グノーのアリア「AVANT DE QUITTER CES LIEUX」
のオンライン・オペラ・ガイドです。
有名なアリア「AVANT DE QUITTER CES LIEUX」について、興味深い事実を読み、素晴らしいYouTube動画を聴くことができます。
オペラ「FAUST」について詳しく聞きたい方は、オペラポートレイトのリンクをクリックしてください。
アリア -あらすじと背景
あらすじ:ヴァランタンは戦争に行かなければならない。彼は酒を飲みながら、妹のマルグリットがお守りとしてくれたお守りを思い思いに眺めている。両親と姉が亡くなり、家に一人で住むことになったマルガレーテと別れなければならない。そんな彼を見たシーベルとワーグナーは、なぜ落ち込んでいるのかと尋ねる。ヴァレンティンは、マルガレッテを無防備なままにしておかなければならないと答える。シーベルは彼女を見張ることを申し出る。ヴァレンティンは彼に感謝し、これで落ち着いて軍隊に入ることができる、と言います。
このアリアはバリトンのための最も人気のある曲の一つで、リサイタルでもよく歌われる。このアリアは、オペラの最初の版にはまだ含まれていなかった。あるバリトン歌手から「オペラに美しいアリアがない」とクレームがあって、初めてグノーがこの曲を挿入した。彼は序曲の主題を、この美しいアリアに仕上げたのです。
このアリアは3つの部分から構成されている。第1部では、グノーはシリアスで幅広い旋律を披露している。荘厳な雰囲気で、”à toi seigneur des cieux, ma soeur je confie”(「主よ、私は妹を託します」)という祈りのようなテキストが含まれている。
Cette soeur si chérie”(私にとってとても大切な妹)の一節は、自信と友愛をもって歌わなければならない。
第2部では、グノーは行進曲のような主題に変化する。万一、彼が戦争で倒れても、天から彼女を見守る。軍隊の行進曲の主題が音楽を決定するとしても、厳粛で親密な部分であり、乱暴に歌ってはいけない。
最初の部分のテーマが戻ってくる。ピアノで始まるのが美しい効果で、行進曲のような中間部とのコントラストを生み出している。アリアのエンディングは、グノーの作曲とは異なる歌い方をされることが多い。最後の音を1オクターブ高く歌って効果をあげるのは、「セレステ・アイーダ」と運命共同体。作曲者の意図とは異なるムードを作り出す。
アリア – 『AVANT DE QUITTER CES LIEUX』テキスト
この町を去る前に。
私の先祖の生まれ故郷。
主よ、天の王よ、あなたへ。
妹に託すか。
お願いだから彼女を守って
あらゆる危険から
私の最愛の妹。
このハラハラする思いから解放される。
敵陣に栄光を求めることになる。
一番最初に、一番勇敢に、戦いの真っ只中に。
私は、国のために戦いに行きます。
そして、もし神が私を彼の側に召されるなら。
私はあなたを誠実に見守ります。
マルグリットよ。
天の王よ、私の祈りを聞いてください
そして、マルグリットを守る。
天の王よ。
「リリカルなバリトン」のために書かれた
ヴァレンタイン役は、リリカルなバリトンのために書かれたものです。リリカルなバリトンには、しなやかな声と、高さのある輝きで説得する力が必要です。若々しい声のパワーと相まって、表現力豊かなサウンドにつながります。
有名な解釈AVANT DE QUITTER CES LIEUX
フヴォロストフスキーは、エンディングを長く、高度な歌唱で効果的に歌い上げる。
Avant de quitter ces lieux – Hvorostovsky</strong
をご覧ください。
ブランはフランス派を代表する人物で、フランス国外ではほとんど知られていない。
おお、聖なるメダイユよ……この地を離れる前に – アーネスト・ブラン
をご覧ください。
フィッシャー・ディースカウはエンディングをそのまま歌い上げる。
Avant de quitter ces lieux – Fischer-Dieskau
.
ハンプソンの解釈は、より男性的で、より要求が高く、宗教的でない。
おお、聖なるメダイユよ……この地を離れる前に-ハンプソン
となります。
メリルの豊かで色彩豊かな声は、この曲では見事に本領を発揮している。
ああ、聖なるメダイユよ……この地を離れる前に – メリル
をご覧ください。
ピーター・ルッツ、シャルル・グノーのオペラ「ファウスト」よりアリア「AVANT DE QUITTER CES LIEUX」をオンライン・オペラ・ガイド「opera-inside」で紹介します。
返信を残す
Want to join the discussion?Feel free to contribute!