествия в доме родителей и в доме ведьмы не должны рассматриваться отдельно, а должны переживаться как единое целое. В замаскированном символическом языке сказки ведьма обозначает реальность, которая иногда может быть жестокой и манипулятивной.

 

 

Вагнер – отец произведения

Хампердинк перенял многие вагнеровские элементы, такие как оркестровка, гармония и сквозная композиция. К счастью, он воздержался от использования чрезмерного символизма и выбрал бодрый сюжет, что значительно выигрывает произведение. Таким образом, это единственная “вагнеровская” опера, которой удалось утвердиться в репертуаре и которая не принадлежит перу самого мастера.

В лучших вагнеровских традициях в этой опере есть сцена искупления. На этот раз здесь нет германских богов и трагических фигур, а только пряничные дети. Хумпердинк также назвал свою оперу “Kinderstubenweihfestspiel” (праздник освящения яслей). О юморе Хампердинка можно судить по следующему анекдоту: “В 1891 году на ужине на вилле Вонфрид в Байройте Козима Вагнер попросила друга семьи Энгельберта Хумпердинка сказать несколько слов гостям. Как всегда, он немедленно встал, опрокинул бокал вина, приветливо огляделся, потер руки, несколько раз прочистил горло и снова сел, не произнеся ни слова”. Археолог Райнхард Кекуле восторженно аплодировал и воскликнул: “Это лучшая речь, которую я слышал за всю свою долгую жизнь”. (из книги “Шмитц/Уре, как Моцарт может попасть в сферу”, из воспоминаний Зигфрида Вагнера).

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 1

 

 

 

Увертюра со сказочным настроением

Синопсис: Маленький, убогий домик на краю леса.

Увертюрой Хампердинк переносит нас в сказочный мир. Знаменитый мотив “вечерней молитвы” звучит в четырехчастном хорале для рога. В прелюдии Хумпердинк вводит различные музыкальные темы, которые красиво затухают.

Овертюра

 

Синопсис: Гензель и Гретель сидят друг напротив друга в гостиной, оба заняты работой. Гензель делает веники, а Гретель вяжет чулок возле печки. Их мучает голод, уже несколько недель они едят только сухой хлеб. Гретель напоминает ему поговорку о том, что когда нужда больше всего, Господь Бог протягивает руку помощи. Но Хеншен считает, что этим сыт не будешь.

Мы слышим народную песню Suse, liebe Suse (“Гуси-гуси”).

Эту песню поет Бригитта Фассбендер в роли Гензеля. Немка отлично подошла на эту роль. У нее бархатистое меццо-сопрано, и ее, возможно, самая большая роль, совпадение или нет, также была брючной, а именно Октавиан из “Розенкавалера”. Эдита Груберова поет прекрасную Гретель под руководством Георга Шолти и Венского филармонического оркестра.

Suse, liebe Suse – Gruberova / Fassbänder

Ганзель и Гретель отваживаются на танец

Синопсис: Ганзелю не до работы. Сначала он останавливается у горшка с молоком и отдыхает. Гретель просит его продолжать работу, но он может уговорить ее потанцевать с ним.

Первая, простая версия, которую Хампердинк положил на музыку для своей сестры, состояла из четырех двухчастных пьес (Маленький брат потанцуй со мной). Эта танцевальная пьеса – единственная, которая почти без изменений перешла из первой версии. Она нашла свое отражение в немецкой народной песне.

Посмотрите и послушайте сцену, очаровательно сыгранную Груберовой и Фассбендером.

Brüderchen Tanz mit mir – Fassbaender / Gruberova

 

Мать и отец возвращаются домой

Синопсис: Мать Гертруда возвращается домой в разгар танца. Оба быстро возвращаются на работу. Мать расстраивается, когда видит, как мало работы они успели сделать. Когда она хочет наказать детей палкой, то случайно опрокидывает кувшин с молоком. Она отправляет детей в лес искать ягоды. Гертруда измучена и огорчена тем, что не может предложить детям ничего поесть. Домой возвращается Питер, ее муж.

История о Гензеле и Гретель – это история о взрослении. В начале дети все делают вместе и идут рука об руку по лесу. В конце они становятся действующими лицами, которые даже разлучаются. Родители нарисованы по-разному. Появление матери в доме сопровождается мрачными тонами, в то время как отец нарисован с теплосердечными буффонными мотивами.

Мы слышим сцену с Вальтером Берри, ветераном Венской оперы, который несколько лет был женат на Кристе Людвиг.

Rallala, ach wir armen Leute – Berry

 

Синопсис: Гертруда должна узнать, что он был в гостинице. Она в отчаянии, но к ее удивлению Петер хватает из своей корзины яйца, колбасу, масло и даже кофе. Сегодня он мог бы продать много веников и чулок в деревне за Херренвальдом. Отец спрашивает о детях, Гертруд рассказывает, что отправила их собирать ягоды в Ильзенвальд. Затем его лицо внезапно мрачнеет, ведь там живет пряничная ведьма, которая в сговоре с дьяволом. Петер рассказывает ей, что она заманивает детей в дом волшебным пирогом и превращает их в пряники в печи. Гертруда и Питер отправляются на поиски детей.

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 2

 

 

 

Синопсис: Ганзель и Гретель в лесу.

Ein Männlein steht im Walde (В лесу стоял гном) – хорошо известное произведение, которое Хампердинк позаимствовал из немецкой народной песни. Оркестровка скромна и проста, с красивыми трелями флейты и пиццикато струнных.

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm – Gruberova

 

Синопсис: Двое собрали много ягод, но все съели вовремя, когда раздался зов кукушки.

Kuckuck, Eier schluck – Ziesak

Песочный человек – переход в сказочный мир

Синопсис: Темнеет, и они не могут найти дорогу назад. Жуткие звуки и эхо их голосов пугают их. В тумане они замечают маленького человечка. Он подходит ближе – это Песочный человек. Он – друг детей, говорит им успокаивающие слова и приходит, чтобы усыпить их.

Переход от реального к воображаемому миру начинается с Песочного человека. С помощью приглушенных струн и звуков арфы Хампердинк похищает детей в мир грез голосом Песочного человека (Я – маленький песочный человек).

Der kleine Sandmann bin ich – te Kanawa

Вечерняя молитва – замечательное событие

Синопсис: Двое молятся вместе и находят сон на лесной подстилке.

Эта знаменитая колыбельная является точкой отдыха в опере.

По словам Кестинга, эта сцена в интерпретации Элизабет Шварцкопф и Элизабет Грюммер принадлежит к числу величайших ярких моментов оперной дискографии: “Запись под управлением Герберта фон Караяна принадлежит к величайшей роскоши в истории звукозаписи, идеально подобранный состав вплоть до ролей второго плана. Звучание “Abend will ich schlafen gehen” (Где каждый ребенок кладет голову) обрушивается на слух как манящий сенсорный стимул и превращается в волшебную поэзию”.

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Schwarzkopf / Grümmer

 

Вы услышите и увидите это произведение во второй версии из отснятой на пленку версии с Груберовой и Фассбендером.

Abendsegen (Abends, will ich schlafen gehen) – Gruberova / Fassbaender

 

Синопсис: Когда дети засыпают, приходят четырнадцать ангелов и образуют вокруг них круг, чтобы защитить их от опасностей леса.

 

 

 

 

HÄNSEL UND GRETEL акт 3

Пробуждение с росянкой

Синопсис: Росянка будит детей

Красивое вступление оркестра навевает нежное утреннее настроение.

Послушайте это мечтательное произведение в чарующей интерпретации Илеаны Котрубас (когда роса падает на маргаритку).

Der kleine Taumann heiß ich – Cotrubas

 

Синопсис: Медленно, двое детей просыпаются.

По тексту и сюжету этого произведения мы говорим о детской опере. Правда, из-за огромного оркестра понять текст нелегко. Но в любом случае, такие интимные пассажи, как этот, излучают большую магию. (Я спал здесь! на сосновой кровати!).

Wo bin ich ? Wach ich? … Tirelireli – Ziesak / Larmore

 

Хензеля и Гретель обычно играют взрослые. Теоретически эти две роли могли бы исполнять и старшие дети, но на практике трудно найти голоса, которые могли бы звучать на фоне большого оркестра и справляться с музыкальными трудностями.

Появляется пряничный домик – томительный дуэт

Синопсис: Медленно просыпаются двое детей. Обоим снились ангелы, защищающие их. Туман рассеивается, и вдруг появляется дом из пряников и сладостей. Слева от дома – печь, а справа – клетка.

Еще один прекрасный дуэт Хампердинка, с томительными звуками сладких соблазнов. Его мечтательно поют Грюммер и Шварцкопф.

Wie duftets von dorten … O herrlich Schlösschen – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Ханшен хочет войти, но Гретель удерживает его.

 

Синопсис: Ганшелю удается убедить ее попробовать пряник. Когда он отрывает кусок, из дома слышится: ” Пилит, пилит, мышонок! Кто это пилит мой домик? Гензель в восторге от пряника, он очень вкусный. Ведьма выходит из дома. Гензель и Гретель боятся странной старухи. Она пытается заманить детей в дом сладостями.

Немецкое меццосопрано Криста Людвиг прекрасно исполнила роль ведьмы. Ее манящее пение великолепно. Она сочетает жутковатость с прекрасным пением и радостью игры. Послушайте сцену с 1:18:55 до 1:22:10.

Kommt kleine Mäuslein, kommt in mein Häuslein (1:18:55 – 1:22:10) – Ludwig / Moffo

Поездка ведьмы

Синопсис: Когда Гензель и Гретель хотят убежать, она околдовывает их и запирает Гензеля в клетке. Она хочет накормить Гензеля орехами и изюмом, чтобы он стал толстым и круглым. Гретель накрывает на стол, а ведьма разжигает печь, в которой хочет запечь Гензеля. В восторге она скачет по дому на метле.

Поездка ведьмы” – это едва скрываемый персифляж “поездки валькирии”. Хампердинк написал оперу для большого романтического оркестра и использует возможности музыкальной окраски. Оркестру отведена важная роль в прелюдиях и переходной музыке.

Hexenritt – Suitner

 

 

Ведьма перехитрила

Синопсис: Гретель может тайно украсть волшебную палочку у ведьмы. Она запомнила волшебное слово и может незаметно заколдовать Гензеля и освободить его из клетки. Ведьма говорит Гретель заглянуть в печь, чтобы посмотреть, готов ли пряник. Гретель намеренно ведет себя глупо и просит ведьму показать ей его. Когда ведьма становится на колени перед печью, двое детей толкают ведьму в горящую печь.

Послушайте оживленный дуэт в ¾ времени, в котором дети радуются тому, что смогли бросить ведьму в печь.

Juchhei, nun ist die Hexe tot – Grümmer / Schwarzkopf

 

Синопсис: Ганзель и Гретель выпрыгивают из дома, и хрустящий домик взрывается с громким взрывом. От пряничных фигурок в саду отваливаются пряничные оболочки, и появляются дети, которых ведьма запекла в пряничные фигурки. Гретель своей рукой будит всех детей. Хензель распугивает всех можжевеловым кустом. Оба слышат голос отца, и дети вытаскивают из развалин печи большой пряник – остатки ведьмы.

В конце опера вновь становится созерцательной благодаря хоралу “Wenn die Not auf nächsten steigen, Gott der Herr die Hand uns reicht.” (Когда нужда самая большая, Бог Господь протягивает руку).

Финал – Юровский

 

 

Рекомендации по записи

 

EMI с Элизабет Грюммер, Элизабехт Шварцкопф, под руководством Герберта фон Караяна с оркестром Филармонии и хорами средней школы для девочек Lougthon и школы Bancroft’s.

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по HÄNSEL UND GRETEL Энгельбрехта Хампердинка.

 

 

 

 

 

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *