Онлайн путеводитель по опере и синопсис к “ОТЕЛЛО” Джузеппе Верди

Эта опера Джузеппе Верди считается конгениальной работой над вкладом Шекспира в мировую литературу. Для многих теноров роль Отелло является венцом их карьеры.

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I (сцена в гавани)

Акт II (сцена в зале)

Акт III (сцена в саду)

Акт IV (сцена смерти)

Рекомендации по записи

Основные моменты

Esultate

Gia nella notte (Любовный дуэт)

Credo

Si pel ciel

Dio mi poteva scagliar

Mia madre aveva un povera ancella (песня ивы)

Ave Maria

Niun mi tema

РОЛИ И СИНОПСИС В 4 МИНУТЫ

ПРЕМЬЕРА

Милан, 1887

ЛИБРЕТТО

Арриго Бойто, по одноименной драме Уильяма Шекспира.

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Отелло, мавританский командующий венецианским флотом (тенор) - Дездемона, жена Отелло (сопрано) - Яго, мичман Отелло (баритон) - Эмилия, жена Яго (меццо-сопрано) - Кассио, капитан Отелло (тенор) - Родериго, венецианский дворянин (тенор)

РЕКОМЕНДАЦИЯ РЕКЛАМЫ

DECCA с Марио дель Монако, Ренатой Тебальди и Альдо Протти под управлением Герберта фон Караяна и Венского филармонического оркестра.

 

 

КОММЕНТАРИЙ

На пути к музыкальной драме

Уникальное положение “Отелло” в творчестве великого итальянского мастера связано с последующим шагом к музыкальной драме сквозного сочинения оперы. Путь, на который он вступил уже в “Макбете” и “Симоне Бокканегре” и последовательно продолжил в “Отелло”. Структуру оперы образуют уже не отдельные номера, а драматические единицы – сцены. Поток сюжета и музыки больше не нарушается искусственным делением на речитатив и арию. Кроме того, текст Арриго Бойто больше не строится в классических стихотворных размерах, а более естественен и разнообразен. Это делает музыку более драматичной за счет повторяющейся мелодии. Конечно, это связано с музыкальной драмой Вагнера и бесконечной мелодией, хотя Верди как культурный националист (Аббате, Паркер) несколько раз отвергал это.

Сотрудничество с либреттистом Арриго Бойто

Верди было почти 70 лет, и он не хотел больше писать произведения. Он наслаждался своим большим загородным домом в Сант-Агате с 16 нанятыми им садовниками. Во время ужина издатель Рикорди и дирижер Фаччио беседовали с Верди и его женой о драмах Шекспира как образцах для опер. Чуть позже они послали к нему Арриго Бойто для непринужденного разговора о либретто для “Отелло”. Обоих объединяла любовь к произведениям Шекспира. Верди загорелся и тайно написал эту оперу. Через 6 лет работа была завершена, и Верди с триумфом выступил в 1887 году в миланском театре “Скала”, через 16 лет после своей последней работы, “Аиды”.

С Бойто Верди впервые нашел конгениального либреттиста. Бойто взял на себя сюжет Шекспира и создал компактное либретто, в котором резко обрисовал характеры героев. Бойто сам был известным оперным композитором (его главной работой был “Мефистофель”) и поэтому смог создать для Верди оптимальное либретто.

Удивительно, что это сотрудничество сработало на личном уровне. Оба артиста принадлежали к разным поколениям, и Бойто в прежние годы неоднократно критически высказывался об итальянской опере первой половины века. Он считал ее провинциальной по сравнению с парижской Гранд-оперой. Верди воспринял это как личный выпад против себя.

Верди и Бойто довольно строго придерживались шекспировской драматургии. Конечно, стихи пришлось переписать для оперы, потому что скорость речи в опере гораздо ниже, чем в разговорном театре. Кроме того, они полностью опустили первый акт, действие которого происходит в Венеции, чтобы не перегружать произведение второстепенными темами, в результате чего 3300 строк стихов в произведении Шекспира в итоге превратились в 800 стихов в опере.

Добро против зла

У Верди и Бойто каждый из трех главных героев обращается к Богу в большой сцене. Кредо Яго во втором акте, “Ave Maria” Дездемоны в третьем акте и “Dio mi potevia scagliar” Отелло. Все три спектакля – это портреты ролей. В то время как Яго представляет “зло”, а Дездемона – “добро”, Отелло является (говоря современным языком) “жертвой”, становясь покорной личностью, которая мутирует в инструмент зла, чтобы уничтожить добро.

Премьера

По просьбе Верди произведение долгое время держалось в секрете. Он сочинял в своем поместье Сант’Агата, и название оперы никогда не упоминалось в его переписке с Рикорди и Бойто, вместо него использовалось кодовое название “Progetto Cioccolatte” или “Caffélatte”.

Когда опера была объявлена, вся Европа с нетерпением ждала премьеры, которая состоялась 5 февраля 1887 года. Последняя премьера оперы Верди состоялась уже 15 лет назад. За это время Верди приобрел статус отца страны и уже был “национальным достоянием”. Музыка “нового” Верди вызвала большое удивление, вряд ли кто-то ожидал от маэстро нового перевоплощения. Ликование, наступившее после последней ноты, было безграничным и стало одним из величайших триумфов Верди.

 

ОТЕЛЛО АКТ I

Открытие со сценой бури

Синопсис: Перед замком в порту Кипра. Бушует гроза, подобная урагану. Кипрские и венецианские солдаты собрались и ожидают прибытия судна с Отелло, который должен занять его пост в качестве нового главнокомандующего.

Начало этой оперы уникально. В начале нет увертюры, а есть фортиссимо начала сильного шторма. Верди подробно изложил эту сцену урагана в музыке. В манере парижской гранд-оперы он дополнил оркестр органом и громовой машиной.

Уна Вела – Канадская опера

Синопсис: Судно благополучно достигает порта, и Отелло провозглашает победу в морском сражении над турками. Народ прославляет героя.

Это теноровое исполнение считается одной из самых трудных начальных сцен в оперной литературе. Отелло появляется в бешеном темпе и должен спеть триумфальное “Esultate” на максимально возможной громкости на фоне оркестра, не имея возможности “разогреть” свои голосовые связки.

Esultate – Доминго

 

Следующая запись окружена воздухом истории. Мы слышим Отелло из премьеры 1883 года, Франческо Таманьо. Существуют записи с его участием, сделанные в 1903 году. Верди ценил безграничную силу его голоса и великолепное звучание Высоких пассажей. Но Верди жаловался, что Таманьо может петь только громко, хотя опера требует иных навыков. Во второй половине более длинные пассажи приходилось петь полым, отчаянным голосом на половинной громкости. За свою карьеру Таманьо спел “Отелло” 400 раз. Давайте послушаем отрывок из его записи 1903 года.

Esultate – Tamagno

В отличие от произведения Шекспира, цвет кожи Отелло в опере почти не играет роли. В то время как тема цвета кожи и вытекающего из него расизма является центральным аспектом литературной модели, для Верди и Бойто этот аспект был второстепенным и упоминается лишь несколько раз в диалогах.

Синопсис: Среди солдат – прапорщик Отелло Яго и Родриго, дворянин. Оба ненавидят Отелло. Яго – за то, что Отелло обошел его при повышении и избрал капитаном Кассио, а Родриго – за то, что он все еще любит жену Отелло Дездемону, но она вышла замуж за ненавистного мавра. Яго объединяется с Родриго и объявляет, что продолжает притворяться другом Отелло, но в нужный момент нанесет удар. Отелло прибыл в замок, и киприоты празднуют победу у костра.

Fuoco di gioia – KиK Philharmoniker и Choir

 

Первая интрига Яго

Синопсис: Яго обнаруживает Кассио. Он хочет соблазнить его выпивкой, Кассио сначала отказывается, потому что он на службе. Яго знает, что Кассио становится вспыльчивым, когда выпьет. Кассио поддается и вскоре напивается. Яго просит Родриго спровоцировать его. На самом деле Кассио вытаскивает меч, Монтано пытается его удержать, и Кассио ранит его.

Пьяная песня формально является единственным самостоятельным номером в опере. Яго “бева, бева, бева” ведет голос хроматически в глубину, а затем на высокое A, что создает демонический эффект.

Inaffio l’ugola – Nucci

Великий любовный дуэт

Синопсис: Отелло услышал шум и появляется. Он видит, что Кассио ранил старого командира Монтано. Он лишает Кассио звания капитана и отправляет всех домой. Он остается наедине с Дездемоной, где находит покой в ее объятиях.

Этот любовный дуэт – один из самых ярких моментов оперы. Двое стоят вечером на террасе и смотрят на спокойное море. Приглушенные солирующие виолончели вводят нас в романтическое ночное настроение, а Дездемону сопровождают мерцающие арфы. Но Верди не сочиняет типичный любовный дуэт, в нем слишком сильно ощущаются отчаяние и драматизм. Во второй части Верди создает прекрасную, почти вагнеровскую тему с актуальным эффектом:

Этот так называемый “мотив поцелуя” мы встретим еще раз в последнем акте, в частности, в сцене смерти Отелло. Сцена заканчивается флейтами и арфами в сопровождении струнных.

В этой записи Доминго очаровывает в роли срочного и экстатического Отелло.

Gia della notte – Domingo / Studer

OTELLO ACT II

Кредо Яго

Синопсис: В одном из залов замка. Яго продолжает свои интриги с Кассио. Он навещает его и играет роль его доверенного лица. Он советует отчаявшемуся Кассио поговорить с Дездемоной и добиться ее заступничества перед Отелло. В данный момент она находится в саду. Когда Кассио идет поговорить с ней, Яго молча торжествует.

Далее мы услышим знаменитое кредо Яго. В музыкальном характере Яго преобладает декламация. Верди пишет мелодии и гармонии только в тех отрывках, где Яго хочет польстить или обмануть. В его “Кредо” мы видим неприкрытого Яго. В декламационной песне и характеристике Яго невозможно не увидеть параллели с Вагнером. Верди решительно отрицал это, он не хотел, чтобы его считали копировальщиком оригинала.

Верди использует резкие музыкальные средства, чтобы нарисовать Яго как зло. Рваные скачки тона, пронзительные контрасты и хроматические тональные последовательности, а также эффект повышения высоты тона делают “Кредо” противоположным традиционному христианскому “Кредо”. Мы слышим демонического Брина Терфеля в этой нигилистической исповеди Яго.

Credo – Terfel

Тосканини сам репетировал роль Яго с Вальденго. В результате получился пленительный портрет роли. Были Яго, обладавшие лучшим вокальным материалом, но его дикция очень выразительна и монументальна.

Кредо – Вальденго

 

 

 

Синопсис: Случайно появляется Отелло, и Яго хочет дать ревности прорасти в мавре. Отелло заметил, что кто-то был в саду с его женой. Умело Яго дает Отелло понять, что Дездемона может быть влюблена в Кассио. Но Отелло еще не убежден, без доказательств он все еще верит в любовь. Но горе, если она предаст его.

Cio m’acccora … che parli – del Monaco / Gobbi

 

Синопсис: По дороге в замок народ воздает почести доброжелательной Дездемоне. Увидев Отелло, она просит его вернуть Кассио звание капитана. Отелло испытывает страшное подозрение. Он взволнован, утверждает, что у него болит голова, и не хочет говорить об этом. Дездемона хочет охладить его лоб платком, чтобы облегчить боль. Но Отелло со злостью отбрасывает платок. Эмилия, жена Яго и подруга Дездемоны, подбирает его, и Яго выхватывает его у нее. Эмилия подозревает недоброе и предупреждает его.

Для Доминго Отелло был, возможно, величайшей теноровой ролью в истории, а также самой сложной, в основном из-за 2-го акта, “который является оперой в опере”. Особенно квартет “se incoscia” – очень сложная партия, и с тех пор Отелло постоянно испытывает трудности в этом акте.

Se incoscia contro te – Domingo / Studer / Leiferkus

 

 

Синопсис: Отелло отсылает Дездемону прочь и уже снедаем ревностью. Снова оставшись наедине с Яго, он хочет видеть от него не просто обвинения, а зримые доказательства. Теперь он рассказывает ему, что однажды ночью, находясь в лагере рядом с кроватью Кассиоса, он слышал, как тот во сне говорил о Дездемоне и проклинал судьбу, отдавшую Дездемону мавру.

Верди показывает свое мастерство в этой сцене, как он создает жуткую атмосферу в этой сцене сна. В изображении Яго певческие сцены сопровождаются скупыми звуками струнных, в то время как декламационные пассажи сопровождаются лишь бледными деревянными духовыми.

Мы слышим захватывающую интерпретацию “Era la notte” молодого Тито Гобби 1948 года: “Тито Гобби превращает это произведение в дьявольское предложение” (Кестинг).

Era la notte – Gobbi

 

Синопсис: В качестве доказательства он заявляет, что видел, как Кассио держал платок, который был первым подарком Отелло Дездемоне.

Мы слышим великую и знаменитую запись этого отрывка в исполнении Карузо с неповторимой красной пылающей страстью.

Desdemona rea … Ora per sempre addio – Caruso

Вторая интерпретация Доминго.

Ora per sempre addio – Domingo

Великий дуэт Яго и Отелло – Si, pel ciel

Синопсис: Теперь Отелло убежден в виновности Дездемоны. Он дает торжественную клятву отомстить, и Яго присоединяется к нему.

В сцене клятвы еще можно увидеть остатки старой вердиевской оперы. В стиле кабалетты, быстрой однострофной кульминации, Верди сочинил конец второго акта. Перед клятвой звучат три знаменитых крика “Санге”. В этой сцене можно музыкально наблюдать, как Отелло в начале имеет свою собственную музыкальную форму, но постепенно адаптируется к стилю декламации Яго, пока не превращается в простое подражание Яго, что свидетельствует о том, что Яго получил полный контроль над Отелло.

Мы слышим эту ключевую сцену в четырех разных записях.

Марио дель Монако не был певцом нюансов. Поэтому мнение о дель Монако разделилось. Никто не пел эту роль так часто на пластинках. В этой записи “дель Монако движим электризующей яростью, которая будоражит всех. От Si pel ciel захватывает дух, а их певучие крики даже вдавливают слушателя пластинки в кресло – это исполнение, с которым он водрузил себя на Олимп Отелло”. (Фишер, Великие голоса).

Si, pel ciel marmoreo giuro (1) – del Monaco / Warren

В 1914 году два титана итальянской оперы спели этот дуэт. Тито Руффо – баритон века и Энрико Карузо – тенор века культивировали артистическое соперничество.

Si, pel ciel marmoreo giuro (2) – Caruso / Ruffo

Запись этого дуэта Бьёрлинга и Меррилла пользуется легендарной репутацией. Призывы санге Бьёрлинга гигантские (1:54), энергия ощутима. Почти вулканическая энергия и ярость”. Каждый слог исполняется Бьёрлингом с величайшим акцентом”. (Кестинг). Этот отрывок является единственной записью Бьёрлинга в этой роли.

Si, pel ciel marmoreo giuro (3) – Björling / Merrill

ОТЕЛЛО АКТ III

 

Отелло унижает Дездемону

Синопсис: Яго и Отелло находятся в Большом зале замка. Яго хочет вовлечь Кассио в разговор в зале, а Отелло должен тайно подслушать. Яго уходит за Кассио. Появляется Дездемона. Она снова вступается за Кассио. Но Отелло хочет видеть только платок. Он обвиняет Дездемону в неверности. Дездемона клянется быть целомудренной. Разъяренный мнимой ложью, Отелло проклинает ее как шлюху.

Одна из трудностей третьего акта для Отелло – привнести дьявольскую иронию в пение. Увлекательно наблюдать, как Верди развивает роль Отелло на протяжении оперы. В “Esultate” первого акта мы видим сияющего экспрессивного певца, во втором акте он становится рыкающим львом, а в этом и четвертом актах – хнычущим протагонистом.

Викерс был великим Отелло. Его вокальная мощь была легендарной, и в то же время в нем просвечивает великая сентиментальность.

Dio ti giocondi – Vickers / Freni

 

Внутренняя драма Отелло

Синопсис: Когда Дездемона уходит, Отелло терпит крах, любовь к Дездемоне была самым важным в его жизни. Свет его жизни угас, его душа изъедена и жаждет мести.

Истинная драма этого произведения Шекспира происходит внутри персонажей. Отелло должен воплотить в жизнь все оттенки личности. Верди требует от Отелло постоянного чередования речитатива, декламации и кантабильного пения. Партитура тенора усеяна постоянно меняющимися знаками экспрессии (piano, morendo, dolce, con espressione и т.д.). “Dio mi potevi scagliar” начинается бледным тоном отчаяния, переходит в средний раздел на piano и заканчивается фортиссимо “Ah dannazione”.

У Верди и Бойто каждый из трех главных актеров взывает к Богу в большой сцене. Кредо Яго во втором акте, “Ave Maria” Дездемоны в третьем акте и “Dio mi potevia scagliar” Отелло. Все три произведения являются портретами ролей. Если Яго представляет “зло”, а Дездемона – “добро”, то Отелло (в современном понимании) – “жертва”, он становится покорной личностью, которая мутирует в инструмент зла, чтобы уничтожить добро.

Мы слышим ключевую сцену этой оперы в трех интерпретациях.

Для многих Винай стал архетипом Отелло после Таманьо. Обладая толстыми голосовыми связками, чилийский тенор сначала пел как баритон, а затем перешел в героический тенор. Отелло был ролью всей его жизни, но он испортил свой голос вагнеровскими партиями. Так и пел Отелло менее 10 лет. Приведенный ниже отрывок взят из полной записи с Тосканини. В интерпретации Тосканини есть оттенок оригинала. Он был виолончелистом в оркестре на первом исполнении в 1883 году, а позже работал с Верди как дирижер его произведений. Таким образом, эта запись имеет исторически повышенный статус. Эта полная запись в целом считается одной из величайших записей в истории оперы.

Dio mi potevi scagliar tutti i mali (1) – Vinay

 

Вторым tenore con forza после Виная был Марио дель Монако. За свою карьеру он спел эту партию 427 раз. Марио дель Монако не играл роль Отелло, но он был Отелло. Он рассказывал, что возрастное прощание со сценой было самым мрачным днем в его жизни. Марио дель Монако умер 16 октября 1982 года. Его последним желанием было быть похороненным в костюме Отелло.

Dio mi potevi scagliar tutti i mali (2) – del Monaco

Следующая интерпретация принадлежит Лаурицу Мельхиору в записи на немецком языке. Особенно примечательно его впечатляющее крещендо от пианиссимо до фортиссимо в “quel raggio”.

Dio mi potevi scagliar tutti i mali (3) – Melchior

 

 

Синопсис: Появляется Яго и сообщает, что Кассио находится на террасе. Отелло быстро скрывается, а Яго вовлекает Кассио в разговор. Яго хочет, чтобы он рассказал о Бьянке, своей возлюбленной. Отелло слышит Кассио и думает, что он говорит о Дездемоне. Смех этих двоих заставляет его кровь кипеть, и когда Кассио достает платок, который Яго положил в его комнату, Отелло все становится ясно.

Vienni, l’aula è deserta… Questa è una ragna – Gobbi / Del Monaco

 

 

Синопсис: Это смертный приговор для Дездемоны. Отелло приказывает Яго достать яд. Яго предлагает ему задушить Дездемону на кровати, где она согрешила. Эта идея нравится Отелло, и он назначает его капитаном. Фанфары возвещают о прибытии венецианского посланника.

Вива! Evviva! Viva il Leon di San Marco!

 

Синопсис: Зал наполняется людьми, когда появляется посланник. Отелло приветствует его в присутствии Дездемоны. Отелло отдают дань уважения как льву Венеции. Посланник вручает ему письмо от дожа. Посланник спрашивает, где Кассио, Дездемона пользуется случаем, чтобы еще раз вступиться за Кассио перед Отелло. Отелло с презрением читает, что он должен вернуться в Венецию, а Кассио становится новым командующим на Кипре. В слепой ярости Отелло бросает Дездемону на землю и проклинает ее. Все потрясены. Планы Яго грозят провалиться, и он призывает Отелло действовать быстро, он сам ответит за Кассио.

ОТЕЛЛО АКТ IV

Прощание Дездемоны с миром

Синопсис: В опочивальне Дездемоны. Предчувствие смерти охватывает ее, и Эмилия пытается ее успокоить. Дездемона просит Эмилию положить на ее кровать свадебное платье. Когда она умрет, она хочет, чтобы ее похоронили в нем. Дездемона поет балладу о служанке своей матери, которую бросил муж, и прощается с Эмилией.

Это произведение, так называемая ивовая песня, имеет своеобразную гармонию. Завышенная высота тона наводит на мысль о восточном происхождении. Голос сопровождается арфой, кроме нее в этом произведении используется экономный инструментарий, что усиливает актуальность этой песни. Верди сделал финал особенно драматичным, где сначала ветер угрожающе стучит в окно, а Дездемона прощается с Барбарой, сначала как каждый вечер, но потом, когда она понимает, что это может быть в последний раз, она обнимает Барбару и поет высокую ноту, наполненную болью.

В 1963 году Мария Каллас исполнила эту сцену на сольном концерте в честь своего возвращения. Интерпретация впечатляет.

Mia madre avea una povera ancella – Callas

 

Синопсис: Оставшись одна в комнате, она молится Деве Марии в ожидании своего смертного часа.

Верди и Бойто старались четко вылепить характеры главных героев. Верди писал в письме, как он пытался воплотить это в музыке. “Дездемона – это роль, в которой нить, линия мелодии, никогда не обрывается от первой до последней ноты. Так же как Яго должен только декламировать и насмехаться, и так же как Отелло, когда-то воин, когда-то страстный любовник, когда-то опустошенный… и когда-то жестокий, как варвар, должен петь и воспевать, Дездемона всегда должна петь” (Верди, цитируется по Abbate/Parker).

Дездемона, а не Отелло, является истинным противником Яго. В отличие от Отелло, ей удается успешно ускользнуть от влияния Яго. “Ave Maria” Дездемоны делает наиболее очевидным, что “Ave Maria” является противоположностью “Credo” Яго. Контраст проявляется не только в содержании (зло против добра), но и в музыке. Так, молитва Дездемоны – мажорная, а Яго – минорная, в первой преобладают восходящие гаммы, а во второй – нисходящие.

в первой записи. Мы слышим Ренату Тебальди. Ее Ave Maria сверхъестественна, блеск и восторг трогательны. Дездемона была одной из самых важных ролей в ее карьере и была одновременно первой и последней ролью, которую она спела в Метрополитен-музее.

Ave Maria – Tebaldi

Йончева получила отличные отзывы за свой дебют в роли Дездемоны 2015. Интимная и впечатляющая интерпретация болгарки.

Аве Мария – Йончева

Сцена смерти – жуткая атмосфера

Синопсис: Появляется Отелло и спрашивает, молилась ли она, потому что сейчас она должна умереть. Отелло хочет, чтобы она призналась, что изменила ему с Кассио, и доказательством тому служит платок. Дездемона клянется в своей невиновности и просит о пощаде, но Отелло душит ее голыми руками.

Приглушенные контрабасы создают гнетущее ночное настроение и ведут к жутковатому настроению.

Chi è là – del Monaco

 

 

Прощание Отелло

Синопсис: Появляется Эмилия и сообщает новость о том, что Кассио убил Родриго. Эмилия видит умирающую Дездемону, которая утверждает, что покончила с собой, но убийцей оказывается Отелло. Эмилия зовет на помощь. Появляются Кассио, Яго и Монтано. Отелло объясняет суть преступления, а в качестве улики предъявляет платок. Яго тщетно пытается помешать Эмилии рассказать правду. Кассио все знает, умирающий Родриго признался Яго в обмане. Отелло осознает свою роковую ошибку и убивает себя кинжалом. Умирая, он в последний раз целует Дездемону.

Отелло поет, уже ли вечер Дездемона молится на одной ноге (“Diceste questa sera le vostri preci”). Как и во многих других местах, Верди использует термин “cupo”, что означает что-то вроде темного или мрачного.

“Niun mi tema” – последняя сцена смерти, которую Верди написал за всю свою долгую композиторскую карьеру. Она носит покорный характер. Мрачные минорные аккорды сопровождают Отелло до его самоубийства. Отелло падает, умирая, музыка меняется на мажорную, и в последний раз звучит мелодия любви.

Aprite…Niun mi tema – Domingo

Йонас Кауфман всегда тщательно выбирал свои роли. В 2016 году он, наконец, впервые спел своего полного Отелло. Политически корректное лицо больше не было черным. Вокальная высота этой роли не на сто процентов соответствует его голосу. Его интерпретация “niun mi tema”, это интерпретация ранимого, почти нежного Отелло.

Niun mi tema – Kaufmann

Мы снова слышим Отелло премьеры, Франческо Таманьо. “Ни один певец не выразил более ярко идею Верди о “звуках почти без ключа”, чем Таманьо в трех “morta”-декламациях, ни один не сделал последнюю фразу более податливой”. (Кестринг)

Niun mi tema – Tamagno

Рекомендации по записи оперы “ОТЕЛЛО”

DECCA с Марио дель Монако, Ренатой Тебальди и Альдо Протти под руководством Герберта фон Караяна и Венского филармонического оркестра.

Питер Лутц, opera-inside, онлайн путеводитель по опере “ОТЕЛЛО” Джузеппе Верди.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *