オンライン オペラガイドとロッシーニのウィリアム・テル

ロッシーニの『テル』は素晴らしい作品ですが、舞台装置や配役の難しさから、あまり上演されていません。しかし、この作品は、現代のテノール歌手とグランド・オペラを共同設立した、最も影響力のあるオペラの一つである。

 

 

コンテンツ

コメント

第1幕 第1幕

第2幕

第3幕 第3幕

第4幕 第4幕

 

ハイライト

Ouverture Ouverture

Il piccol legno ascendi

Qual silvestre metro interno

Sombre forêt (Selva opaca, deserta brughiera )

Tutto apprendi, o sventurato (Oui, vous l’arrachez à mon âme)

Allor che scorre de’ forti il sangue (“Quand l’Helvétie est un champ de supplices”)

Domo, o ciel, da un stranier 3つのカントンの兵士たちの到着

Giuriam, giuriam pei nostri danni (Jurons, jurons par nos dangers)

Ballabile di soldati (Pas de soldats) バレエ

Quel fasto m’offende (Tant d’orgueil me lasse) カルテット

Resta immobile (Sois immobile)

Asile héréditaire (O muto asil del pianto) Asile héréditaire (O muto asil del pianto)

Sotratto a orribilil nembo

Tutto cangia, il ciel s’abbella Finale

 

 

レコーディングのすすめ

リファレンスレコーディング

 

 

初演

パリ, 1829

リブレット

Hippolyte Bis, based on Etienne de Juoy (その基礎はシラーの『ウィリアム・テル』)の小説。

主な役柄

ウィリアム・テル、スイスの自由戦士(バリトン)・・・ヘドヴィゲ、その妻(メゾ・ソプラノ)・・・ジェミー。彼の息子(メゾ・ソプラノ) - ゲスラー、ハプスブルク家の廷臣(バス) - ロドルフ、ゲスラーの隊長(テノール) - マチルデ、ハプスブルク家の王女(ソプラノ) - アルノルド。スイス人、マチルドの恋人(テノール) - ワルサー、スイス人、ウリ族の指導者(バス)

リファレンスレコーディング

デッカ・レコード、シェリル・ミルンズと共演しています。ルチアーノ・パヴァロッティ、ミレッラ・フレーニ、ニコライ・ギャウロフ、デラジョーンズ、リッカルド・シャイー指揮、ナショナル・フィルハーモニック・オーケストラ、アンブロシアン・オペラ・コーラス。

 

 

 

 

 

 

 

 

有名な “do in petto”(胸を張って歌う高音部)-英雄的テノールの誕生

アルノルド役は、オペラのレパートリーの中で最も難しいテノール役のひとつであることは間違いありません。オペラ狂の作家、ジェイムズ・ジョイスはかつてこう言った。”ウィリアム・テルの楽譜を調べていたら、(テノールの)サリヴァンは456個のG、93個のA♭、92個のAs、54個のB、15個のB♭、19個のC、2個のCシャープを歌っていることがわかった。他の誰にもできないことだ』と。

初演時のテノールはアドルフ・ヌリ。彼は当時の一流テノールであり、文句なしに素晴らしい歌手であった。その8年後、ライバルのジルベール・デュプレがこのオペラで、ファルセットではなく、胸を張った声(”do in petto”)で初めてハイCを歌ったことが記録されている。ロッシーニはショックを受け、反発した。彼はこの音色を「喉を切られたカポーンの金切り声」と例えた。

この出来事の後、以前と何も変わらず、聴衆は熱狂し、次の世代の作曲家たちは、それまでの歌唱スタイルをひっくり返し、声を張り上げた英雄的なテノールが誕生したのである。ヌールリットも新しいスタイルを学ぶためにイタリアに行った。しかし、彼の妻がイタリアの彼を訪ねてきたとき、彼が声をダメにしてしまったことを知った。

 

 

パリのロッシーニ

1824年、すでに有名な作曲家として尊敬されていたロシニ(ロシニはわずか32歳だった!)は、「テアトル・イタリアン」の監督を引き継ぐためにパリにやってきた。オペラの新作・改作を様々に成功させた後、シャルル10世からグラン・オペラのための新作に生涯年金を提供された。

オペラ好きのための旅のヒント。ロッシーニが「ウィリアム・テル」を作った場所 (クリックするとTRAVEL-blogpostにリンクします)

 

 

「リブレット」

ロッシーニは、スイスの解放の英雄「ウィリアム・テル」をテーマに、イタリアのリソルジメントのような抑圧された革命の時代性を取り上げたのである。彼は、すでに『モイスとファラオン』のリブレットを書いていた作家、エティエンヌ・ドゥ・ジュイの小説をベースにした。ジュオイはもちろんシラー版を知っていたが、原文から逸脱していたため、ロシアン版テルはシラーの有名な原文と完全には一致していない。作家の健康状態が悪かったため、オペラ用のリブレットを作ることができず、協力者のイポリット・ビスにこの仕事を依頼したのである。

 

 

グラン・オペラ(Grand opéra)

ロッシーニは当初、1828年にオペラの上演を計画していたが、初演は1829年8月になってしまった。ロッシーニは、1ヶ月で書いたこともあるオペラを、これほどまでに時間をかけて作ったことはなかった。

その最大の理由は、グラン・オペラの非常に複雑な制作システムにあった。グランド・オペラは、グルックの改革派オペラとオペラ・コミックの伝統をベースにしている。ロッシーニの「ウィリアム・テル」(1829年 ロッシーニの「ウィリアム・テル」(1829年)は、オーベルの「ポルティチの娘」(1828年)、マイヤベーアの「ロベール・ル・ディアブル」(1831年)とともに、音楽、文学、舞踊、装飾、絵画などの芸術ジャンルを融合させた、歴史的テーマに基づく壮大なオペラの新しいタイプの原型となった。各芸術ジャンルの専門委員会が細部の練り込みを行い、何度もリハーサルを重ねることで弱点が明らかになり、再び構成を変更することになったのです。グラン・オペラの作品では、アーティストは本物の色を使った歴史的な布を作る必要がありました。そこで、舞台美術家のシチェリは中央スイスに派遣され、舞台装置のスケッチを作成した。

 

 

ロッシーニの最後のオペラ

“ウィリアム・テル “は、ロシニが37歳のときに最後のオペラとなった。その理由は今でも謎である。健康を害してうつ病になったのか、長年の過労で創作活動に疲れたのか、あるいは自分の音楽が時代に合わなくなったと考えたのか。ロッシーニはグランド・オペラ座と交渉していたが(10年契約で4作品を提供し、その見返りとして多額の生涯年金を受け取ることになっていた)、7月革命に端を発した国家予算の財政危機により、長い訴訟の末に計画は頓挫した。

 

 

音楽

(英語ウィリアム・テル』で、ロシニは自分自身を再構築した。コロラトゥーラはもちろんのこと、コロラトゥーラのアリアも楽譜から事実上消えてしまった。帝政期のマチルドの演奏でのみ、アリア「Sombre forêt」(「Selva opaca」)でコロラトゥーラの音が聴こえてくる。コロラトゥーラのオペラ『セミラミデ』が6年前に作曲されたばかりなのに、これは驚きである。このように『ウィリアム・テル』は、私たちにとって(そして当時の聴衆にとって)、彼の最も現代的なオペラとして登場する。劇的な筋書き」よりも「叙情的なタブロー」や「静的な大衆シーン」が求められ、バレエが重要な位置を占めていたグラン・オペラに、ロシニは自分のスタイルや形式を合わせなければならなかった。そのため、羊飼いの生活のような風俗画は、リンゴ狩りのような劇的な場面よりも重要視された。ロッシーニ自身は中央スイスを見たことがないが、ジュネーブや西スイスのアルプスの一部は知っていた。ロッシーニは、西スイスの歌集から引用した様々なアルプスの羊飼いの歌(フランス語:ranz des vaches)をオペラの中で使用した。

 

 

 

ショートニング

ロッシーニはすでに初演の際、巨大なサイズのためにカットしなければなりませんでした。すべてのエントラクト、休憩、バレエを含めると、公演は完全に6時間に及びます。. その後まもなく、すべての作品でカットが原則となり、出演者が自分の権限で処理するようになった。1831年、ロシニは急いで公式の短縮版を書いたが、時すでに遅く、フランス語や外国語のテキストではすでにバージョンが存在していたという。

 

初演と批評

世間やマスコミの反応は、この新作に好意的ではあるが、陶酔的ではなかった。しかし、公演を重ねるごとに「新しい音楽」への理解が深まり、作品の人気は高まっていった。19世紀のイタリアでは、革命的な内容のため、常に検閲と闘わなければならず、この作品は苦しい時期を過ごした。19世紀末にグランド・オペラが衰退すると、この作品はレパートリーから外れ、現在では、膨大な労力とキャスティングの難しさから、上演されることはほとんどない。

 

今日、このオペラはフランス語とイタリア語で上演されているので、このオペラでは両言語の肖像画を聞くことができます。

 

 

 

 

 

 

 

有名な序曲

あらすじ:原初のスイスの住人は、ハプスブルク家の支配者の束縛のもとで暮らしている。

 

序曲は、クラシック音楽の中でも最も有名で、最も多く演奏されている曲の一つです。ロッシーニは序曲の形式で新境地を開拓しました。4部構成の前奏曲では、4つのタブローが登場する。

第1部は一日の始まりを表す。第1部は1日の始まりを表しています。ソロチェロが主題で始まり、他のチェロと対話します。少しずつオーケストラの演奏が始まり、ドラムが雷雨の到来を告げる。伸びやかな弦楽器と管楽器の音が雷雨を表現し、雷雨はますます激しくなり、最後にはフルートの楽しげな歌声が響き渡り、太陽へと変わっていきます。

牧歌的な第3場は、ロシニが敬愛するベートーヴェンの交響曲第6番に着想を得ている。彼は、文学的に最も有名な管楽器のソロの一つであるフルートとコールアングレの二重奏に、「ランツ・デ・ヴァッヘ」のメロディを使用した。

序曲の最後には、有名な兵士の行進であるギャロップが登場します。

Ouvertüre – Chailly

あらすじ:高山の村では、住民たちがお祭りを準備しています。

 

グランド・オペラの特徴は、地方色豊かなタブローであり、例えばここでは田舎の人々の合唱団が登場します。

È il ciel sereno / Quel jour serein le ciel présage (イル・シエル・セレノ/空の日にはシエル・プレザージュ)

 

漁師の名人芸の歌

あらすじ漁師が網を繕っていると、岸辺にテルが物思いにふけっています。傍らには妻のヘドヴィゲと息子のジェミーがいます。テルはスイス人の運命を嘆いている
古いスタイルの漁師の歌で、高難度のパッセージがあり、声がCとHに一度ずつ導かれます。

 

アルフレード・クラウスは、ニコライ・ゲッダと並んで戦後最高の「テノーレ・ディ・グラツィア」であった。ロッシーニが書いたアルノルド役は、このタイプの「叙情的な英雄的テノール」の声に適した高いテシチュラで書かれている。ケスティング(「偉大な歌手たち」)は、クラウスのことを「il piccol legno ascendi」と絶賛している。”彼の声は魔法のように銀色のトランペットに変わり、他のテノールが聖なる蝋燭を灯すようなトップノートを生み出す」。

Il piccol legno ascendiクラウス

 

あらすじ。遠くから牛の群れの鐘の音が聞こえる。  あらすじ:遠くから家畜の鳴き声が聞こえてくる。
ソリストと壮大な管楽器のパートを持つ美しい合唱曲が聞こえてきます。

 

 

Al fremer del torrente (Accours dans ma nacelle)(アル・フレメル・デル・トレンテ(Accours dans ma nacelle)

テルはアルノルドをスイスのために獲得しようとする

あらすじ。アルノルドは一人取り残される。彼はハプスブルク家の王女マチルダと不幸な恋に落ちている。同胞からは軽蔑され、プロポーズする勇気もなく、自暴自棄になっている。彼は遠くに暴君ゲスラーの狩猟隊がマチルダを従えているのを見つける。テルはメルヒタールが落ち込んでいるのを察して、彼のそばに行く。しかし、アルノルドはマチルデと祖国への愛に引き裂かれてしまったのである。

 

この対話は、美しく変化に富んだ二重唱へと発展していく。第2部では、アルノルドが美しいカンティレーナ「O ciel, tu sai se Matilde m’è cara」を繰り返し歌い、王女への愛を表現し、テルの愛国心に満ちた熱意と対比させている。

Arresta quali sguardi ! Où vas-tu? quel transport t’agite? – パヴァロッティ/ミルンズ<strong

 

 

フラワーガールの合唱とバレエ

あらすじ。結婚式の行列が現れ、古いメルヒタールが古い習慣に従って新郎新婦を祝福します。ゲスラーの狩猟の角笛が遠くから聞こえてきます。ハプスブルク家の支配に対抗して立ち上がろうと愛国的な言葉を民衆に訴えるテル。テルはアルノルドが逃げてしまったことに気づき、彼を探しに行く。一方、結婚式の祝宴は続いている。

 

Cinto il crine di bei fiori … passo a sei (Hyménée, ta journée fortunée luit pour nous) – Gardelli

あらすじ:次のクロスボウ大会で、ジェミーが優勝しました。祭りはロイトルドの到着によって突然中断される。彼はゲスラーの子分たちに追われていると報告する。彼は、自分の娘を虐待しようとしたハプスブルグのランスクネを殺した。彼は湖を渡って逃げようとしている。しかし、湖上では嵐が発生しており、漁師たちは誰も彼を助けようとしない。そんな中、テルが帰ってきた。テルはロイトルドの話を聞き、追っ手が近づいてくると、彼を助けることを決意し、一緒にはしけに乗り込んだ。救助された岸に船が到着するのを、スイス人たちは夢中で見守る。そこへハプスブルグ家のリーダー、ロドルフォが現れ、ロイトルドの逃亡を助けた裏切り者の名前を知りたがる。スイス人が拒否すると、ロドルフォは村の破壊を命じ、老メルヒタールを逮捕させます

 

ここで、独唱と合唱のためのコンチェルタートが、素晴らしいストレッタとともに聞こえてきます。

フィナーレ 第1幕 – シャイー

 

 

 

 

 


あらすじ。夜になると、ハプスブルク家の猟師たちはリュトリの近くでその日の狩りの成功を祝う。

 

この絵の中で、ロシニは2つの合唱団を対比させている。まずオーストリアの猟師たちの衝動的な歌声があり、次にスイスの羊飼いたちの牧歌的な合唱団がある。

Qual silvestre metro interno (Quel sauvage harmonie)

素敵なロマンス「Selva opaca(暗い森)」

あらすじ。マティルデは愛するアルノルドに会うために、猟友会を抜け出しました。

 

Selva opaca」は、オーケストラの伴奏を控えめにして、やさしく表現された叙情的なアリアです。コロラトゥーラや音の跳躍がある「昔のロシニスタイル」で書かれた数少ない場面の一つである。

圧迫感のある動機とレガートなパッセージを持つこのアリアは、魔法のようにモンセラート・カバリェの喉のために書かれたもののようだ。

Selva opaca, deserta brughiera (Sombre forêt) – カバリェ

 

 

アルノルドとマティルデの偉大なるデュエット

あらすじ。アルノルド登場。二人の間には階級の違いがあるので、彼は絶望している。マティルデは、ヨーロッパの戦場で成功することで、自分にプロポーズする権利を得られると説得する。

 

ロッシーニは、イタリアのベルカント様式による美しい叙情的な中間部と、盛り上がるストレッタを持つ二重唱を作曲しました。

Tutto apprendi, o sventurato (Oui, vous l’arrachez à mon âme) – フレーニ/パヴァロッティ


あらすじ。翌日に会う約束をすると、テルとワルサーが近づいてくる音がします。マチルダはすぐに姿を消してしまうが、テルは人影に気付き、疑念を抱くようになる。アルノルドはマティルデへの愛を告白し、異国の地でハプスブルグの旗のために戦うことを告げる。二人は、父が圧政者に殺されたという恐ろしいニュースを告げる。アルノルドは打ちひしがれ、二人でハプスブルグとの戦いに挑むことを誓うのであった。

 

このトリオの中間部では、父の死を知ったアルノルドは、再び長い高音のパッセージを歌わなければならない。第3部では、彼らは復讐を誓います。

Allor che scorre de’ forti il sangue (“Quand l’Helvétie est un champ de supplices”) – Gッダ / Kovacs / Bacquier

個性的な合唱シーン

あらすじ:今、3つのカントンから男性が徐々に到着しています。

 

ロッシーニは3つのカントンのそれぞれの到着を構成した。三度、カントンからの戦闘員が登場する。三度、遠くから角笛の音が聞こえてきて、厳かに味方が到着する。この3つのカントンの分断された合唱団による演奏は、15分にも及ぶ圧倒的なものである。ここではシュヴィーツの男たちの演奏を聞くことができる。

Domo, o ciel, da un stranier – Chailly

あらすじ:3人とともにハプスブルグ家と戦うことを誓い、テルをリーダーに任命する。
3つのカントンの統一された合唱団がリュトリの誓いを共に歌います。第2幕は「Giuriam, giuriam pei nostri danni」で終わります。

Giuriam, giuriam pei nostri danni (Jurons, jurons par nos dangers) – Chailly

 

 

 

 

 

 

 

あらすじ。翌朝、マチルデとアルノルドは人里離れた礼拝堂で会う。アルノルドは彼女に、自分の名誉のためには国のために戦わなければならないと告げる。マチルデは、ゲスラーがアルノルドの父親を殺させたことや、アルノルドと結婚するという夢が叶わないことを知り、愕然とする。

 

Pour notre amour (Ah se privo die speme è l’amore) – カバリェ

 

 

ゲスラーの帽子

あらすじ。ゲスラーの城の前にあるアルトドルフの市場広場には、ゲスラーの帽子が高いポールに植えられています。ゲスラーは、市場を通る人は必ずこの帽子にお辞儀をしなければ、死刑になると宣言する。

 

広場での大掛かりなシーン。まずスイス人と兵士の聖歌隊、次に少女たちのバレエ。

Gloria al poter supremo (Gloire au pouvoir suprême) – Chailly

 

有名な「Pas des soldats(兵隊のバレエ)」

Ballabile die soldati (Pas de soldats) – Muti/Scala です。

あらすじ。テルが息子を連れて広場を歩いているとき、彼は帽子に敬礼することを拒否し、ロドルフォはテルがロイトルドの逃亡を助けた人物であることを認識する。ゲスラーはテルを逮捕させる

 

男声3人とソプラノの美しいカルテットが、合唱団とオーケストラを伴って登場します。

Quel fasto m’offende (Tant d’orgueil me lasse) – Mazzoli / de Palma /Milnes / Della ジョーンズ

 

テルの動きソワの不動(Resta immobile)」

あらすじ。ゲスラーは今度は、テルが罰として息子の頭からリンゴを撃ち落とすという、とんでもないことを思いつきます。テルが拒否すると、ゲスラーは息子の殺害を命じます。テルがゲスラーの足元に身を投げると、ゲスラーは軽蔑しながらもリンゴを撃つことを要求する。テルは感動し、息子を祝福する。息子はクロスボウと矢筒を渡され、密かに2本目の矢をジャケットに刺す。テルは再び息子のもとへ行き、じっとして神に祈るようにと頼む。

 

感動的なチェロの独奏に乗せて、テルは感動的な言葉を歌う。バリトンの声がFまで上がり(「ジェミー!ジェミー!」)、父親の苦しみを表現しています。

Resta immobile (Sois immobile) – Hampson

 

 

アップルショット

あらすじ:テルが狙いを定めてリンゴを射る。民衆は歓声を上げ、ゲスラーはショックを受ける。息子は父のもとへ急ぐ。二人が抱き合っていると、二本目の矢が落ちてきます。ゲスラーは、2本目の矢は何のためにあったのかと尋ねる。テルが「彼のために」と答えると、ゲスラーはテルを鎖に繋ぎ、2人に地下牢での死を命じる。そこへマティルデが現れ、皇帝の名のもとに少年のための慈悲を命じる。ゲスラーは屈服する。ゲスラーは、テルを船で湖を渡り、キュスナハトの地下牢に連れて行き、そこで死を待つべきだと決断する。

 

テルが狙いを定めると、ドラムの音だけが聞こえてきます。  テルが狙いを定めると、ドラムの音だけが聞こえてきます。

ヴィットリア – ムーティ

 

あらすじ:テルは血気盛んな暴君ゲスラーを呪い、動揺した人々の目の前で船に連れてこられる。

 

Anatema a Gessler – Milnes / Palma / ジョーンズ

 

 

 

 

 

 

アーノルドのトゥール・ド・フォースのアリア「Asile héréditaire(青春を過ごした場所)」

あらすじ。アルノルドは父の小屋にいる。彼は父を思い出し、子供時代の場所を離れます。怒るスイス人の声を聞き、ウィリアム・テルが逮捕されたことを知る。テルは死なない!

アルノルドの叙情的なアリアとそれに続くカバレッタの組み合わせは、オペラのレパートリーの中で最も難しいテノール曲の一つです。この曲は、アーノルドの青春時代の思い出を表す短いホルンのモチーフで始まります。テナーの登場からわずか数小節後には、露出したB♭を歌わなければならず、さらにその2小節後にもB♭を歌わなければなりません。ロッシーニは、「J’appelle en vain」というフレーズを繰り返し増やして別れの痛みを構成し、アリアはハイCで終わります。

続いて悪名高いカバレッタ「Amis, amis, secondez ma vengeance」(「Corriam! Voliam! S’affretti lo scempio」)では、さらに6つのハイCが散りばめられ、中にはアルノルドの恍惚感を表現するために1.5小節以上も保たなければならないものもある。

このアリアは4つのバージョンで聴くことができる。

パヴァロッティの解釈は劇的に描かれている。高音はやや強引だが、パヴァロッティはこの役を引き受ける大きな心を持っていた。しかし、この役を数日間隔で歌うと声が傷むので、あえて舞台では歌わないようにしたという。

O muto asil del pianto (1) – パヴァロッティ

 

驚異的な「テノーレ・ディ・グラツィア」のアルフレード・クラウスが高貴なラインを美しく歌い上げる。カヴァティーナ(1:30~)を聴く。アンコールでは、最後にE♭も歌っている(4:48)。

O muto asil del pianto (2) – クラウス

 

ブリン・ハ” imageルの声は、力強さだけでなく滑らかさも兼ね備えている。印象的なのは、アメリカ人テノールの長いエンドC。3.10からアリアが始まる。

Asile héréditaire (3) – Hymel

 

最後に、アメリカのテノール、マイケル・スパイアの恍惚としたバージョンを聞くことができる。彼の声は、高いCを見事に歌い上げ、疲れを知らないかのようでありながら、最初の叙情的なパートのビブラートにはスープレスを感じさせる。

Asile héréditaire (4) – Spyres

 

天上のテルツェット

あらすじ。テルの家にて。ヘドウィゲは絶望し、夫と息子が失われたと信じている。そこにジェミーが現れ、彼女は大喜びで彼を抱きしめる。彼にはマティルデが付き添っている。マティルデは、自由の戦士に加わりたいと厳粛に宣言する。感動したジェミーとヘドウィグは、彼女を自分たちの輪に入れる。

 

3人の女声のための天国のようなトリオです。
Sotratto a orribilil nembo / (Je rends à votre amour un fils digne de vous) – Muti/Ricciarelli (ソトラット・ア・オリビリル・ネンボ/(Je rends à votre amour un fils digne de vous)

あらすじ。ジェミーは、スイス人を呼んで大きな火を焚いて戦わせるという命令を覚えている。彼は家からクロスボウを取ってきて、家に火をつける。ヘドウィグは、まだ夫の命が助かるようにと神に祈るのであった。

 

女声合唱団の伴奏による二重唱が美しい休息の場を形成しています。

Tu che l’appoggio del debol sei (Toi, qui du faible est l’espérance)

 

素晴らしいフィナーレ

あらすじ。レウトルドが現れ、テルがキュスナハトに向かう大嵐の中にある船に乗っていると興奮気味に話します。皆は急いでキュスナハトに向かう。船の中ではテルが舵を取っている。嵐の中で船を誘導できるのはテルだけだからだ。船を岸に寄せるときには、船から飛び降りて、足で船を岸から遠ざける。そこにはすでに家族や友人が待っている。テルはクロスボウを手にし、岩の上で身を守っていたゲスラーを撃ちます。アルトドルフにあるゲスラーの城が炎上するのが遠くから見える。アーノルドとスイス人たちが現れ、スイスがハプスブルグの支配から解放されたことを発表する。

 

Tutto cangia, il ciel’s abbella – パヴァロッティ/Milnes/Frei/Gauロフ

 

 

おかしなアンコール

この有名な序曲は、数え切れないほどの録音で不朽のものとなっており、「フリントストーン」から「ボナンザ」までの人気フォーマットに登場します。YouTubeでは、メアリー・シュナイダーのヨーデルバージョンを聴くことができます。

序曲のヨーデルバージョンの面白い解釈。

 

 

 

レコーディングのススメ

 

デッカ・レコード、シェリル・ミルンズとの共演、ルチアーノ・パヴァロッティ、ミレッラ・フレーニ、ニコライ・ギャウロフ、デラジョーンズ、リッカルド・シャイー指揮、ナショナル・フィルハーモニー管弦楽団、アンブロシアン・オペラ・コーラス。

 

 

ピーター・ルッツ、オペラ・インサイド、ジョアキー・ノ・ロッシーニの「ウィリアム・テル」に関するオンライン・オペラガイド

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です