Онлайн путеводитель по опере “Паяцы “

Паяцы” – это удар гения молодости. Леонкавалло было 33 года, когда он сочинил этот шедевр. Своей славой он обязан одному произведению, и всю свою жизнь Леонкавалло искал второго “Паяца”. Он разделил эту судьбу с Пьетро Масканьи, который двумя годами ранее написал второе великое произведение веризма “Cavalleria rusticana”.

 

 

 

ОБЗОР и быстрый доступ

 

 

Содержание

Синопсис

Акт I (После полудня)

Акт II (вечернее театральное представление)

Рекомендации по записи

Основные моменты

Si puo? (Prologo)

Stridono lassu (Balatella)

Recitar … Vesti la giubba

Intermezzo

No Pagliaccio non son

 

 

 

Роли и синопсис Паяцы

 

 

 

 

 

 

Либретто и сюжет

Леонкавалло изучал не только музыку, но и литературу, и поэтому стал собственным либреттистом. Он сам написал либретто к “Паяцам” и основал его на подлинном событии, которое Леонкавалло, по его собственным словам, пережил сам: “Тогда восьмилетний мальчик вместе со слугой присутствовал на представлении комической труппы. Когда слуга увидел себя за кулисами с женой баяццо во время театральной постановки и был пойман ревнивым мужем, оба были зарезаны буйным мужчиной” (Краузе, Филиппс). Этот анекдот не может быть исторически доказан, согласно принципу “se non è vero, è ben trovato”.
Возможно, что “Женщина Табарина” Мендеса послужила Леонкавалло основой для драмы. Леонкавалло был хорошо знаком с французской литературой, несколько лет учился в Париже. Впоследствии Мендес подал на него в суд, после чего Баус, другой писатель, подал на Мендеса в суд за плагиат, утверждая, что тот скопировал его работу “Un drama nuevo”. Впоследствии Мендес отозвал иск против Леонкавалло, чтобы дать возможность траве вырасти над историей.

 

 

Веризм

Стиль веризма сочетает в себе реалистичный театр и грубую эмоциональную музыку. Точного определения веризма не существует, но Леонкавалло позволяет Тонио произнести характерную фразу в прологе: Люди на сцене – “из плоти и крови”. Пролог стал программой веризма. Для достижения максимально возможного эффекта музыка стремится выразить бурные страсти и сильные чувства. Музыка стремится затронуть сердце слушателя и обратиться к его чувствительным сторонам. От искусной песни отказываются в пользу драматических вокальных линий. Музыка также черпает вдохновение в популярной музыке, поскольку сюжеты разворачиваются в повседневной жизни итальянского населения на рубеже веков.

 

 

Лейтмотивы

Леонкавалло был убежденным последователем Рихарда Вагнера, а также познакомился с ним лично. Среди прочего, он перенял у немца технику лейтмотивов. Три мотива имеют исключительное значение и снова и снова цитируются в “Паяцах”. Это мотив ревности, мотив любви и мотив Канио. Музыкальные примеры этих трех мотивов вы узнаете в Прелюдии.

 

 

Конкурс “Сонцогнос”

Как и “Деревенская кавалерия” Масканьи, “Паяцы” участвовали в конкурсе одноактных пьес издателя Сонцоньо, но не смогли получить премию, поскольку, несмотря на свою краткость, просто не являлись одноактными произведениями. Однако оно получило почетную премию. Два ключевых произведения веризма часто исполняются вместе в один вечер, что является марафоном для тенора, когда ему приходится петь Турридду и Канио в один вечер.

 

 

 

 

Паяцы акт 1

 

 

 

 

 

Опера начинается с короткого оркестрового вступления.

Вступление

Знаменитый пролог

Синопсис: Перед занавесом появляется клоун Тонио и объясняет цель пьесы. Показана реальная жизнь, ничего не подделано. Вместо того, чтобы смотреть на театральные костюмы, нужно заглянуть в душу актеров.

Этот уникальный пролог “Si puo, Signore” вводит в оперу. Вместо классической оркестровой прелюдии – разговорная увертюра. Прекрасный и удивительный эффект!

Мы слышим Леонарда Уоррена, который был одним из великих американских баритонов. Особенно примечательны его сияющие высокие тона. Он даже достигал высокого С, что очень необычно для баритона, даже для какого-нибудь тенора, который не каждый день может выдать высокое С.

Si puo, Signore (Prologo) – Warren

 

Синопсис: На въезде в деревню висит табличка с надписью “Сегодня вечером большое шоу”. Наступает полдень, и актеры прибывают на рыночную площадь. Вся деревня на ногах…

Son qua (Chor) – Arena di Verona

 

 

Оперная труппа приезжает в деревню

Синопсис: Канио, стареющий босс труппы, объявляет вечернее представление. Он с подозрением наблюдает за Тонио, флиртующим с женой Канио Неддой, которую он когда-то нашел сиротой на улице.

Un grande spettacolo – Domingo

 

Синопсис: Канио ведет крестьян в трактир. Они дразнят его из-за его ревности. Канио клянется, что если Недда изменит ему, он убьет ее. Он не будет бездельничать, как Паяц в пьесе.

В этой второй арии настроение быстро меняется. Теперь это уже не клоун, а человек, который может светиться от ревности. При мысли об обмане что-то должно произойти “(Finirebbe la storia”). В этот момент мы слышим мотив ревности в “Канио”:

Посмотрите сцену с Джоном Викерсом в экранизации Караджана 1968 года.

Un tal gioco, credetemi – Vickers

 

Синопсис: Звонят церковные колокола. Настало время мессы. Торжественная процессия проходит через деревню.

 

Дин Дон – Camerata Romana

.

 

Нравственный конфликт Недды

Синопсис: Недда слышала клятву Каниоса. Ей неспокойно. Она тайно любит Сильвио, молодого человека из деревни.

Это произведение также известно под названием “Балателла”, что означает “простая песня”. Но это не так. Взглянув на текст, мы узнаем, что Недда боится ревности Канио (brutale come egli è; жестокий, как он сам). Стая птиц тянется к ней, и ее разум светлеет в следующей “Stridono lassu”. Мерцающие струнные и арфа имитируют удары крыльев птичьей стаи. Сначала ноты длинные, но становятся все короче и короче, что производит драматический эффект. Недда хочет поступить как птицы и вырваться на свободу, и ария заканчивается триумфальным финалом.

Послушайте Марию Каллас в захватывающей записи. Она никогда не пела Недду на сцене. Возможно, это связано с тем, что “Паяцы” считаются теноровой оперой, где тенор находится в центре внимания.

Stridono lassu – Callas

 

Синопсис: Появляется горбун Тонио. Он хочет признаться Недде в любви, но она только смеется над ним. Она хлещет его по лицу, когда он начинает нахальничать. Униженный Тонио покидает площадь и жаждет мести.

Sei la – Dyka, Maestri

 

Синопсис: Появляется Сильвио. Он пытается уговорить Недду остаться, но Недда боится мести Канио. Сильвио умоляет Недду бежать с ним. Тонио тайком наблюдает за ними. Сильвио заговаривает их любовь, и они вместе решают бежать в эту ночь после спектакля.

Этот дуэт – страстное музыкальное произведение. Но над любовью обоих нависает беда: в музыке слышится мотив мести Каниоса.

Запись Марии Каллас и Роландо Панераи вызывает восторг Кестинга: “В следующем дуэте мы еще раз убеждаемся, как упоительно красиво может петь Каллас. Красиво не только в смысле драматической правильности, но и в смысле потока звука для слушателя”. Пел ли когда-нибудь “Сильвио” эту партию так блаженно, счастливо и страстно, как здесь Роландо Панераи? В пении обоих страсть не выражена, как это часто бывает, но она становится “музыкой и формой”. (Кестинг, “Мария Каллас”).

E allor perché di tu m’hai stregato – Callas/Panerai

.

Синопсис: Тем временем Тонио привел Канио. Канио бросается на неизвестного, но Сильвио удается убежать. Канио наседает на Недду и хочет узнать его имя. Когда Недда отказывается назвать свое имя, Канио достает нож. Пеппе и Тонио не дают ему ударить Недду.

Сцена начинается с мотива любви, но вскоре Канио не может больше скрываться и гонится за неизвестным. Леонкавалло сочиняет захватывающую погоню, но Сильвио удается скрыться, и Канио возвращается к Недде под угрожающие музыкальные мотивы ревности. Его настроение становится все мрачнее и мрачнее, пока в тромбонах не появляется мотив – знак грядущей смерти.

Cammina adagio – Pavarotti / Freni / Wixell

 

 

Vesti la Giubba – разбивка Паяца

Синопсис: Канио в отчаянии от своего положения и терпит крах.

Последние куплеты этой арии по праву стали знаменитыми (ridpagliaccio):

Смеется клоун
Над своей разбитой любовью
Смейся над болью
Которая позонит твое сердце

 

В этой арии от тенора требуется способность максимально выразить свои чувства. Леонкавалло написал на этом месте “с настоящими слезами”. Здесь артист должен раскрыть душу Канио и сделать так, чтобы его мучения казались реальными. Леонкавалло подготовил эту сцену с большим крещендо и удваивает голос тенора с оркестром, чтобы переполнить слушателя эмоциями клоуна.

Давайте послушаем три записи этой арии. Начнем со знаменитой версии Карузо.

С записью “Vesti la giubba” Энрико Карузо вошел в историю. Пусть расскажет Юрген Кестинг: “17 марта 1907 года была записана самая знаменитая и судьбоносная пластинка Карузо. Это lamento Канио из “Паяцев” с неподражаемым всхлипом и отчаянным смехом после фразы “bah, si tu forse un uom”. Длинная фраза “sul tuo amore infranto”, которая должна быть развернута с большим звуком, формирует Карузо, увлекшегося тем, что он поет, и страдающего пением, на одном дыхании и мощной, даже экстатической фонограмме.

Эта запись 1907 года была, кстати, первой пластинкой, с которой было продано более миллиона копий!

Recitar…vesti la giubba (1) – Caruso

 

Паяц/Канио был одной из парадных ролей Доминго. Его “Vesti la giubba” из великолепной экранизации Дзеффирелли была незабываема. Возможно, другие спели более красивый, более богатый высокий пассаж в этой арии, но общее впечатление ошеломляющее.

Recitar…vesti la giubba (2) – Доминго

 

Паваротти был, пожалуй, тем Канио, который больше всего тронул широкую публику.

Recitar…vesti la giubba (3) – Pavarotti

 

 

Для тех, кто является поклонником поп-музыки: Фредди Меркьюри записал музыкальную тему Vesti la giubba в первых тактах песни Queen “it is a hard life”.

Vesti la giubba vs Queen

 

Более подробную информацию и видео на YouTube об арии “VESTI LA GIUBBA” можно найти по этой ссылке

 

 

 

 

Паяцы Акт 2

 

 

 


Леонкавалло хотел быть не хуже Масканьи в “Деревенской кавалерии” и тоже написал замечательное интермеццо.

Intermezzo sinfonico

 

Синопсис: Вечер. Зрительские трибуны заполняются.

Хоровые сцены – это точка отдыха в произведении. В то время как все актеры – горячие головы, и их драма увлекает нас, мы можем наслаждаться прекрасной музыкой и декорациями в красочных хоровых пассажах.

 

Presto, affretiamoci – Coro

 

 

Игра начинается

Синопсис: Комедия начинается. Недда играет Коломбину. Она знает, что ее муж Паяц (Канио) уехал из города, и слушает своего любовника Арлекино, который поет ей серенаду перед домом.

В соответствии с персонажами Commedia Dell ‘Arte, Леонкавалло сопровождает серенаду Арлекино старинными формами (менуэт, гавот).

Чудом звукового инстинкта (кестинга) является “O Colombina” Тито Скипы.

O Colombina (1) – Schipa

 

Для поклонников Паваротти я поместил в плейлист специальную запись: Звуковой документ этой арии с фортепианным сопровождением.

O Colombina (2) – Pavarotti

Еще одна великая ария – No pagliaccio no son

Синопсис: Медвежатник Таддео входит в комнату Коломбины и признается ей в любви. Она отвергает его, и вскоре Арлекино оказывается рядом с ней. Таддео возвращается и предупреждает их о том, что Паяц вернулся в деревню и находится в бешенстве. Арлекино дает ей порошок, который она может подсыпать ему в питье, чтобы они могли вместе бежать ночью. Когда Канио входит в комнату, он не в состоянии отличить факт от вымысла. Когда он хочет узнать имя ее любовника, Коломбина под псевдонимом Недда отказывается назвать его. Возбуждение Паяца растет все больше и больше.

Идея Леонкаваллоса смешать реальность и театр столь же уникальна, сколь и гениальна. Зрители завороженно наблюдают за актерами, потому что все происходящее кажется реальным. Напряжение сценической аудитории передается слушателю. Вместе с преследующей музыкой получается уникальный оперный триллер.

Запись из золотых лет ди Стефаноса, знаменитого итальянского тенора и любимого партнера Каллас.

No Pagliaccio non son (1) – diStefano/Callas

 

Запись Карузо впечатляет и сегодня. Его голос был довольно темным, лиричным, но при этом с большим объемом и богатыми красками.

No Pagliacccio non son (2) – Caruso

 

 

Драматический финал

Синопсис: Когда Недда снова отказывается, Канио ударяет Недду ножом. Сильвио бросается на сцену, чтобы помочь Недде. Канио узнает соперника и убивает и его. Поникшим голосом Тонио объявляет: “Комедия окончена”.

Финал вы увидите в экранизации Дзеффирели. Пласидо Доминго проявляет свои великолепные актерские и певческие способности и обеспечивает захватывающий финал с Терезой Стратас.

О его Канио вы можете прочитать в книге “Доминго в моих оперных ролях” Елены Матеополус: “Доминго на сцене также вызывает максимальный ужас у сопрано, которые поют с ним Недду. Вероника Виллароэль, которая делала это в Вашингтоне и в Метрополитен-опера, вспоминает, что в обоих случаях она испытывала настоящий страх на сцене: “Когда я играю Недду с Пласидосом Канио, я боюсь до смерти, я боюсь, что он действительно убьет меня, Mamma mia, я испытываю настоящий ужас!”.

Финал Паяца – Доминго/Претр

Вопрос о том, кому принадлежит последнее слово в опере, является спорным. Знаменитое предложение “la commedia è finita” приписывается в либретто Канио. Считается, что Леонкавалло прямо назвал его Тонио, как правильного человека.

 

Рекомендации по записи

EMI с Марией Каллас, Тито Гобби и Джузеппе ди Стефано под управлением Туллио Серафина и хора и оркестра миланского Ла Скала

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере “Паяцы ” Руджеро Леонкавалло

 

 

 

 

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *