Онлайн-гід по опері “МАМА МЕТЕЛЛІ”

Для Пуччіні “Метелик” була “найдушевнішою, найвиразнішою оперою, яку він написав”. Жодна з героїнь опер Пуччіні не може зрівнятися з Метеликом. Недарма Метелик – одна з найбажаніших партій сопрано у всій оперній літературі.

 

 

Огляд та швидкий доступ

 

 

Зміст

Синопсис

Дія I (Домашня сцена, Сцена весілля)

Дія II (Сцена очікування)

“Дія III” (сцена повернення)

Рекомендація щодо запису

Основні моменти

Dovunque al mondo

Bimba dagli occhi (Любовний дует)

“Scuoti”>Scuoti quella fronde di ciliegio (Квітковий дует)

Coro a bocca chiusa (Наспівує хор)

“Addio” – “Addio fiorito asil” – “Addio fiorito asil

Tu, tu piccolo addio (Фінал)

(Фінал)

(Фінал)

 

Ролі та синопсис

 

 

[sc_fs_multi_play=”’av-60304z”’]
Прем'єра

Мілан, 1904

Лібрето

Головні ролі

Пінкертон, американський морський офіцер (тенор) - Шарплесс, американський консул в Нагасакі (баритон) - Баттерфляй, гейша, справжнє ім'я якої Чіо-Чіо-сан (сопрано) - Сузукі, слуга Метелика (меццо-сопрано) - Горо, сват (тенор).

Рекомендація до запису

EMI з Вікторією де лос Анжелес, Юссі Бйорлінгом, Міріам Пірацціні та Маріо Серені під диригуванням Габріеле Сантіні та Королівського оркестру Римської опери.

 

 

 

 

Коментар

 

 

Історична довідка та лібрето

Біля витоків сюжету цього твору стояв автобіографічний роман французького морського офіцера, який перебував у Нагасакі. Його спогади були записані в романі Джона Л. Лонга і упаковані в драму взаємин. І, нарешті, Девід Беласко завершив історію самогубством головної героїні (“Мадам Батерфляй. Трагедія Японії”) у своїй п’єсі. Коли Пуччіні був у Лондоні на виставі “Тоска”, він побачив постановку цієї п’єси у виконанні Беласко. Хоча Пуччіні не розумів англійської мови, він був зворушений і відчув, що цей матеріал підійде для опери, і видавець Рікорді доручив Ілліці та Джакозі написати лібрето. Робота над оперою розпочалася наприкінці 1901 року.

Ілліца та Джакоза написали лібрето до опери, яка вийшла в 1901 році;

 

Культурні аспекти

Метелик – це гейша. Це не означає повію, а жінку або дівчину, яка працює в чайному будинку і навчається розмові, танцям і музиці. У той час тимчасовий шлюб для гейш не був чимось незвичайним, але підручник залишає цей аспект поза увагою на користь драми. Тематика опери торкається моральних потрясінь того часу, спричинених колоніалізмом. Це проявилося не тільки в праві американця на тимчасовий шлюб (Горо: “Батерфляй коштує всього 100 єн”), але й в односторонньому складанні контракту (Пінкертон купує будинок на 99 років, але може розірвати його щомісяця) і, нарешті, в тому, що в кінці Пінкертон з шокуючою самоочевидністю відбирає у Батерфляй сина. Критика Пуччіні очевидна, адже протягом всієї опери симпатія слухача належить японці.

І це при тому, що протягом всієї опери симпатія слухача належить саме японці;

 

Японська музика

Спів Чіо-Чіо-сан практично завжди західний. Але в багатьох пасажах цієї опери Пуччіні хотів створити автентичний японський колорит, який він малював в основному прийомами пентатоніки і надмірних акордів. Сам Пуччіні ніколи не був в Японії, але він доклав зусиль для достовірності, японський посол в Римі допомогла йому дістати ноти популярних японських мелодій, і вона особисто грала йому японську музику на своєму кото (струнному інструменті), яку Пуччіні записував на слух. Таким чином Пуччіні неодноразово цитував теми і мотиви в екзотичному стилі. Аналізи показали, що він використав близько десятка традиційних японських мелодій в якості мотивів або мотивних частин і використовував їх, як, наприклад, мотив кинджала, в якості лейтмотивів.

І це не лише мотив кинджала, а й мотиви, які він використовував як лейтмотиви;

 

Метелик

Метелик проходить в цій опері колосальний розвиток. Від гейші до вигнанця і коханки, потім до матері і самотньої жінки і, нарешті, до самогубці. Жодна з героїнь опер Пуччіні не може зрівнятися з Баттерфляй. Недарма Баттерфляй – одна з найбільш затребуваних партій сопрано у всій оперній літературі.

А ще вона – одна з найпопулярніших сопрано в усій оперній літературі;

 

Фіаско прем’єри

Третю дію Пуччіні протягом усього життя називав “другою частиною другого акту”. Причиною було те, що прем’єра в Ла Скала в лютому 1904 року зазнала фіаско. Чому, не зрозуміло на сто відсотків і донині. Основними причинами, які неодноразово називалися, були незвичні гармонії музики, (занадто) велика тривалість другої дії, а також, ймовірно, зграя заздрісників, які хотіли нашкодити Пуччіні. Провал був ганебним. Пуччіні, який розраховував на певний успіх, був шокований і так і не зміг подолати цю невдачу. Згодом він переробив твір, зокрема з двоактного варіанту на триактний. Успіх другої вистави через три місяці в Брешії реабілітував твір. Тим не менш, для Парижа вона була знову перероблена в 1906 році, і саме цей варіант вважається сьогодні остаточною редакцією. Для Пуччіні “Мадам Баттерфляй” була “найбільш проникливою, виразною оперою, яку він написав”.

Подорожня порада для любителів опери: Батьківщина Пуччіні в Лукці (Натисніть для переходу на посилання на TRAVEL-блог) Порада для любителів опери: Батьківщина Пуччіні в Лукці

 

 

 

 

MADAMA BUTTERFLY ACT I

 

 

 

Синопсис: Пінкертон – американський морський офіцер. Він дислокується в Нагасакі і просить шлюбного брокера Горо показати йому заміський будинок, який він придбав. Горо також домовився про те, що п’ятнадцятирічна Чіо-Чіо-сан стане його дружиною.

У короткій увертюрі цього твору домінує короткий, напружений мотив. Це фугальна п’єса зі зловісним мотивом, що вже натякає на драматизм твору.

E soffito e pareti – Santini

 

Синопсис: Горо знайомить його зі своїми слугами, серед яких слуга Метелика Сузукі. Несподівано приїжджає консул. У розмові з Пінкертоном він дізнається, що будинок і дружина – лише зупинка, від якої можна позбутися. Шарплесс шокований таким ставленням, яке приносить веселе життя, але може призвести до великих страждань (“легке віросповідання”).

Історія розповідає нам про те, що Метелик – гейша. Це не повія, а жінка або дівчина, яка працює в чайній і навчається інтелігентній бесіді, танцям і музиці. У той час тимчасовий шлюб для гейш не був чимось незвичайним, але підручник ігнорує цей аспект на користь драми.

 

Арії Пінкертона – Пуччіні звинувачує колоніалізм

Синопсис: Пінкертон розглядає Японію як зупинку, де він хоче на певний час влаштуватися на батьківщині.

Велика арія “Dovunque al mondo” несподівано вводиться американським національним гімном (“Безпомилковий знак Домінатора”) і представляє нам Пінкертона не як непривабливого, але бездумного янкі.

Ви чуєте цей уривок у виконанні Лучано Паваротті у записі з Караджаном. Запис виразний і наелектризований.

Dovunque al mondo – Pavarotti

 

Через кілька місяців Караян знову записав “Метелика”. Партію тенора замінили з Паваротті на Домінго, який краще підходив для телевізійної постановки через свої інші фізичні дані…

Dovunque al mondo – Домінго

 

Синопсис: На запитання Шарплесса, чи закоханий він у Чіо-Чіо-сан, Пінкертон відверто зізнається, що це примха. Вона його зачарувала. Вона як граціозний метелик, якого треба схопити, навіть якщо крила ламаються. Шарплесс жахається через нерозсудливість. Він зустрів Чіо-Чіо-сан в консульстві і переконується в її щирості і добросовісності”.

Цією арією Пуччіні дарує Пінкертону прекрасну мелодію з теплим флейтовим супроводом. Але образ Пінкертона, який він малює, руйнівний: текст прозаїчний і егоїстичний, а Пінкертон перериває захоплену мелодію, яка перетворюється на дует з тривіальними тостами під віскі.

Чуємо чудовий дует з ді Стефано та Тіто Гоббі…

Amore o grillo dir non saprei – di Stefano / Gobbi

 

 

З’являється метелик

Синопсис: Горо оголошує про прихід Метелика. Вона з’являється разом зі своїми друзями.

Приїзд Батерфляй – одна з найкрасивіших любовних сцен, написаних Пуччіні. Виступ Чіо-Чіо-сан виконаний з великими ефектами і водночас зворушливий. Вона щаслива (“Я найщасливіша дівчина в Японії”) і співає прекрасну арію у супроводі хору своїх друзів. Музика оркестру приголомшлива, у Пуччіні є три сольні струнні (альт, скрипка і віолончель), які співають нескінченну мелодію і які супроводжують голос Чіо-Чіо-сан.

Пуччіні неодноразово цитує теми і мотиви в екзотичному стилі. Чудовий приклад знаходимо в кінці цього уривка, де Пуччіні завершує арію Чіо-Чіо-сан майже небесним мотивом. Він складається з пентатонічної мелодії, яку виконують арфа, флейти та глокеншпіль – поєднання інструментів, яке Пуччіні запозичив з японської музики.

Послухайте цю натхненну і зворушливу сцену з Міреллою Френі, однією з великих метеликів. Це магія, як вона співає знамените високе ре (3:15).

Ancora und passo e via – Freni

Синопсис: Метелик розповідає про себе. Їй п’ятнадцять років і вона народилася в багатій родині, яка втратила свої статки. Незабаром її батько наклав на себе руки, і відтоді Метелик стала гейшею. Незабаром з’являються її родичі та представники влади. Коли вони проходять повз на очах у двох американців, Пінкертон висміює дивакуватих родичів. Під час балаканини, що послідувала за цим, одна з подруг Батерфляй стверджує, що Пінкертон був їй запропонований, причому одного з родичів цікавить тільки вино, а інші пророкують швидке розлучення.

Імперський комісар – Паваротті / Френі / Сенешаль / та інші

 

Зміна релігії метелика

Синопсис: Метелик показує пінкертонові особисті речі, які вона взяла з собою. Серед них – кинджал, яким покінчив життя самогубством її батько. Вона розповідає йому, що таємно прийняла релігію пінкертонів.

У зворушливій сцені під акомпанемент високих струн і арфи Батерфляй розповідає, що перейшла у віру Пінкертона з любові, щоб поклонятися з ним одному богу.

Послухайте прекрасну інтерпретацію цієї сцени Марією Каллас, яка співає цю сповідь нескінченно інтимно, майже по-дитячому.

Ieri son salita – Callas

 

Великий любовний дует “Мадам Баттерфляй”

Синопсис: У будинку відбувається весільна церемонія. Наступне святкування раптово переривається, оскільки з’являється Бонзе, дядько Метелика. Він звинувачує Чіо-Чіо-сан у зміні релігії і виганяє її з родини. Всі родичі залишають будинок. Тепер вони вперше залишаються наодинці. Метелик готується до шлюбної ночі, і вони насолоджуються моментом удвох у саду.

 

Починається нескінченно довгий любовний дует (найдовший з написаних Пуччіні), з’являється безліч тем і Пуччіні дозволяє оркестру розквітнути найпишнішими фарбами. В особливо красивому уривку (“or son contenta”) ми чуємо прекрасне скрипкове соло, яке повторюється кілька разів, і Метелик віддається Пінкертону зі словами “vogliatemi bene, un bene da bambino” (Люби мене з любов’ю дитини). У цей момент Пінкертон знаходить правильні слова з інтенсивним і ніжним пасажем і обіцяє їй ніколи не відпускати її і залишає Батерфляй в помилковій вірі у вічні стосунки. Фінал – це екстатичний дует двох закоханих, який ми чуємо у Пуччіні лише у найвеличніші моменти.

Послухаємо цей дует у 3-х версіях. Почнемо з Юссі Бйорлінга.

“Мадам Батерфляй” стала останнім повним записом Бйорлінга в його кар’єрі. 48-річний музикант на той час вже був серйозно хворий і під час запису цього дуету з Вікторією де лос Анжелес пережив важкий зрив. На диво, голос Бйорлінга був у напрочуд хорошому стані і запис був завершений через кілька тижнів. Його запис дещо повільніший, ніж інші версії, і дає двом співакам простір для чудової інтерпретації. Вже його вступ “Bimba dagli occhi” є красивим і спокусливим, і обидва співаки взаємодіють найкращим чином.

Bimba dagli occhi – de los Angeles / Björling

 

Далі – запис з фільму Поннелле/Караджана з чудовою парою Мірелли Френі та Пласідо Домінго.

Bimba dagli occhi – Freni / Domingo

 

І третя версія з Анжелою Георгіу та Йонасом Кауфманом. Особливо вражає чудове і прозоре оркестрове звучання Паппано.

Bimba dagli occhi – Gheorghiu / Kaufmann

 

 

 

МАДАМА БАТЕРФЛАЙ АКТ II

 

 

Велична арія Метелика “un bel di vedremo”

Синопсис: Вже три роки Метелик живе зі своєю служницею Сузукі та її дитиною в крайній бідності, не маючи жодного уявлення про Пінкертона. Вона молить Бога про повернення Пінкертона, який нічого не знає про дитину. Пінкертон пообіцяв їй повернутися, коли зацвітуть троянди. Вона розвіює сумніви Судзукі, вона впевнена, що одного разу корабель з Пінкертоном з’явиться.

Арія “un bel di vedremo” – одна з найвідоміших і найкрасивіших в оперній літературі для сопрано. Сон метелика надихнув Пуччіні на створення великої арії, можливо, навіть найпопулярнішої в його творчості.

Арія починається піанісімо. Вказівка Пуччіні говорить “Di lontano” (ніби здалеку). Навколо голосу Метелика грає скрипка соло, і через кілька тактів слухач вже зачарований світом Чіо-Чіо-Сан. У першій частині арії співачка показує скромність і терпіння Метелика, який готовий чекати свого коханого. З “me ne starò nascosta un po’ per celia” починається велике крещендо від фортепіано до екстатичного “e un po’ per non morire”. Це виверження емоцій, що тримаються під поверхнею.

Спокійними, але зворушливими словами вона розповідає мрію, як він поспішає вгору по пагорбу до її будинку, і його повернення стає реальністю. І знову Пуччіні створює екстатичну кульмінацію, яка завершується після великого крещендо найвищою нотою – сі-бемоль в fff.

Цю сцену ми чуємо в 3-х варіантах.

“Метелик” Вікторії де лос Анхелес завжди високо згадується в рейтингах критиків. Її голос відрізнявся не драматичною розкішшю, а ліричним настроєм.

Un bel di vedremo – de los Angeles

 

Високі струмливі інтонації Ренати Тебальді принесли їй славу. Про красу і багатство її голосу навіть у високих регістрах ходили легенди, а Метелик була однією з її найвідоміших ролей. Ви можете почути її на записі 1959 року у вокальному зеніті її кар’єри.

Un bel di vedremo – Tebaldi

 

Марія Каллас демонструє свою унікальну здатність вловлювати настрої і почуття ролі та відтворювати їх у різних барвах. Захоплюючий і зворушливий запис.

Un bel di vedremo – Callas

 

Синопсис: Шарплесс з’являється у супроводі Горо. Пінкертон попросила його м’яко навчити її істині, і Шарплесс хоче показати їй лист. Метелик приймає його з найкращими західними манерами, і знову і знову відволікає. З’являється Ямадорі, багатий принц. Горо обрала його, і Ямадорі марно намагається переконати її вийти за нього заміж. Коли вона знову залишається наодинці з Безгострим, він читає їй листа. Зворушений, він змушений обірвати його на середині. На питання, що вона буде робити, якщо Пінкертон не повернеться, вона відповідає “morir” (померти). Шарплесс рекомендує Метелику прийняти пропозицію Ямадорі. Глибоко вражена, Батерфляй просить Шарплесса піти з дому. Перед тим, як він вирушає, Батерфляй показує йому дитину. Це стає останньою краплею для Метелика, і вона просить Шарплесса написати Пінкертону про свого чудового сина, і тоді він повернеться.

Під драматичну музику з’являється Батерфляй з сином. Вона кладе його на подушку і співає для нього сумну пісню. Оркестр акомпанує Метелику виразними тонами.

Che Tua Madre – Scotto

 

Квітковий дует

Синопсис: Раптом лунають гарматні постріли. Це “Авраам Лінкольн”. Метелик впевнена, Пінкертон повертається! Вона біжить в сад і разом з Сузукі починає збирати всі квіти і прикрашати будинок. Будинок і наречена повинні виглядати, як у день весілля. Метелик одягає свою весільну сукню і чекає Пінкертона.

Цей дует ще називають Квітковим дуетом і атмосфера змінюється швидкою вальсоподібною мелодією на бадьорий, веселий настрій.

Scuoti quella fronde di ciliegio – Gheorghiu / Shkosa

 

Ви чуєте другу версію у теплому виконанні та супроводі Ренати Тебальді та Фіоренци Коссотто.

Scuoti quella fronde di ciliegio – Tebaldi / Cossotto

 

Знаменитий хор дзижчання

Синопсис: Метелик та її син чекають на приїзд Пінкертона.

Друга дія завершується так званим хором, що наспівує, красивим і незвичайним завершенням акту. Хор сопрано і тенорів співає за лаштунками ностальгічну мелодію з інтервалом в октаву, у супроводі солюючого альта, струнних піцикато, духових інструментів та решти оркестру.

Coro a bocca chiusa (хор, що гуде) – voces para la paz

 

 

 

MADAMA BUTTERFLY ACT III

 

 

 

 

 

Третя дія відкривається довгим оркестровим вступом. Він нагадує симфонічну поему.

Introduzione…o! eh! – Gavazzeni

 

Синопсис: Рано вранці. Пінкертон не з’явився. Метелик все ще вірить в його повернення і пішов спати. Лунає стукіт і двері відчиняє Сузукі. З’являються Пінкертон і Шарплесс – але не самі. Сузукі бачить дружину Пінкертона і розуміє, що для Метелика сонячне світло згасне. З жахом Пінкертон розуміє, що Батерфляй відрахував години і що ситуація повинна закінчитися трагедією.

Io so che alle sue pene non ci sono conforti

Addio fiorito asil – чудова арія

Синопсис: Пінкертон падає в обморок, вражений заподіяною шкодою.

З “Addio fiorito” Азіл Пуччіні дарує нам одну зі своїх нескінченних мелодій, яку знову і знову співають багато тенорів на сольних концертах. Послухайте цю коротку тенорову арію в різних варіантах.

Почнемо з переконливого запису Юссі Бйорлінга. Його меланхолійний, сріблястий тембр, проспіваний великим легато, ідеально підходить до цього твору.

Addio fiorito asil – Björling

 

Паваротті з хустинкою та зворушливий, але сонячний Adio fiorito asil.

Addio fiorito asil – Pavarotti

 

Похмура інтерпретація Йонаса Кауфмана.

Addio fiorito asil – Кауфман

 

 

Драматичний фінал “Метелика”

Синопсис: Пінкертону не вистачає мужності особисто сказати Метелику правду. Шарплесс просить Сузукі передати їй послання. Кейт, дружина Пінкертона, обіцяє добре піклуватися про хлопчика. Сузукі повертається до будинку. З’являється Метелик, і їй здається, що прийшов Пінкертон. Але все, що вона бачить – це Шарплесса і чужу жінку. Пролітає остання іскра надії – це його дружина. Метелик розуміє – невідома жінка приїхала, щоб удочерити її сина. Метелик вимагає, щоб Пінкертон сам привів сина. Вона заходить до кімнати і зав’язує синові очі. У сусідній кімнаті вона приставляє до горла кинджал свого батька. Шарплесс і Пінкертон вбігають і бачать вмираючого Метелика. Жахнувшись, Пінкертон падає на коліна, а Шарплесс бере дитину на руки.

Мотив її батька чути, коли вона хапає кинджал. Гравірування на кинджалі говорить: “Померти гідно, хто не може більше жити гідно”. Ми не чуємо мотивів пам’яті про часи щасливого кохання, як це було у сцені смерті в “Богемі”. Перед слухачем постає лише біль виконавиці головної ролі.

У цій опері Баттерфляй проходить величезний шлях розвитку: від гейші до відкинутого члена сім’ї, до ролі коханки, потім до ролі матері і самотньої жінки, яка кінчає життя самогубством. Жодна з героїнь опер Пуччіні не може зрівнятися з Баттерфляй. Недарма Баттерфляй – одна з найбажаніших партій сопрано в усій оперній літературі.

Пуччіні завершує твір одним з найбільш незвичайних і ефектних фінальних акордів в історії опери. Західний соль-мажор стикається з розширеним японським акордом і завершує цей чудовий твір приголомшливою фінальною нотою.

Послухайте запис Марії Каллас, від якого мурашки біжать по шкірі

Tu tu, piccolo Iddio – Callas

 

Трагічно і покірно в інтерпретації Тебальді

Tu Tu, piccolo Iddio – Tebaldi

 

 

Рекомендація щодо запису

 

EMI з Вікторією де лос Анхелес, Юссі Бйорлінгом, Міріам Пірацціні та Маріо Серені під керівництвом Габріеле Сантіні та Королівського оркестру Римської опери.

Пропонуємо вашій увазі програму концерту;

 

 

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по опері “Мадам Баттерфляй” Джакомо Пуччіні.

До уваги глядачів;

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *