opera-inside-Rigoletto_Opernführer_opera_guide_Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1)

Онлайн путеводитель по опере “РИГОЛЕТТО”

Опера считается первым шедевром Верди и принесла ему мировую славу. Третий акт – одно из самых ярких произведений оперной литературы.

ОБЗОР И БЫСТРЫЙ ДОСТУП

Содержание

Синопсис

Комментарий

Акт I (сцена проклятия, сцена на улице и балконе)

Акт II (сцена во дворце, Каменный гость)

Акт III (сцена в трактире)

Рекомендация записи

Основные моменты

Questa o quella

Figlia! Mio padre

Caro nome

Ella mi fu rapita…parmi veder

Possente amor mi chiama

Повелитель Риголетто

Кортиджани, виль рацца данната

Tutte le feste al tempio

La donna è mobile

Bella figlia d’amore (Quartetto)

Ah piu non ragiono

Lassu in cielo

РОЛИ И СИНОПСИС В 4 МИНУТАХ

PREMIERE

Венеция, 1851

LIBRETTO

Франческо Мария Пьяве, по роману Виктора Гюго Le roi s'amuse

ОСНОВНЫЕ РОЛИ

Риголетто, придворный шут герцога Мантуи (баритон) - Гильда, его дочь (сопрано) Спарафучиле, наемный убийца (бас) - Маддалена, его сестра (меццо-сопрано) - Дука, герцог Мантуи (тенор) - Цепрано, граф и придворный (бас) - Марулло, придворный (баритон) - Монтероне, граф и отец (баритон)

РЕКОМЕНДАЦИЯ РЕКЛАМЫ

DECCA, Шерилл Милнс, Лучано Паваротти и Джоан Сазерленд под управлением Ричарда Бонинга и Лондонского симфонического оркестра и хора или EMI, Тито Гобби, Мария Каллас и Джузеппе ди Стефано под управлением Туллио Серафина и Coro e Orchestra del Teatro alla Scala.

КОММЕНТАРИИ

Литературный источник

Образцом для этой оперы послужил роман Виктора Гюго “Le roi s’amuse”. Когда этот роман был впервые поставлен в 1832 году, почти за 20 лет до премьеры “Риголетто”, он вызвал политический скандал в Париже и был запрещен после первого же представления. Даже двадцать лет спустя Верди и его либреттист Пьяве вынуждены были признать, что цензура по-прежнему считает этот материал проблематичным. Изобразить короля распутником, а затем показать заказного убийцу, который должен убить короля, – это было слишком для венецианской/австрийской цензуры. Либретто написал Франческо Мария Пьяве, который также отвечал за контакты с цензурным ведомством, что приводило к периодическим трениям с Верди. Им пришлось перенести место действия из Парижа в Мантую, а король был понижен до герцога. В остальном Верди и Пьяве следовали литературной модели. В текстовом плане Пьяве “всего лишь” должен был перевести образы на лаконичный оперный язык.

 

Шут Риголетто

Виктор Гюго называл шута Трибуле, Верди и Пьяве пришлось изменить его имя по приказу цензуры. Для Верди Шут был ключевой фигурой этой оперы (“личность, достойная Шекспира!”), и ему было важно иметь возможность привлечь к премьере блестящего певца-актера Феличе Варези, который уже премьерировал “Макбета”. Физическое уродство горбуна стало метафорой и отражением морального уродства герцога. В качестве противопоставления они нарисовали легкомысленного Дуку, чью поверхностность Верди подкрепил популярными штрихами, что по иронии судьбы сделало эту роль одной из самых известных теноровых партий в истории.

 

“Tinta musicale” из Риголетто

Тинта мюзикла” “Риголетто” определяется мрачностью роли и музыки придворного шута (мрачные аккорды, пунктирный мотив проклятия и т.д.) и контрастом с придворным весельем герцога (арии в форме менуэта). Кроме того, все партии, кроме primo tenore и primo soprano, были доверены более низким диапазонам голосов. Второй важный аспект тинта “Риголетто” – частота дуэтов. Сам Верди называл “Риголетто” “чередой дуэтов”.

История создания и премьера

Верди считал “Риголетто” одним из самых успешных своих произведений; вряд ли какая-либо другая опера вдохновила его так сильно. В результате творческий всплеск привел к одному из самых коротких периодов сочинения в творчестве Верди. Процесс сочинения занял всего сорок дней, и, как обычно, он написал оркестровые партии еще во время репетиций.

Премьера состоялась 11 марта 1851 года в театре Ла Фениче в Венеции и стала неожиданным триумфом. Не последнюю роль сыграла и новаторская постановка. Впервые вместо декораций были использованы трехмерные сценические конструкции, а новая сценическая технология позволила создать реалистичные сценические эффекты, например, сцены грозы в третьем акте. Музыка была высоко оценена, и произведение впоследствии быстро распространилось по всему континенту.

РИГОЛЕТТО АКТ I

Драматическая увертюра – мотив проклятия

Синопсис: Во дворце герцога Мантуи. Идет большой пир.

Доминирующий мотив этой увертюры – пунктирный мотив проклятия. Увертюра – это все, чем является опера: мрачная и трагическая. Солирующая труба играет повтор C, за которым следуют тяжелые духовые аккорды, сливающиеся затем с мотивом проклятия.

Мы слышим великую увертюру в записи Венского филармонического оркестра под управлением Карло Мария Джулини. Мощные crescendi заставляют слушателя дрожать.

Овертюра – Джулини

Первая из знаменитых арий Герцога: Questa o quella

Синопсис: Герцог рассказывает графу Борса о таинственной буржуазной женщине, за которой он давно наблюдает. Но герцог не хочет связывать себя обязательствами ни с одной женщиной. Слишком много соблазнов не дают покоя неугомонному обольстителю.

Этой арией Верди рисует великолепный портрет графа. Он описывает его как тщеславного, поверхностного, но обаятельного циника. Он эгоист, который берет на себя все вольности. Удивительно, но Верди наделяет все знаменитые мелодии этой оперы этим отрицательным персонажем.
Ария Questa o quella на первый взгляд кажется незамысловатой. Однако большая часть арии написана в высокой тональности (но без высокого B или C) и представляет собой вызов для теноров с более баритональным голосом, таких как Карузо или Доминго.

Послушайте великолепную интерпретацию Лучано Паваротти в экранизации Поннелле. Его “Questa e quella” элегантна и в то же время соблазнительна.

Questa o quella – Pavarotti

Вы слышите другую версию в исполнении Юсси Бьёрлинга с прекрасным металлом в голосе.

Questa o quella – Björling

Синопсис: Графиня Чепрано – тоже одна из избранных. Она хочет покинуть пир. Герцог хочет уговорить ее остаться. Риголетто, горбатый и некрасивый придворный шут, публично высмеивает графа Чепрано. Внезапно объявляется новость. Говорят, что у Риголетто есть любовница. Чепрано, вдвойне униженный, клянется отомстить острослову Риголетто.

Риголетто проклят

Синопсис: Граф Монтероне входит во дворец. Риголетто насмехается над ним, потому что его дочь – одна из любовниц герцога и потеряла свою честь. Герцог приказывает арестовать незваного гостя. Граф проклинает Риголетто и герцога словами: “Кто насмехается над горем отца, да будет над вами мое проклятие”.) В ужасе Риголетто покидает дворец.

Когда Монтероне впервые берет на вооружение мотив проклятия, оркестр и другие певцы молчат, слышен только голос Монтероне. Это усиливает эффект мотива проклятия. Затем мотив проклятия повторяется дважды, басы (виолончель и контрабас) играют тремоли, чтобы усилить жуткую атмосферу проклятия.

Ch’io gli parli

Риголетто сталкивается с заказным убийцей Спарафучиле

Синопсис: Ночью на улице Риголетто сталкивается с убийцей Спарафучиле. Он предлагает Риголетто свои услуги. Риголетто запоминает его имя, но пока не имеет никакого задания.

Верди создал для этого дуэта призрачное, мрачное настроение. Бледные, диссонирующие аккорды кларнетов и фагота вводят сцену. Очень необычно, что следующий дуэт (в основном в sprechgesang) написан полностью без скрипок. Виолончели и контрабасы придают сцене особый темный колорит.

Посмотрите ее в версии для телевидения, снятой в Мантуе. Эта сцена в средневековой Мантуе просто великолепна.

Quel vecchio maledivami! – Wixell / Furlanetto

Вы услышите вторую версию этой сцены с мрачным голосом Спарафучиле Марти Талвела.

Quel vecchio maledivami! – Milnes / Talvela

Pari siamo – великий монолог Риголетто

Синопсис: Риголетто в отчаянии от своей судьбы. С его деформированным, горбатым телом он обречен на роль придворного шута.

“Он с кинжалом, я – человек, который насмехается”, – честно говорит себе Риголетто. Это монолог человека, озлобленного своей судьбой – несчастного из-за своего обезображенного тела и профессии, которую он ненавидит.
Риголетто изрекает свои слова, скупо сопровождаемые взволнованными тремоло струнных и дважды прерываемые мотивом проклятия. Только во второй части мы слышим просветление, которое вводит флейта, когда он думает о своей дочери. И, наконец, он завершается в настроении начала. Pari siamo – это не ария в обычном смысле слова. Верди стремится к максимальной дифференциации от личности Дуки, роли с традиционными ариями. Этот аспект является важной частью Tinta musicale Риголетто.

Мы слушаем монолог Роберта Меррилла. Он был одним из великих баритонов 50-х годов. Для него было очевидно, что Риголетто – величайшая роль, когда-либо написанная для баритона.

Pari siamo – Merrill

Дуэт Джильда – Риголетто

Синопсис: Он едет к своей дочери, единственному лучу надежды в его жизни. Никто не знает о его дочери. А Джильда даже не знает имени своего отца, чтобы предотвратить возможность раскрытия тайны.

Когда Риголетто входит в замкнутый мир своего дома, Верди резко меняет музыку. Однако ликующее настроение длится недолго, пока Джильда не спрашивает о своей умершей матери.

Figlia! mio padre! … Deh non parlare al misero – Wixell / Gruberova

Синопсис: Риголетто запретил ей выходить из дома, разрешив лишь изредка посещать церковь. Вдруг незаметно появляется герцог. Он следил за незнакомкой во время ее последнего визита в церковь и теперь захотел навестить ее. Он прислушивается к ним из укрытия и с удивлением обнаруживает, что с ней разговаривает Риголетто, и узнает, что он ее отец.

Послушайте захватывающий дуэт Тито Гобби и Марии Каллас с великой записи 1955 года. Вторая половина просто великолепна, два голоса прекрасно гармонируют друг с другом.

Ah veglia, o donna (дуэт) – Callas / Gobbi

E il sol dell’anima – дуэт любви

Синопсис: Внезапно Риголетто слышит шум. Герцогу удается быстро скрыться. Риголетто подходит к двери. Там стоит Спарафучиле. Когда Риголетто оставляет дочь, Джильду мучает раскаяние, что она ничего не рассказала отцу о юноше, который преследовал ее во время посещения церкви. В этот момент появляется герцог. Они признаются друг другу в любви. Герцог маскируется под студента с именем Гуальтье Мальде. Они слышат шум снаружи. Герцог вынужден уйти.

Верди написал признание герцога в любви в форме придворного менуэта. Но Джильда – не графиня, герцог хочет обвести неопытную Джильду вокруг пальца. Таким образом, Верди использует музыкальные средства, чтобы разоблачить сладкое двуличие герцога.

В этом дуэте вы слышите Юсси Бьёрлинга в роли неотразимого герцога. Его голос излучает тепло и страсть.

E il sol dell’anima…Addio addio Björling / Sayao

Во втором видео вы услышите один из легендарных дуэтов Тито Скипы и Амелии Галли-Курчи. Это просто замечательно, как два голоса сочетаются друг с другом и поют великий ритарданди.

E il sol dell’anima – Schipa / Galli-Curci

Знаменитая ария Гильды “Caro nome”

Синопсис: Когда герцог вынужден покинуть ее дом, Джильда думает о своем возлюбленном Гуальтье Мальде.

Эта ария поется девушкой в экстазе от своей первой любви. Она требует уязвимости и красоты вместо внешнего великолепия. Гильда – молодая девушка в возрасте 16-18 лет. Ария вводится двумя флейтами. Голос певца должен передать сияние и тембр флейты. К арии предъявляются самые высокие требования. Она изобилует множеством колоратур и орнаментов и дважды достигает высокого си.

Мы слышим две интерпретации

Эдита Груберова прославилась как колоратурное сопрано в партии Царицы ночи. Мы слышим певицу, которая может проникнуть своим голосом в самые высокие сферы и овладеть убийственными украшениями.

Caro nome / Груберова

Для многих Каллас была непревзойденной Джильдой. Ее “Caro nome” великолепна. Ее техника феноменальна, стоит только услышать ее идеальные трели. Ее интерпретация драматична и трогательна, она привносит большие эмоции в арию.

Caro nome / Callas

Похищение Гильды

Синопсис: Тем временем появляются придворные под предводительством Марулло и Чепрано. Они сталкиваются с Риголетто. Они прячутся за масками. Только Марулло открывается Риголетто. Они предлагают похитить графиню Чепрано для развлечения. Риголетто с радостью присоединяется к ним и получает маску. Незаметно для него вокруг глаз повязывают ткань. Он должен держать лестницу для похитителя. Пока Риголетто ждет возвращения придворных, они похищают его предполагаемую возлюбленную. Когда похитители уже далеко ушли, Риголетто срывает маску со своей головы. В ужасе он понимает, что похищена его дочь Джильда.

Zitti, Zitti

РИГОЛЕТТО АКТ II

Parmi veder le lagrime – еще одна великая ария герцога

Синопсис: Во дворце герцога. Герцог понял, что Джильда была похищена. Он влюбился в Гильду и клянется отомстить.

Даже герцог становится сентиментальным, его ария “parmi veder le lagrime” почти нежна. Но это ария тщеславного человека: Когда герцог размышляет о том, как Гильда могла назвать имя Гуальтье во время похищения, оркестр на мгновение замирает, и герцог может медленно и почти нежно пропеть его псевдоним (пример после 3:05 минуты). Таким образом, эта ария формирует для певца поле напряжения между настоящими чувствами (чувствами упущенного романса) и жалостью к себе эгоцентричного человека.

Ella mi fu rapita… Parmi veder le lagrime – Pavarotti

.

Синопсис: Появляются придворные и с триумфом сообщают герцогу о похищении возлюбленной Риголетто. Герцог понимает, что это его возлюбленная. Ее несут во дворец. Герцог велит отнести ее в свою комнату.

Редко когда несоответствие персонажей в Scena ed Aria было обрисовано с таким контрастом. Если в каватине Дука воспевал боль утраты (“Parmi veder le lagrime”), то теперь он готов безрассудно удовлетворить свою похоть. Таким образом, Дука – один из величайших моральных злодеев в оперной литературе Верди.

Эта ария с красивыми линиями имеет высокую тесситуру и даже заканчивается высоким D. Если тенор не может спеть этот тон, его обычно поют на одну или две октавы ниже.

Послушайте эту арию в записи Паваротти и Бонинга 1971 года, где Паваротти даже поет высокое D.

Possente amor mi chiama – Pavarotti

Альфредо Краус – очень элегантный тенор, который также исполняет самые высокие ноты. Его высокое D – настоящая труба.

Possente amor mi chiama – Kraus

.

Возникновение Риголеттоса – великая ария “Cortigiani vil razza dannata”

Синопсис: Риголетто появляется во дворце, он подозревает, что Джильда должна быть там. Придворные насмехаются над ним и скрывают его боль.

При появлении Риголетто скрипки играют пунктирный мотив, который, кажется, имитирует походку горбатого шута. В “Лараларе” Риголетто подхватывает этот мотив. Но притворная веселость содержит трагический компонент мотива lamento барочной оперы (второстепенный персонаж, падающий тон, короткая пауза).

Povero Rigoletto – Wixell

Синопсис: Риголетто понимает, что придворные выдали его дочь графу. Он обвиняет их в том, что они продали самое святое, что есть у отца.

Эта ария – волнующий обвинительный акт. Она требует выразительного голоса с большим объемом и великолепными красками. Ария сменяется обвинениями (“мерзкая раса”), мольбами (“верните ее”), пафосом (“честь дочерей”) и лестью. Волнение мы слышим в быстрых полуквадратах оркестра. Нижние струнные инструменты (альт, виолончель и контрабас) играют восьмые ноты в первом и третьем тактах, что имитирует взволнованное биение сердца риголетто. Последняя часть арии “tutto, tutto al mondo” – одна из самых красивых мелодий для баритона, когда-либо написанных.

Мы слышим великолепного Гобби из записи Серафина.

Cortigiani, vil razza dannata – Gobbi

Запись с мощным голосом Титы Руффо с записи 1908 года впечатляет.

Cortigiani, vil razza dannata – Ruffo

Утраченная честь Гильды

Синопсис: Появляется Гильда и вынуждена признаться отцу, что потеряла честь. Она рассказывает историю Гуальтье Мальде.

Гильда теряет дар речи, и гобой берет на себя задачу ввести болезненную мелодию. Когда Гильда поет эту мелодию, с первой ноты чувствуется, что Гильда уже не та молодая, беззаботная женщина из первого действия, а погруженная в болезненный, трезвый мир в результате изнасилования. Нежными словами отец пытается утешить ее.

Послушайте впечатляющее повествование Марии Каллас, которая заставляет почувствовать боль Гильды.

Tutte le feste al tempio – Callas

Другая интерпретация Джоан Сазерленд в записи Бонинга 1971 года

Tutte le feste al tempio – Sutherland

Великий дуэт “Si, vendetta, tremenda vendetta”

Синопсис: Появляются стражники. Графа Монтероне уводят в темницу. При виде его Риголетто клянется отомстить герцогу. Напрасно Джильда умоляет отца о прощении.

Для этой сцены Верди написал волнующий дуэт. Требующая мести песня ненависти контрастирует со смягчающими междометиями Джильды.

И снова великолепное, впечатляющее исполнение Марии Каллас и Тито Гобби с кульминацией в конце, от которой бегут мурашки по коже…

Si, vendetta, tremenda vendetta – Callas / Gobbi

РИГОЛЕТТО АКТ III

Третий акт считается музыкальной кульминацией оперы, в которой контрасты сталкиваются и приводят к катастрофе. В частности, квартет “Bella figlia dell’amore”, которым уже восхищались современники, и ошеломляющий пейзаж постоялого двора у реки являются яркими моментами всей оперной литературы.

La donna è mobile – возможно, самая известная ария

Синопсис: Риголетто приводит свою дочь Джильду в ветхий трактир на берегу реки. Риголетто и Джильда подходят к дому и заглядывают в дыру в стене. Спарафучиле сидит за столом. Сестра Спарафучиле, Маддалена, заманила герцога в дом. Они наблюдают, как герцог входит в комнату, чтобы провести ночь с Маддаленой.

У этой знаменитой арии есть интересная история. Во время сочинения Верди, очевидно, знал, насколько популярной станет эта ария и какой эффект она произведет на зрителей. Поэтому он долгое время держал эту арию в секрете. Чтобы мелодия не просочилась до премьеры, тенор и сам оркестр получили арию только в последние часы, незадолго до выступления. Она стала сенсацией, и все напевали ее, выходя из зала.

И снова Верди выбрал ритм менуэта. Личность и намерения герцога по-прежнему связаны с темой соблазнения. Ария должна исполняться легко и не должна превращаться в вульгарное произведение. Обычно эта часть заканчивается блестящим высоким си, хотя Верди сочинил ее на октаву ниже. Но ни один тенор не может позволить себе закончить партию низким си – осуждение публики будет уничтожающим.

Мы слышим две интерпретации. Начнем с несравненной “la donna è mobile” в исполнении Паваротти. С очарованием, легкостью и элегантностью.

La donna è mobile – Pavarotti

Доминго редко пел роль Герцога. Как баритональный тенор, тесситура Риголетто была для него слишком высока. Однако его интерпретация “la donna è mobile” из записи Джулини убедительна.

La donna è mobile – Domingo

“Bella figlia d’amore” – возможно, самый известный квартет вообще

Синопсис: Пока герцог ухаживает за Маддаленой, Джильда должна понять, что герцог постоянно предает ее

Этот знаменитый квартет написан очень необычным образом. В то время как квартеты обычно состоят из мелодических линий, в этом квартете только теноровый голос имеет настоящую мелодию. Мастерство заключается в том, что голоса написаны совершенно независимо друг от друга, но при этом переплетаются: Маддалена время от времени щебечет шестнадцатыми нотами, Джильда поет прекрасные мелодические фрагменты, а Риголетто декламирует. Эффект, созданный Верди, революционен и ошеломляющ.

Это касается и великолепной сценографии, которую Верди и Пьяве подробно описывают. Риголетто и Джильда находятся снаружи в темноте, а Маддалена и герцог – внутри, в освещенной комнате.

Я включил три интерпретации, начиная с легендарной записи Карузо. Фантастический документ золотой эпохи оперы.

Bella figlia d’amore – Caruso / Galli-Curci / Perini / de Luca

Bella figlia d’amore – Pavarotti / Gruberova / Wixell / Vergara

Bella figlia d’amore – di Stefano / Gobbi / Callas / Lazzarini

Сцена великой грозы – Гильда жертвует собой

Синопсис: Риголетто отправляет свою дочь домой с приказом бежать в Верону, переодевшись в мужскую одежду. Риголетто остается в доме, чтобы договориться о сделке со Спарафучиле. Герцог поднимается в свою комнату. Тем временем Джильда тайно возвращается в мужской одежде. Она подслушивает разговор Спарафучиле с Маддаленой. Они обсуждают план убийства. Маддалена хочет, чтобы неизвестный был пощажен. Спарафучиле хочет получить деньги. Они договариваются, что убьют незнакомца и поместят его в мешок, если кто-то появится, в противном случае гостю придется умереть. Гильда осознает ситуацию и хочет принести себя в жертву. Она входит в трактир, а Спарафучиле закалывает неизвестного.

В этой сцене нас ожидает еще одна новаторская идея Верди. В оркестре звучат пустотные аккорды, а невидимый мужской хор напевает хроматические секвенции, создавая звук ветра, дующего в деревьях на берегу реки.

В этой сцене нас ожидает захватывающее терцетто.

Ah piu non ragiono – Gruberova – Furlanetto – Vergara

.

Трагическое открытие Риголетто

Синопсис: Риголетто подходит к трактиру с лодкой, чтобы забрать мешок с телом герцога. Он платит Спарафучиле и уезжает с лодкой. Когда он собирается бросить мешок в реку, он вдруг слышит издалека голос герцога. Он разрезает мешок. К своему ужасу, он понимает, что в мешке находится тело его дочери. Джильда умирает и просит у отца прощения. Когда она умирает, Риголетто восклицает: “Ах, это проклятие”.

Верди никогда не позволяет своим любимым героям умирать без утешительных мелодий, поэтому Джильда прощается с отцом неземными звуками.

Lassu in cielo – Gruberova / Wixell

И, наконец, еще одна замечательная сцена умирания с Гобби и Каллас.

Lassu in cielo – Callas / Gobbi

Рекомендации по записи

DECCA с Шерил Милнс, Лучано Паваротти и Джоан Сазерленд под руководством Ричарда Бонинга и Лондонского симфонического оркестра и хора

или

EMI с Тито Гобби, Марией Каллас и Джузеппе ди Стефано под руководством Туллио Серафина и Coro e orchestra del teatro alla Scala.

Питер Лутц, opera-inside, онлайн-гид по опере “РИГОЛЕТТО” Джузеппе Верди.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *