Онлайн путівник по опері та синопсис до опери “Дідона і Еней” Перселла

“Дідона і Еней” – найбільший твір “британського Орфея” Генрі Перселла, який показує себе цим твором майстром барокової форми. Його lamenti неперевершені, його тональність вигадлива, його дисонанси сміливі, а з “When I am laid in earth” він написав одну з найкрасивіших арій всієї епохи бароко.

 

 

Огляд та швидкий доступ

 

 

Зміст

Коментар

Акт I

Акт II

Акт III

 

Основні моменти

Увертюра

Струсіть хмару з чола

Ах! Беліндо, я в захваті від мук!

Не бійся небезпеки.

У нашій глибокій склепінчастій камері

Заходьте, друзі-моряки.

Коли мене покладуть в землю.

“Коли мене покладуть в землю”;

 

Рекомендація до прослуховування

Рекомендація до прослуховування

 

 

 

Прем'єра

Лондон 1689 (можливо, раніше, джерела не відомі).

Лібрето

Головні партії

Дідона, цариця Карфагену (сопрано) - Еней, троянський принц (баритон або тенор) - Белінда, сестра Дідони (сопрано) - Чарівниця, ватажок відьом (мецо-сопрано)

Рекомендація до запису

-

 

 

 

 

Коментар

 

 

 

 

Історична довідка

Рукописного запису цього твору Перселла не існує, від часу написання збереглося лише лібрето. Джерело композиції складається з копії для виступу, який відбувся 50 років по тому. Музика написана просто за стандартами Перселла, на основі чого деякі фахівці роблять припущення, що оригінал був більш “вишуканим” і писався для англійського двору. Факти не дозволяють зробити однозначний висновок, перші підтверджені відомості про виконання можна датувати 1689 роком в одному з лондонських пансіонів для дівчат. Завдяки знанню лібрето ми знаємо, що кілька фрагментів втрачено (наприклад, закінчення сцени “гаю” та деякі танці).

Існує ймовірність, що ці фрагменти будуть відновлені;

 

Лібрето

Перселлс поклав на музику лібрето Наума Тейта, який в основу своєї історії поклав IV книгу “Енеїди” Вергілія. Однак він значно змінив сюжет, наприклад, додав історію про чаклунку та відьом, а також зробив так, що Дідона в кінці помирає, що викликає подив, оскільки поширена на континенті форма опери-серіа передбачає щасливий фінал, так званий “lieto fine”.

 

 

Музика

Лібрето поділено на 6 сцен. Кожна сцена драматургічно поділена на радісний та сумний епізод і підпорядкована класичній тональності, яка поділяється на мажорну та мінорну частини. Гармонійно цікаво, що Перселл зближує не мінорні паралелі або подібну спорідненість, а контрасти, наприклад, до мажор і до мінор, фа мажор і фа мінор відповідно.

Перселл майстерно використовував дисонанси; нотні приклади на цю тему див. далі в коментарях до арії “Коли я покладена в землю” (Плач Дідони) і увертюри.

Перселл використав багато класичних прийомів епохи бароко. Крім ламенто він був майстром тонального живопису, в якому музичними засобами імітувалися природні події або дії. Яскравим прикладом є те, як Дідона оспівує розкати грому в сцені грози:

 

 

Хорова і танцювальна музика

Цим двом елементам Перселл надавав великого значення. З’являється велика сценічна різноманітність: ми бачимо балетні і хорові інтермедії відьом, моряків, фурій і придворних. В англійській музиці цього часу балетній музиці насправді не надавалося великого значення; вважається, що покровителем був танцювальний майстер Джосайя Пріст, який бажав цих форм; можливо, існувало ще більше сцен, які були втрачені.

Існує думка, що балетна музика не надавалася великого значення, але це не так;

 

 

ДІОДА І ЕНЕЇДА ДІЯ І

 

 

Похмурий настрій цариці Карфагена

Синопсис: У палаці Дідони в Карфагені. Цариця сумна, бо нібито нещасливо закохалася в Енея, який втік з палаючої Трої і якого вона гостинно прийняла.

Увертюра побудована за класичним французьким зразком, започаткованим Люллі, з повільною першою частиною та швидкою другою. Особливо гарні до болю красиві хроматизми повільної частини. Особливо чудовий хроматизм можна знайти в середині повільної частини, виділеної Перселлом за допомогою sf:

Увертюра – Хаїм

Синопсис: Її сестра Белінда намагається заохотити її насолоджуватися принадами кохання.

Особливо досконалий приклад тонального живопису знаходимо на самому початку цієї арії, де Белінда співає “Shake the cloud”, і Перселл тут же віртуозно струшує проспіване слово музичними засобами:

Струсіть хмару з чола – Пірс

 

 

Синопсис: Хор приєднується до підбадьорення Белінди.

Прожени смуток, прожени турботи

 

 

Кохання до Енея тривожить Дідону

Синопсис: Дідона схвильована. Вона повинна бути в жалобі, її чоловік загинув на війні. Але кохання до троянського царевича Енея викликає в ній бурю.

У цій арії Перселл нав’язливо використовує прийом бароко: для супроводу цієї жалібної арії Дідони у Перселла не менше 21 разу повторюється мотив basso ostinato (приземленого баса):


На цю тему Перселл складає експресивну пісню. Перселл підсилює драматичний ефект іноді сильними мелізмами (розтягуваннями слів):

Цю арію ми чуємо у виконанні легендарної Джанет Бейкер, яка зробила собі ім’я насамперед ораторіями та окремими операми.

Ах, Беліндо, я славився муками – Бейкер

Синопсис: Хор хоче, щоб імперії Троя і Карфаген об’єдналися.

Коли монархи об’єднуються – Гарнонкорт

Синопсис: Хор підбадьорює Дідону, адже Еней теж покохав її.

Прекрасний багатоголосий приспів, в якому Перселл грає розмірами 3/4 і 4/4.

Не бійся небезпеки – Льюїс

 

 

Еней кличе свою любов

Синопсис: З’являється Еней і освідчується Дідоні в коханні, але Дідона не наважується відповісти йому взаємністю, бо після смерті чоловіка заприсяглася більше ніколи не зв’язуватися з чоловіком. Хор закликає Дідону прийняти кохання Енея.

Дурень лише кидає дротик – Льюїс

Переслідування

Дідо зізнається в коханні

Синопсис: Еней благає її хоча б вислухати його за порятунок Трої. Белінда також закликає Дідону прийняти його кохання, на що Дідона мовчки висловлює свою згоду.

Переслідуй своє завоювання, кохання – Пірс

 

 

Синопсис: Хор прославляє Бога Любові за те, що зробив можливим цей союз.

До пагорбів і долин – Гардінер

 

 

Синопсис: І святкують союз танцем.

Тріумфальний танець – Льюїс

 

 

 

ДІДО І ЕНЕЙ АКТ II

 

 

 

З відьмами

Синопсис: У печері. Чаклунка перебуває з відьмами і розповідає їм про свій план знищення карфагенян. Відьми з ентузіазмом погоджуються, адже творити лиходійства – це їхня місія. Відьма хоче накликати нещастя на Дідону, царицю Карфагену. Славу, кохання і життя треба забрати у неї. Відьми сповнені ентузіазму.

Беспутні сестри… Шкода – наша насолода… Цариця Карфагену, яку ми ненавидимо… хохохо

Синопсис: Відьми хочуть знати, як це буде відбуватися. Чаклунка пояснює, що до Енея з’явиться привид у вигляді Меркурія і буде умовляти його розшукати Італію і вирушити в плавання. Але спочатку вони хочуть викликати бурю, яка вижене Дідону та Енея з лісу назад до їхнього двору в день полювання. Фурії виконують танець на честь цього.

Цей твір ще називають “Луна-танець фурій”, тому що у Перселла є короткі хорові пасажі, які повторюються знову і знову хором на задньому плані, як відлуння. Дивовижний і чарівний ефект!

У нашій глибокій склепінчастій келії – Гардінер

 

На Дідо

На полюванні у Дідони

Синопсис: У лісі на полюванні у Дідони. Белінда дякує богам за багату здобич.

Завдяки цим самотнім оленям – Доусону

 

 

 

Синопсис: Жінка розповідає історію Актеона. Він підглянув за купанням богині Діани і в покарання був перетворений на оленя, якого потім переслідували і вбили його ж собаки.

Часто вона відвідує цю самотню гору – де Бувер

 

 

Синопсис: Насувається гроза. Белінда і Дідо просять компанію повернутися до палацу.

Поспішайте, поспішайте до міста – Шеппард

 

 

Еней дізнається сумну звістку

Синопсис: З’являється привид Меркурія і просить Енея іменем Юпітера відплисти сьогодні до Італії. Еней хоче виконати веління богів, але розлука з Дідою йому болить, він не знає, як їй це пояснити.

 

 

 

 

ДІДО І ЕНЕЇДА АКТ III

 

 

Синопсис: У порту моряки готові до відплиття.

Вперед, товариші моряки… Матроський танець

 

 

З відьмами та чаклункою – їхній план працює

Синопсис: Захоплені, чаклунка та відьми спостерігають за подіями, їхній план працює.

Подивіться, як в’ються прапори і серпантин – Гарнонкорт

 

 

Синопсис: Чаклунка оголошує, що після від’їзду Енея на нього налетить страшна буря. Відьми радіють, адже руйнування – їхня насолода.

Подивіться, як в’ються прапори і стрічки… Наш наступний рух… Руйнування – наша насолода… Танець відьом

 

 

Дідо глибоко нещасний

Синопсис: Дідона спустошена. Белінда пояснює Дідоні, що Еней щиро сумує. Останній з’являється і пояснює Дідоні, що боги змушують його від’їзд. Але Дідона звинувачує його в тому, що він взяв доручення лише як привід покинути її. Тоді Еней вирішує відкинути наказ богів і залишитися. Але Дідона вже не цікавиться ним. Сам факт того, що він задумався про те, щоб покинути її, є достатньою причиною для того, щоб розірвати своє кохання. Хор не може зрозуміти реакцію Дідони.

Великі уми проти самих себе змовляються – Гарнонкорт

Дідона приймає жорстоке рішення – арія “Коли мене покладуть в землю”

Синопсис: Дідона хоче тільки померти. Ще раз вона звертається до Белінди, тільки для того, щоб померти від власної руки.

Ця арія – одна з найбільших арій оперної літератури, ламенто, класичний твір барокової опери. Вона надзвичайно ефектно написана і є одним з небагатьох барокових ламенто, які можуть по-справжньому зворушити слухача до сліз.

Перселл написав цей твір надзвичайно ефектно. Він починає з низхідного хроматичного мотиву в басовому супроводі, який переходить у глибоко сумне остинато і постійно повторюваний мотив (так званий “ґрунтовий бас”):

Наприкінці остинато вступає Дідона зі своїм плачем:

Ця мелодія зачаровує багатьма чудовими ефектами. Особливо вражає: на противагу низхідній спрямованості супроводжуючого голосу, мелодія Дідони стрибками (і наступними низхідними нотами) прагне вгору (від g на “коли” до мі на “ні”, що робить видимим розлад Дідони. Похмурому настрою сприяє також красива аплікатура на першій “долі” (додатковий дисонанс, не властивий мелодії, що виникає на ударній долі такту і вирішується на наступній ноті). Ще один прекрасний ефект співочого голосу ми знаходимо в наведеному вище нотному прикладі в похмурому тритоні на “Trouble”

У другій частині Перселл вводить ще один елемент в партії голосу – “Пам’ятай мене”, який зачаровує своєю простотою:

В останній “Пам’ятай мене” Перселл дозволяє музиці злетіти у втішну височінь, перш ніж вона занурюється в глибини відчаю з “забудь мою долю” наприкінці.

Ви почуєте цю арію у 2-х варіантах:

Мабуть, найбільш похмурий і тому найбільш зворушливий запис належить Джанет Бейкер. Вона співає арію здавленим голосом, який відкривається лише з останніми тактами і тим самим створює великий ефект.

Коли мене покладуть в землю – Бейкер

 

З її багатим голосом ми чуємо потужний, схожий на госпел, диригентський спів Леонтіни Прайс.

Коли мене покладуть на землю – Прайс

 

 

Епілог

Синопсис: Дідону ховають і хор просить богів кохання розсипати над її могилою пелюстки троянд.

З пониклими крилами ви, амури, прилітаєте – Мак Геган

 

 

 

Рекомендація щодо запису

 

 

 

 

Пітер Лутц, opera-inside, онлайн гід по опері “Дідона та Еней” Генрі Перселла

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *