opera-inside-Lucia_di_Lammermoor_opera_guide-Gaetano_Donizetti-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria (2)

Онлайн путеводитель по опере и синопсис на ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК

Интересные факты и великолепные видеоролики на YouTube об опере Гаэтано Доницетти “ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК”. Основные моменты: “Veranno a te sull’aure” с Джоан Сазерленд и Лучано Паваротти, “Regnava nel silenzio” с Анной Нетребко, “Безумная сцена” с Джоан Сазерленд, “Tu che a Dio spiegasti le ali” с Лучано Паваротти, “Fra poco a me ricovero” с Пласидо Доминго и секстет “Chi mi frena a tal momento” с Марией Каллас.

Обзор и быстрый доступ

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I

Акт II

рекомендация записи

 

Основные моменты

Cruda funesta … La pietade

Regnava nel silenzio… Quando, rapito in estasi

Veranno a te sull’aure

Soffriva nel pianto

Chi mi frena a tal momento (Секстет)

Qui del padre ancor respira

Il dolce suono … Sorge il tremendo fantasma (Mad-Scene)

Spargi d’amor pianto

Fra poco a me ricovero

Tu che a dio spiegasti l’ali

Роли и синопсис

ПРЕМЬЕРА

Неаполь, 1835

LIBRETTO

Сальвадор Каммарано, по мотивам Ламмермурской невесты Вальтера Скотта.

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Эдгардо ди Рейвенсвуд сын бывшего лорда Рейвенсвуда (тенор) - Энрико Эштон Ламмермур лорд Рейвенсвуда (баритон) - Лорд Артуро Баклоу влиятельный дворянин (тенор) - Лючия, сестра Эштона (сопрано) - Раймондо капеллан и доверенное лицо Лючии (бас) - Норманно капитан (тенор)

РЕКОМЕНДАЦИЯ РЕКЛАМЫ

Для любителей Каллас: EMI с Марией Каллас, Джузеппе ди Стефано и Роландо Панераи под управлением Герберта фон Караяна с хором миланского Ла Скала и Берлинским симфоническим оркестром RIAS. Для любителей Сазерленд: DECCA с Джоан Сазерленд, Лучано Паваротти и Шерил Милнс под управлением Ричарда Бонинга и хора и оркестра Королевского оперного театра Конвент Гарден.

.

КОММЕНТАРИЙ

Либретто

Литературной основой для оперы послужил роман Вальтера Скотта “Ламмермурская невеста”. Шотландец, известный и широко читаемый автор исторических романов. В этом произведении он взял реальные политические факты и объединил их с классическим сюжетом “Ромео и Джульетта”. Либреттист Сальваторе Каммарано убрал бессвязные политические перипетии и свел сюжет в основном к любовному треугольнику. Каммарано, любитель готического романа, обогатил сюжет в высокоромантическом стиле историей о призраке и дополнил его сценой безумия. Доницетти в то время увлекался историей Шотландии; вместе с “Марией Стюардой” и “Роберто Деверо” “Любовный напиток” образует так называемую “тюдоровскую трилогию”. Каммарано, первоначально работавший художником на сцене, написал для Доницетти в общей сложности шесть либретто; “Лючия” была первым совместным произведением, которое появилось случайно. Доницетти подписал контракт с Неаполем на постановку в июле 1835 года. Поставка материала затянулась, и он получил эскизный проект только в мае. Неопытного либреттиста Каммарано (это было его первое либретто!) позвали, потому что он был на месте и мог сразу же приступить к работе в непосредственном контакте с Доницетти, поскольку музыка и либретто должны были создаваться параллельно. Работа была завершена в срок в начале июля. За этим сотрудничеством должны были последовать еще пять совместных проектов.

Безумие

Сцена безумия во втором акте – одна из самых известных оперных сцен, а связь с последующей судьбой Доницетти в парижском сумасшедшем доме – одна из самых трагических биографических особенностей оперной литературы. Причина психических проблем Доницетти кроется в инфекции сифилиса, которую он, вероятно, подхватил незадолго до женитьбы. Вероятно, существовала связь между ранней смертью его жены и двух детей и болезнью, что привело к чувству вины и, как следствие, психологической нестабильности. Доницетти был склонен к маниакально-депрессивным колебаниям и серьезным симптомам, таким как головные боли или проблемы с пищеварительным трактом в раннем возрасте. В какой степени он уже был способен поместить себя в эмоциональный мир безумной Лючии за 10 лет до своего великого срыва, остается только догадываться.

Музыка

В “Лючии ди Ламмермур” Доницетти продемонстрировал непостижимое богатство мелодий, не опираясь на предыдущие оперы. Иногда его обвиняли в том, что оркестровка “Лючии” напоминает ксилографию. Эта критика отчасти оправдана. Однако следует учитывать неслыханный дефицит времени, который не позволил уделить этому аспекту достаточно времени. Поскольку Доницетти был прежде всего мелодистом, а его публика также придавала этому аспекту первостепенное значение, этот аспект следует простить композитору. То, что он был способен на мастерское вокальное обращение, он показывает в важных сценах, таких как секстет.

Роль Лючии

Лючия премьеры, Фанни Такчинарди-Персиани, была классическим колоратурным сопрано, хотя Доницетти имел в виду скорее драматическое сопрано с хорошими колоратурными способностями. В то время как в роли Лючии в течение многих лет доминировали “канарейки”, такие как Аделина Патти, Дженни Линд и другие, Мария Каллас изменила историю интерпретации и вернула роль в драматическую область (драматическое колоратурное сопрано). Важную роль сыграло живое исполнение в Берлине в 1955 году с Гербертом фон Караяном. В послевоенный период Лючия стала парадной партией для многих сопрано, а соперничество между поклонниками Каллас (“Ассолюта”) и Сазерленд (“Ступенда”) в вопросе о том, кто из них лучшая Лючия, многие годы горячо обсуждалось любителями оперы. Кто же был лучшей Лючией? Те, кто ищет вокальные качества, вероятно, будут довольны записями Сазерленда. Те, кто ищет драматизма и страсти, остановятся на записях Марии Каллас. Но сделайте свой собственный выбор в этом оперном портрете.

Премьера

Премьеру, запланированную на июль, пришлось перенести на сентябрь. Причиной стали финансовые проблемы неаполитанского театра Сан-Карло, из-за которых певцам не могли заплатить. В сентябре наступило время премьеры, но меры экономии заставили внести изменения, например, театр не захотел удовлетворить высокие требования игрока на стеклянной гармонике, а замену найти не удалось, поэтому Доницетти пришлось переписать аккомпанемент для флейты. Тем не менее, 26 сентября 1835 года Доницетти смог отпраздновать, возможно, самый большой триумф в своей карьере, особенно ария безумия вызвала бурные овации.


ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК АКТ I

Синопсис: Энрико, лорд Рейвенсвуда, прочесывает окрестности вместе со своими последователями. Они ищут таинственного незнакомца. Энрико подозревает, что это Эдгардо, бывший лорд Рейвенсвуда, чей дворянский титул Энрико незаконно украл. У Энрико большие финансовые проблемы, и он надеялся решить их, выдав замуж свою сестру, но она отказалась от устроенного брака с Артуро.

Доницетти открывает оперу мрачным видением. Похоронно-маршевый ритм этого раздела повторяется несколько раз на протяжении всей оперы. Диссонирующие тремоло, минорные аккорды и свинцовые ветры изображают запустение и предвещают трагические события.

Preludio

 

Cruda funesta smania…La pietade in suo favore

Синопсис: Его капеллан Раймондо объясняет удивленному Энрико, что Лючия отказывается от брака по любви к другому мужчине. Когда тот высказывает подозрение, что это Эдгардо, Энрико приходит в ярость и клянется предотвратить этот союз любыми средствами.

В соответствии с конвенцией, Доницетти пишет scena ed aria. И в каватине, и в кабалетте Энрико предстает как целеустремленный, неумолимый герой. Таким образом, он является классическим антагонистом влюбленного романтического оперного типа.

Послушайте Тито Гобби (1913-1984), возможно, лучшего баритона бельканто своего времени в “Cruda funesta smania…La pietade in suo favore”.

Cruda funesta smania…La pietade in suo favore – Gobbi

Во второй интерпретации послушайте Этторе Бастианнини, чей бархатистый голос был известен своими блестящими высокими нотами; удивительно, что он начал свою карьеру как бас, а затем перешел на баритон.

Cruda funesta smania – Bastiannini


Regnava nel silenzio…Quando rapito in estasi – две знаменитые арии

Синопсис: Лючия уже давно встречается с Эдгардо и ждет его в парке замка. Вечером, у фонтана, она рассказывает своей служанке с мрачным лицом, что однажды ей явился призрак умершего Рейвенсвуда, который был убит родственником у фонтана и с тех пор похоронен в глубине фонтана. Вскоре ее настроение снова поднимается, вызванное предвкушением скорого приезда Эдгардо. Служанка предупреждает ее, что Энрико знает о ее любовной связи, и советует ей отказаться от союза.

Лючия поет легенду о фонтане. Эта знаменитая ария показывает Лючию как мечтательную и задумчивую женщину; ее вокальные линии лиричны, но при этом блестящи в своей орнаментике. Струнные и духовые вступают в сопровождении фортепиано. Тяжелые медные распространяют мрачное настроение. После двух тактов вступает кларнет с арпеджированной фигурой. Эта постоянно повторяющаяся фигура усиливает настроение ноктюрна, и голос вступает на фортепиано поверх арпеджированных фигур. Такое расположение позволяет певцу выразительно формировать мелодию “Regnava nel silenzio”. Особенно примечательны три трели в “si pria limpida”. Настроение Лючии улучшается после кабалетты “Quando rapito in estasi”. Доницетти выражает волнение по поводу скорого приезда Эдгардо большими скачками тона, которые представляют для певца значительные трудности. Доницетти также пишет замечательные рубати в этой арии, например, как время почти замирает в “Il ciel per me”, а затем сразу же меняется на темп в “Si schiuda il ciel per me”. Или, например, трель в середине арии, которая длится два такта. Эта первая часть повторяется снова. Для финала Доницетти выбрал искусный поворот: второе последнее “ciel” заканчивается на C, и с красивой фигурой он повторяет еще раз “Si schiuda il ciel”, которая заканчивается на эффектной D.

Мария Каллас вошла в историю сцены с ролью Лючии. Знаменитый продюсер Уолтер Легге хотел установить новые стандарты записи с ансамблем “Скала” и Серафином и выбрал “Лючию ди Ламмермур” среди прочих. Кестинг (“Die grossen Stimmen”): “Запись “Лючии” еще не была закончена, когда Легге отправил последние три минуты II акта на отрывке пленки Караяну. Тот сразу же решил сам поставить это произведение и вскоре отправился с труппой в Берлин и Вену. Каллас в роли Лючии вызвала столпотворение в обоих оперных театрах, и не в последнюю очередь именно этот успех заставил Вену назначить Герберта фон Караяна преемником ушедшего в отставку Карла Бёма в Государственной опере”.

Услышьте Марию Каллас в великолепной и захватывающей интерпретации этой арии в этой записи под управлением Туллио Серафина.

Regnava nel silenzio…Quando rapito in estasi (1) – Callas/Serafin

Вы услышите вторую прекрасную интерпретацию Анны Нетребко. В этой роли она убедилась в 2007 году. Она демонстрирует лирическую и красочную интерпретацию. Однако она не является классическим колоратурным сопрано, что видно по трелям (сравните запись с Джоан Сазерленд ниже).

Regnava nel silenzio…Quando rapito in estasi (2) – Netrebko

Третья запись принадлежит Джоан Сазерленд. Лючия была одной из ее самых важных ролей. В 1959 году 32-летняя певица вырвалась в высшую лигу с лондонской “Лючией ди Ламмермур” и стала великой соперницей Марии Каллас в репертуаре Беллини и Доницетти. По иронии судьбы, дирижером в то время был итальянский маэстро Туллио Серафин, который репетировал с австралийкой Сазерленд музыкально и драматически убедительную “Лючию”. Сазерленд стала одной из выдающихся колоратурных сопрано столетия. В следующей записи, сделанной в 1968 году, вы услышите, почему. То, как виртуозно она исполняет сложные трелевые пассажи, уникально.

Regnava nel silenzio…Quando rapito in estasi (3) – Sutherland

Эдгардо появляется

Синопсис: Появляется Эдгардо и объясняет, что должен отправиться во Францию для выполнения деликатной политической миссии. Но сначала он хочет помириться с Энрико, чтобы расчистить путь к браку. Когда Лючия просит его пока держать их любовь в секрете, Энрико возмущается. Но Лючия умоляет сохранить их любовь.

Эдгардо возбужден, его пунктирный мотив показывает его волнение. Лючия пытается успокоить его длинной, эмоциональной кантиленой. Ей это удается, так как дуэт завершается красивой каденцией, исполненной вместе.

Sulla tomba – Каллас / Кампора

Синопсис: Лючия просит Эдгардо написать ей из Франции, и они торжественно обмениваются обручальными кольцами.

Доницетти написал этот эффектный дуэт в унисоно, который движется с интервалом в октаву. По его замыслу, он должен был подчеркнуть совершенную гармонию между ними, тем самым подчеркивая контраст с последующими потрясениями.

Мы слышим это знаменитое произведение в трех версиях.

Первая – Джоан Сазерленд с Лучано Паваротти:

Verrano a te sull’aure (1) – Sutherland/Pavarotti

Далее Мария Каллас с Джузеппе ди Стефано:

Verrano a te sull’aure (2) – Callas/diStefano

Уникальную дуэтную пару составили Тито Скипа и Амелита Галли-Курчи.

Verrano a te sull’aure (3) – Galli-Curci/Schipa

Синопсис: Во время отсутствия Эдгардо, Энрико перехватывает его переписку с Лючией. Он организует свадьбу с Артуро и дает Лючии поддельные письма, которые должны доказать, что Эдгард любит другую.

Soffriva nel pianto – Callas / Gobbi

 


Se tradirmi potrai – интрига Энрико

Синопсис: Лючия противится брачным планам Энрико. Но он давит на нее, утверждая, что его судьба предрешена, если она не даст согласия на брак.

В пылкой кабалетте Энрико давит на несчастную Лючию. “Пусть готовится брачный чертог”, – призывает Энрико, – “могила”, – отвечает Лючия.

Послушайте Марию Каллас в этом дуэте “Se tradirmi potrai”.

Se tradirmi potrai – Callas/Panerai

 

Синопсис: Ее доверенное лицо Раймондо также разыгрывает карту Энрико и просит ее пожертвовать собой ради чести и благополучия семьи. Теперь Лючия, униженная, соглашается выйти замуж за Артуро.

Торжественным, скованным тоном священника Раймондо оказывает давление на Лючию. Неуклюжий пунктирный ритм и преувеличенное использование труб, тромбонов и литавр свидетельствуют о чудовищности Раймондо. Лючия знает, что этот шаг означает разрушение ее жизни.

Al ben de’tuoi qual vittima – Sutherland/Siepi

Сцена свадьбы

Синопсис: Гости собрались в большом зале, чтобы стать свидетелями подписания контракта и свадьбы. Артуро нетерпеливо ожидает появления Лючии, Энрико утверждает, что она все еще в трауре по умершей матери. Когда она появляется, она смертельно бледна и апатично подписывает контракт.

Доницетти позволяет скрипкам вести повествование об этой сцене. Под приятную мелодию скрипок Артуро и Энрико беседуют в ожидании Лючии. Когда она появляется, оркестр резко переходит к трагедии нисходящих фигур, исполняемых скрипками. “Я подписала свой приговор”, – шепчет она, подписывая контракт.

Dov’è Lucia – Callas / Franke / Sordello

Синопсис: Внезапно раздается шум. В ужасе гости понимают, что Эдгардо вторгся в сцену свадьбы. Эдгардо ослеплен яростью.

Любителям литературы может быть знаком отрывок из романа Флобера “Мадам Бовари”, в котором Эмма Бовари посещает Руанскую оперу со своим скучным мужем, а Флобер пишет о секстете с мыслями своей главной героини. В замедленном темпе (который называется “concertato”) главные герои секстета поют свою боль, гнев и смятение души. В музыкальном плане Доницетти разрешил этот момент интересным образом. Секстет начинается с гармоничного пения двух заклятых врагов. Весь секстет написан в мажорном ключе, это затишье перед бурей. Комментируя этот знаменитый отрывок, Джакомо Пуччини сказал, что в одном отношении итальянцы превосходят немецких композиторов, а именно в способности выразить бесконечную печаль в мажорном ключе.

В истории оперы значение этого произведения нельзя недооценивать; оно стало образцом для целого поколения. Наравне с квартетом “Риголетто” секстет представляет собой одну из непревзойденных вершин романтической ансамблевой культуры.

В 1908 году тенор Энрико Карузо и пять певцов сделали запись этого секстета, которая стала легендой – как из-за музыкального мастерства, так и из-за непомерно высокой розничной цены записи. Она продавалась на односторонней пластинке по цене 7 долларов, что дало ей прозвище, которое она носит с тех пор: “Секстет за семь долларов”. Это соответствует продажной цене по сегодняшней покупательной способности около 170 долларов.

Chi mi frena a tal momento – Caruso et al.

Еще одно известное обстоятельство вокруг этого прекрасного произведения произошло в пятидесятые годы. Известна сцена легендарной берлинской записи 1955 года с Караяном и Каллас. Сенсационным был тот факт, что Герберт фон Караян заказал “da capo” из-за великого момента.

Chi mi frena a tal momento (Sestetto) – di Stefano / Panerai / Callas / Zaccaria

 

Синопсис: Энрико и его последователи обнажают мечи, но Раймондо удается убедить их пощадить кровь Эдгардо. Он показывает ему свидетельство о браке и просит его покинуть это место. Недоверчиво глядя на бумагу, Эдгардо требует свое кольцо обратно у безнадежной и удивленной Лючии и покидает замок.

T’allontana sciagurato – Kraus / Plishka / Elvira

ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК АКТ II

Синопсис: Эдгардо вернулся домой. На улице бушует гроза.

Доницетти сочинил чрезвычайно эффектную музыку грозы, которая гениально рисует лихорадочную, мрачную атмосферу.

Orrida è questa notte – Bergonzi

Синопсис: Энрико ищет его. В возбужденном споре, сопровождаемом шумом грозы, двое договариваются о дуэли на следующее утро.

Это представление разделено на две части в соответствии с установленной схемой: за медленным “Qui del padre ancor respira” следует клятва убить противника на дуэли (“O sole, più rapido”).

Послушайте захватывающий дуэт двух смертельных врагов в интерпретации Лучано Паваротти и Шерилл Милнс.

Qui del padre ancor respira – Pavarotti / Milnes

 

Синопсис: В свадебном зале гости празднуют свадьбу. Затем появляется Раймондо и сообщает, что Лючия зарезала своего мужа на брачном ложе. Гости потрясены.

В этом отрывке мы слышим голос священника Раймондо над гимноподобным хором, который уже предвещает хоровые отрывки из Заккарии и евреев, которые Верди сочинит семь лет спустя в “Набукко”.

Oh! qual funesto avvenimento! – Ghiaurov / Bonynge

 


Бешеная сцена Лусиаса

Синопсис: Люсия появляется в окровавленной одежде и с ножом в руке. Она фантазирует, а затем падает без сознания.

Эта знаменитая ария – в высшей степени виртуозное произведение. Так называемая сцена безумия состоит не из арии, а из лабиринта частей, который начинается с Andante, затем переходит в маниакальное Allegro vivace, за ним следует Recitativo Accompagnato, затем ария Larghetto (с хором) и Allegro трио с Энрико, Раймондо и полным хором, и заканчивается еще одной арией плюс кодой. Неудивительно, что эта сцена считается одной из самых сложных в оперной литературе. Более того, быстрые переходы тона между высоким и низким вокальными регистрами и виртуозные орнаменты требуют виртуозной колоратурной техники. Доницетти написал эту арию с аккомпанементом, первоначально исполненным на стеклянной гармонике, и добавил версию для флейты. В настоящее время знаменитый пассаж обычно поют с аккомпанементом колоратурной последовательности с флейтой.

В исполнительской практике многие певцы приукрашивали арию по своему усмотрению. Некоторые из этих интерпретаций были приняты другими певцами или даже стали стандартом исполнения (см. ниже заметку о Нелли Мельбе). Все резко изменилось с интерпретацией Марии Каллас в сопровождении Герберта фон Караяна в 1955 году. Она произвела фурор в этой партии, и в основном в версии “Come scritto”, то есть в том виде, в котором она была написана Доницетти и лишь с несколькими дополнительными украшениями.

Il dolce suono…Sorge il tremendo fantasma (1) – Callas/Karajan

“Радикальное изменение этой сцены, однако, было сделано примерно через 30 лет после смерти Доницетти. Примерно в 1880 году австралийское сопрано Нелли Мельба осмелилась исполнить длинную каденцию с солирующей флейтой в конце медленной части – почти невероятный номер, в котором сопрано вступает в соревнование с флейтой по принципу “Все, что вы можете сыграть, я могу имитировать, но выше”” (Abbate/Parker, A History of Opera). Послушайте, как Нелли Мелба в записи 1904 года исполняет этот знаменитый отрывок.

Del ciel clemente un riso (Cadenza) (2) – Melba

Эта каденция безумия впоследствии стала самым известным пассажем в этой опере и до сих пор точно воспроизводится большинством сопрано. Послушайте, как знаменитая Джоан Сазерленд исполняет арию безумия (и каденцию чуть раньше 9:00).

Голос Сазерленд “представляет собой счастливое сочетание полноты драматического сопранового голоса с уверенностью высоких частот и колоратурной беглостью “сопрано д’аджилита””. (Fischer, “Große Stimmen”). Однако большие высоты не были дарованы Богом, ей пришлось работать для их достижения; в начале своего обучения она все еще считалась меццо-сопрано. Ее муж, пианист и дирижер Ричард Бонинж, признал, что у нее есть потенциал, и “в отличие от нее, у него было абсолютное поле, и поэтому он мог обманывать ее, поднимая ее голос, утверждая, что она поет на треть ниже, чем на самом деле; таким образом, в частной работе она добивалась того, чего не осмелилась бы сделать на публике”. (Фишер, “Große Stimmen”).

Il dolce suono riso (3) – Sutherland

Мы слышим захватывающую запись Анны Нетребко с выступления в нью-йоркской Метрополитен-опера, в которой в качестве аккомпанирующего инструмента используется стеклянная гармоника (за исключением каденции, которая исполняется флейтой). Инструмент создает завораживающее, сверхъестественное настроение.

Il dolce suono riso (3) – Нетребко

.

Синопсис: Энрико возвращается и понимает, что произошло. Он видит состояние сестры, и его охватывает жалость. Лючия уходит, она фантазирует и просит своего возлюбленного пролить слезу на ее могиле.

Лючия уже очарована, она достигла стадии бреда. Мы слышим только виртуозные трели и гаммы. Сцена заканчивается прекрасной стреттой в сопровождении флейты.

Spargi d’amaro pianto – Callas


Великий финал Эдгардо

Синопсис: Эдгардо потерял волю к жизни и готов умереть от рук врага.

Концовка принадлежит Эдгардо и хору. Далее следует еще одна классическая сцена и ария, которая начинается с каватины “Fra poco a me ricovero”. Тяжелые аккорды тромбона и нисходящие полутоны в речитативе (“Tombe degli avi mei”) возвещают о приближении беды. Меланхоличная каватина сопровождается похоронным маршевым мотивом в духовых.

Послушайте этот отрывок в исполнении Пласидо Доминго в записи с Джулини. Мы слышим голос, находящийся в расцвете своей красоты в арии, которая прекрасно подходит его богатому голосу по тесситуре.

Fra poco a me ricovero – Domingo / Giulini

Синопсис: Группа людей проходит мимо его дома. Эдгардо узнает от них, что произошло в Рейвенсвуде, и что Лючия умирает. Внезапно раздается звон церковных колоколов – знак того, что Лючия умерла.

Эта сцена великолепно поставлена. Музыка оркестра написана в ритме похоронного марша. Под него мы слышим хор и, поверх него, пронзительные кантилены Эдгардо.

O meschina – Pavarotti

Синопсис: Эдгардо потерял мужество жить. Он закалывает себя кинжалом, чтобы соединиться с Лючией на небесах.

В конце мы слышим выразительную мелодию тенора, которую после смертельного ранения сопровождает струнное трио.

Мы слышим эту концовку в двух версиях.

Начнем с Лучано Паваротти. Эдгардо 1971 года, наряду с двумя другими ролями Доницетти – Неморино и Тонио – являются одними из величайших записей в его карьере и не превзойдены в истории звукозаписи.

Tu che a Dio spiegasti l’ali (1) – Pavarotti

Не пропустите запись с Тито Скипой из двадцатых годов. Никто не может передать столько эмоций в его голосе.

Tu che a Dio spiegasti l’ali (2) – Tito Schipa


Рекомендации по записи

Для поклонника Каллас: EMI с Марией Каллас, Джузеппе ди Стефано и Ролано Панераи под руководством Герберта фон Караяна и хором миланского театра “Скала” и Берлинским симфоническим оркестром RIAS.

Для поклонников Сазерленд: DECCA с Джоан Сазерленд, Лучано Паваротти и Шерил Милнс под руководством Ричарда Бонинга и хора и оркестра Королевского оперного театра Конвент-Гарден.

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере “ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК”.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *