Онлайн оперен пътеводител и Съдържание на “Риналдо” от Хендел

“Риналдо” е операта на Хендел с най-много хитове и фойерверк от красиви арии и сценични ефекти. Не е за вярване, че тази опера е била сън на Спящата красавица в продължение на 200 години.

 

 

Съдържание

Коментар

Акт I

Акт II

Акт III

 

 

Основни моменти

Sulla ruota di fortuna

Furie terribili

Augelletti, che cantate

Cara sposa

Venti turbini

Siam prossimi al porto

Lascia ch’io pianga

Vo’ far guerra

Or la tromba in suon festante

 

 

Препоръка за запис

Препоръка за запис

 

 

Премиера

Лондон, 1712 г.

Либрето

Главни роли

Гофредо, водач на кръстоносците (алт)- Риналдо, командир на Гофредо (сопран) - Алмирена, дъщеря на Гофредо и любовница на Риналдо (сопран) - Еустазио, офицер на кръстоносците (алт) - Арганте, предводител на обсадения град Йерусалим (бас) - Армида, магьосница и съпруга на Арганте (сопран).

Препоръка за запис

WARNER BROTHERS с Черил Студър, Ричард Лийч, Томас Хемпсън и Хосе ван Дам под диригентството на Мишел Пласон и Оркестъра и Хора на Капитолия Тулуза и Хора на френската армия.

 

 

 

 

 

Пристигането на Хандел в Лондон и запознанството му с Аарон Хил.

С операта “Агрипина” Хендел постига най-големия си успех през 1709 г. на 24-годишна възраст, с което увенчава и завършва тригодишното си италианско обучение и пътуване. След триумфалното представление във Венеция името му става известно в цяла Европа и той се превръща в много търсен човек. Римският кардинал Памфили го нарича “новият Орфей”. Затова завръщането му в Германия е само кратък престой, а целта му е английската метрополия.
Когато пристига в Лондон през ноември 1711 г., той се запознава с Аарон Хил, едва 24-годишен директор на Кралския театър на Хеймаркет, който като наемател и импресарио иска да бъде първият, който ще пренесе италианската опера в Лондон. Когато чува, че Хендел е пристигнал в Лондон, той предлага на саксонеца съвместен проект: да се установи италианската опера в Лондон с гръм и трясък. Хендел бил ентусиазиран и Хил изготвил либретото за “Риналдо” за много кратко време.

 

 

Либретото

Хил взема за основа произведението на Торквато Тасо “La Gerusalemme liberata” (“Освободеният Йерусалим”), разширява сюжета, като включва Алмирен, и съставя скица на произведението. Проектирайки сам сюжета, той е имал възможност, като изкусен драматург, да включи в него “желаните специални ефекти” (вж. по-долу в раздела за премиерата). През ноември той възлага на италианския театрален поет Джакомо Роси да напише либрето, което завършва само след няколко седмици. Либретото може и да е пострадало малко от краткото време, за което е написано (сюжетът е малко объркан и конструиран), но то запалва искрата на гения и вдъхновява Хендел с красивите си сцени.

 

 

Съставът на музиката

Хендел започва работа през декември. Първото изпълнение е насрочено за февруари, така че не е имало много време за композиране на творбата. Хендел направил това, което било обичайно по онова време: взел много теми от произведения на свои по-ранни творби и ги пренаписал. Смята се, че е преработил около 14 пиеси; Дийн и Кнап (“Handel Operas, 1704-1726”) дори наричат “Риналдо” “антология на най-добрите произведения от италианския период на Хендел”. Наистина, колекцията от “хитове” в “Риналдо” е фантастична: Vo’ far guerra, Cara sposa, Augelletti, che cantate и Lascia ch’io pianga са музикални деликатеси в най-добрия смисъл на думата. Три от тези четири пиеси принадлежат към специалитета на Хендел, най-доброто музикално оръжие в борбата за благоразположението на публиката: оплакването (прочетете повече в раздела за “cara sposa”). Години по-късно Хендел щеше да напише най-известния си плач в Серсе, прочутата си “Ombra mai fu”.
По този начин Хендел преработва повече от половината мелодични идеи, налага се да пренапише речитативите, но въпреки това трябва да признаем с учудване, че той завършва операта за невероятните 14 дни.

 

 

Opera seria

Музиката и либретото следват конвенциите на опера сериа. Героите съответстват на класическите типове (двете двойки, могъщият владетел, предателят), а сюжетът има благороден характер. Музиката следва конвенциите на canto fiorito, където виртуозите могат да покажат уменията си и импровизационното си изкуство в ариите da capo. Като хармонична основа на музиката той използва басо континуо (Wikipedia: Басо континуо се състои от най-ниската инструментална партия (басова линия) във връзка с акордите, които съответстват на мелодията и музикалната последователност), която той богато обогатява с лютня, клавесин и виолончело. Най-често използваната форма е била арията да капо.

 

Премиерата

Хил искаше да представи тази опера с гръм и трясък в Лондон. За тази цел той използва блестящата сценична техника на театъра “Хаймаркет”, за да представи огнедишащи дракони, летящи машини и черни облаци. Използвани са десетки живи врабчета, които предизвикват ентусиазъм сред публиката.
Хил не е пестелив и откъм актьорски състав. Целият театрален екип е съставен от италианци, включително водещите кастрати Николини (който пее Риналдо) и Валентини (в ролята на Евстазио).
“Риналдо” има незабавен успех и през първия сезон се играе 13 пъти. Впоследствие се превръща в най-често изпълняваната Хенделова опера в историята. Двайсет години по-късно тя е изиграна за последен път и след това изчезва от репертоара за 200 години, докато не е преоткрита през 1954 г.

 

 

Версии на Риналдо

Официално съществуват две версии на “Риналдо” (втората е от 1731 г.) и безброй вариации, тъй като Хендел адаптира партиите към възможностите на певците в зависимост от инструментацията.

 

 

 

 

 

 

 

Синопсис: Йерусалим е обсаден от кръстоносци. В християнския лагер са техният водач Гофредо, дъщеря му Алмирена и командирът му Риналдо.

Още в увертюрата се чува звукът на Хенделовия оркестър, който е изключително богат за тогавашните условия. Това е френска увертюра с бавно начало и фугова част в бързо темпо, като и двете части се повтарят.

Слушаме записа на Хогууд от 1998 г. Хогууд е основател на Академията за древна музика, която от 70-те години на миналия век иска да предложи автентично слушане със съвременни инструменти. Стилът му е завладяващ и директен, струнните партии умишлено се поддържат с малко вибрато (което понякога се усеща от някои като твърде сухо).

Увертюра – Хогууд

 

Синопсис: Гофредо насърчава своя командир Риналдо да започне щурмуването на Йерусалим, което ще доведе кръстоносния поход до коронния му завършек.

Хендел написва мащабна Da Capo ария (бързо, бавно, бързо).

Слушаме Дейвид Даниелс, контратенор, който предизвика сензация с това изпълнение в записа на Хогууд.

Delle nostre fatiche … Sovra balze scoscesi e pungenti

 

Синопсис: Гофредо обещава на Риналдо ръката на дъщеря си Алмирена като награда. Алмирена с радост очаква сватбата си с пълководеца и го подтиква да се бие.

Вълнуваща ария с много скокове в тона и орнаментиката. Чуваме красив диалог между обоя и гласа във втората част на арията.

Комбати с голяма сила, които разтърсват мисията – Persson

Синопсис: Риналдо е готов да започне битката, тръбите оповестяват пратеник на Йерусалим, който желае разговор между монарха на Йерусалим и Гофредо. Гофредо приема, но Еустазио иска да потърсят битката още сега.

В съпровод на красиво трио от басо континуо, Евстазио пее колоратури.

Можете да чуете това произведение от контратенора Кристоф Дюмо.

Сула руота ди фортуна – Дюмо

 

 

Появата на Арганте

Синопсис: Появява се владетелят на Йерусалим Арганте.

С музиката от фанфари и ударни инструменти и оркестър тути Арганте изглежда помпозно.

Чуваме това произведение в интерпретацията на Самуел Рами. Известният бас е имал отлична колоратурна техника.

Sibillar gli angui d’Aletto – Ramey

 

Синопсис: Той иска тридневно прекратяване на огъня, което увереният Гофредо щедро му предоставя.

 

Синопсис: Арганте иска да спечели време, за да направи план със съпругата си, магьосницата Армида, за да промени съдбата на войната в тяхна полза.

В тази ария чуваме Лука Писарони. Той дълго време пее Хендел, но изоставя темата, защото “в барока винаги става дума за леко и високо пеене”. Писарони има мощен глас и обича да пее роли на Моцарт, а парадната му роля е Фигаро.

Vieni o cara, a consolarmi – Pisaroni

Блестящият външен вид на Армида

Синопсис: Армида се появява в карета, която се носи във въздуха, теглена от два огнедишащи дракона с дим, излизащ от устата им.

Армида се появява с драматична музика.

Furie terribili!

 

Синопсис: Арганте иска да разбере от нея как могат да обърнат хода на събитията. Армида вижда единствения им шанс, ако успеят да елиминират Риналдо. Без неговото бойно изкуство християните няма да успеят да превземат Йерусалим.

Армида изпява плана си с впечатляващи колоратури и в съпровод на обой.

Molto voglio, molto spero, Nulla devo dubitar

 

Великата сцена с птици

Синопсис: Алмирена седи във волиерата на лагера на кръстоносците и чака с нетърпение да приеме Риналдо в прегръдките си.

Чуваме дълго въведение с птичи песни, имитирани от диктофони. Навлиза сопранът на Алмирена и двата гласа се имитират взаимно. Аарон Хил смайва публиката с тази сцена: той извежда на сцената живи врабчета. Стотици врабчета долетяха в небето на сцената и съпровождаха певицата с пеенето си. за съжаление беше трудно да се съберат врабчетата и посетителите бяха посъветвани да носят покривала за глава по време на представленията.

Джойс ди Донато, американското мецосопрано (“янки дива”), пее великите трагични роли от белкантото и по-ранните епохи. Тя пренася болката на душата в жанра на колоратурното сопрано, без да изглежда превъзбудена.

Augelletti, che cantate – Di Donato

 

Синопсис: Риналдо се появява и двамата нямат търпение за сватбата си.

Прекрасен, атмосферичен дует.

Scherzano sul tuo volto – Бартоли / Даниелс

Прочутата ария “Cara sposa”

Синопсис: Армида се появява и иска да отвлече Алмирена. Риналдо изважда меча си. Но от черен облак се появяват чудовища и отплуват с двете жени. Самотният Риналдо оплаква загубата на любимата си.

Хендел казва за тази ария, че е може би най-красивата, която е написал. Това е една от великите му арии за кастрати, които той пише за тези виртуози на пеенето с дълъг дъх.
След хроматичното въведение на струнните, гласът започва с голяма Messa di voce (“набъбване и намаляване на обема на гласа по време на поддържащия тон, в идеалния случай от pianissimo до fortissimo и обратно, без да се променя височината и други аспекти като интонация и вибрато. По този начин кастратите от бароковия период, които по принцип са били много мощно сложени, са можели да демонстрират своята контролирана сила и обем на белия дроб”. (Wikipedia). Следващите ноти трябва да се пеят с най-голямо легато и хроматични промени на тона, за да се създаде опустошението на момента. Това е последвано от повтарящото се “dove sei”. Оплакванията на Хендел са един от най-големите му специалитети. Важен стилистичен елемент на тези оплаквания са тези въздишащи мотиви. Хроматичните тонови поредици, умиращите тонове и резигниращите паузи създават отчаяното настроение.

За първи път чуваме арията в интерпретацията на Дейвид Даниелс, известен американски контратенор. Той пее Риналдо в сензационния запис на Хогууд със Сесилия Бартоли в главната роля. Гласът му е докосващ с естественост и пищност.

Cara sposa (1) – Daniels

 

Чуваме арията и от Андреас Шол, друга звезда на контратеноровата сцена. Неговият глас е малко по-мъжествен от този на Даниелс. Интерпретацията изглежда още по-задушевна, което отчасти се дължи на много по-бавното темпо.

Cara sposa (2) – Scholl

Бравурна ария за кастрат

Синопсис: Гофредо и Евстазио се приближават и чуват от разтърсения Риналдо какво се е случило току-що. Евстазио съветва Риналдо да потърси мистериозен мъж, който чете в звездите. Той живее в една гора и може да даде съвет как да си върнат Алмирена. Риналдо е готов да намери магьосника.

Арията “Venti, turbini, prestate” е една от бравурните арии на Хендел, създадена, за да подчертае гласа на Николини.

Този път чуваме арията в изпълнение на мецосопран. Това е американката Вивика Жено, която пее главната роля в записа на Рене Якобс.

Venti turbini – Genaux

 

 

 

 

Красивата спокойна морска атмосфера

Синопсис: Гофредо, Евстазио и Риналдо тръгват на пътешествие. След пътуване с лодка те слизат на брега на едно пристанище.

Чуваме една омайна ария с елегична морска атмосфера, изпълнена от Евстазио. Ролята на Евстазио е заличена във версията от 1731 г. и тази ария е предадена на Гофредо.

Siam prossimi al porto – Dumaux

 

Синопсис: Там те срещат “Дона”, която е слязла от кораб. До нея танцуват сирени. Те искат да подмамят Риналдо да се качи на кораб, с който да намери пътя към Алмирена.

Чуваме съблазнителната песен на сирените.

Il vostro maggio

 

Синопсис: Риналдо е готов да се качи на кораба

Тази тържествена ария завършва с разтърсващо заключение.

Il tricerbero umiliato – Podles

 

Синопсис: Опасявайки се от капан, Гофредо и Евстазио се опитват да го задържат. Ако се качи на лодката, той няма да се върне навреме за битката. Но Риналдо отхвърля съвета им и отплава с кораба. Гофредо се страхува да не загуби битката, Риналдо и дъщеря си.

Гофредо пее вълнуваща ария, изпълнена с трудни колоратури, в съпровод на красива струнна секция.

Mio cor, che mi sai dir?

Друг акцент: “Lascia ch’io pianga”

Синопсис: Алмирена седи тъжно в градината на двореца.

Lascia ch’io pianga е една от най-известните арии на Джордж Фридрих Хендел. Той я композира още през 1705 г. и я превръща в оплаквателна ария за Риналдо. Хендел успява да напише ария, която трогва със своята простота. Написал я е под формата на сарабанда – троен такт с разтягане на втория такт. Комбинацията с типичната хроматика на нотната последователност и ефективните ¼ паузи води до известния въздишащ мотив от Ламентовите песни на Хендел. Този ефект чуваме още в самото начало.

Арията е записана от безброй певци, ние чуваме 2 избрани интерпретации.

Първата е на американското сопрано Мерилин Хорн. В първата част тя се отказва от орнаментиката, което подчертава простотата на произведението. Вибратото ѝ е много изразително, а изумителната ѝ техника ѝ позволява да изпее красиви трели в средната част.

Lascia ch’io pianga (1) – Horne

 

Затрогваща интерпретация на Патрисия Петибон, придружена с много чувствителност.

Lascia ch’io pianga (2) – Петибон

 

 

Арганте и Алмира отслабват

Синопсис: Арганте се е влюбил в Алмирена и иска да разбере какво желае тя за своята любов. Тя иска свободата ѝ. Арманте става слаб и обещава да ѝ помогне. Недалеч от Алмирена плененият Риналдо е доведен при Армида. При вида му Армида се влюбва в пълководеца, но Риналдо не отвръща на любовта ѝ. Алмира използва хитрост и се превъплъщава в Алмире, но Риналдо скоро разпознава маскарада. Алмира е развълнувана. Тя се разкъсва между желанието си да накаже Риналдо и любовта си към него. Тя решава отново да се преобрази в Алмире и да чака Риналдо. Арманте се присъединява и признава любовта си към мнимата Алмирена. Армида се ядосва, преобразява се обратно и му се заклева да му отмъсти.

Виртуозният пасаж на клавесина

Хендел е акомпанирал на оркестъра от клавесина. Той е бил голям виртуоз и е радвал публиката си с импровизирани сола. Тази ария се състои от диалог между клавесина и Алмира.

Vo’ far guerra, e vincer voglio – Organosova

 

 

 

 

Развръзка в замъка

Синопсис: Еустазио, Гофредо и войниците са пред планина, на чийто връх се издига замък, омагьосан от Армида. В долината се намира пещерата на магьосника. Те се срещат с него и той им казва, че Риналдо и Алмирина са пленници на Алмира в замъка, който е охраняван от чудовища. Двамата тръгват, преследвани от предупрежденията на магьосника, че ще умрат. Пред замъка те са прогонени от огнедишащи чудовища и се връщат при магьосника. Магьосникът им дава вълшебни пръчки, които действат срещу чудовищата. Междувременно Алмира държи нож на гърлото на Алмирена. Риналдо се появява и се опитва да им попречи да убият, но духовете го задържат. В този момент пристигат Гофредо и Еустазио. Те докосват градината с вълшебната пръчица и тя се превръща в пустиня, а в далечината се вижда Йерусалим. Когато Алмира отново се опитва да убие Алмирена, Риналдо пада върху нея със сабята си и тя изчезва в една пукнатина в земята. Баща и дъщеря се прегръщат щастливо. Гофредо моли Риналдо да отиде в битката и да постигне победа.

Чуваме красивата замислена ария от записа на Джейкъбс.

Sorge nel petto, certo diletto – Zazzo

 

 

Алмира и Арганте се сдобряват

Синопсис: Алмира се завръща в града и се среща с Арганте. Двамата отново се сдобряват и се заклеват да победят нападателите.

Al trionfo del nostro furore – Pisaroni / Rae

 

Синопсис: Междувременно Риналдо и Алмирен са щастливи да се съберат отново.

Хендел създава красив ефект, като живата колоратурна ария е съпроводена в унисон от струнни инструменти.

Bel piacere è godere fido amo – Bartoli

 

 

Синопсис: Риналдо и Гофредо се подготвят за битка. Гофредо ще води основната армия, а Риналдо – фланга. На Евстазио е възложено да защитава лагера и Алмирена.

Di Sion nell’alta sede – Dumaux

Блестящата ария със съпровод на тромпет

Синопсис: Риналдо се подготвя за нападението с войниците си.

Тръбите, които внезапно започват да свирят, изненадват слушателя и създават сияние, познато от музиката му за вода или фойерверки. Виртуозният диалог и взаимното подражание, които Риналдо и тромпетите осъществяват, са прекрасни.

Or la tromba in suon festante – Daniels

 

Щастливият край

Синопсис: Борбата се води напред-назад, Риналдо може да донесе победата на християните с флангова атака. Арманте и Армида са отведени във вериги при християните. Те признават новите богове и заедно и изпяват морала на историята.

 

Vinto è sol della virtù
Degli affetti il reo livor.
E felice è sol qua giù
Chi dà meta a un vano cor.

Само добродетелта на единия може да бъде победена,
Кой е способен да се възмущава.
Щастлив е този, който ще бъде,
Който не преследва напразна цел.

Vinto è sol della virtù

 

 

 

 

 

Препоръка за запис

DECCA, Дейвид Даниелс, Сесилия Бартоли, Бернарда Финк, Даниел Тейлър под диригентството на Кристофър Хогууд и Академията за древна музика

 

 

 

Петер Луц, opera-inside, онлайн оперният справочник за RINALDO от Джордж Фредерик Хендел.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *