Онлайн-путівник по арії Массне ADIEU NOTRE PETIT TABLE
Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “Adieu notre petite table”.
Якщо ви хочете дізнатися більше про оперу “Манон”, перейдіть за посиланням на оперний портрет
Арія – синопсис та передісторія
Синопсис: Хтось стукає у двері. Це двоюрідний брат Манон Леско у супроводі Бретіньї. Поки Леско сперечається з Де Гріє, Бретіньї відводить Манон в сторону і повідомляє їй, що батько Де Гріє не погодиться на шлюб, і що сьогодні ввечері він викраде свого сина. Де Бретіньї пропонує їй як альтернативу життя в розкоші. Де Гріє йде на пошту, щоб відправити листа батькові. Манон у глибоких роздумах. Занадто спокусливою є пропозиція де Бретіньї про життя, як у… королеви. Її рішення прийнято. Переповнена ностальгічними почуттями вона прощається зі своєю маленькою квартирою.
“Adieu notre petite table” – одна з найвідоміших арій Манон. Вона описує свій внутрішній конфлікт між щирим коханням до Де Гріє та прагненням до гламурного майбутнього. У цій сцені Манон проходить через американські гірки емоцій. Спочатку її охоплює кохання до Де Гріє (mon pauvre chevalier… j’aime), потім невпевненість (je ne suis digne de lui). Але потім її підбурює обіцянка життя в розкоші великого міста і арія досягає кульмінації на слові “beauté” у високому сі. З’являється мотив Бретіньї і на кілька миттєвостей вона віддається солодкому передчуттю свого світлого майбутнього. Але незабаром її охоплюють меланхолійні почуття прощання (Adieu notre petite table). Вона розуміє, що купує свою королівську мрію дуже дорого, а саме – втратою свого кохання.
Арія – текст Adieu notre petite table
Allons! Il le faut pour lui-même…
Мій бідний кавалер!
Oui, c’est lui que j’aime!
Et pourtant, j’hésite aujourdhui.
Ні, ні!… Je ne suis plus digne de lui!
Я розумію цей голос, що входить до мене.
проти моєї волі:
Манон, Манон, ти будеш королевою…
Королево… пара-красавиця!
Je ne suis que faiblesse et que fragilité…
Ах! Malgré moi je feel couler mes larmes…
Devant ces rêves effacés,
l’avenir aura-t-il les charmes
цих прекрасних днів, що минули?
Peu à peu elle s’est approachée de la table toute servie.
Адью, наш маленький столик,
qui nous réunit si souvent!
Адью, адью, наш маленький столик,
si grande pour nous cependant!
On tient, c’est unimaginable…
Si peu de place… en se serrant…
Адью, наш маленький столик!
Ще більш вірогідним було північ,
chacun de nous, quand il buvait
y cherchait les lèvres de l’autre …
Ах! Бідний друг, як я хочу!
Прощавай, наш маленький столик, прощавай!
Ентендант Де Гріє
Це він!
Que ma pâleur ne me trahisse pas!
Ну ж бо! Треба для себе…
Мій бідний лицар!
Так, саме його я люблю!
І все ж таки, я сьогодні вагаюся.
Ні, ні, ні! Я більше не гідна його!
Я чую цей голос, що входить в мене
проти моєї волі:
Манон, Манон, ти будеш королевою…
Королева… за красою!
Я – лише слабкість і неміч…
Ах! Попри себе я відчуваю, як у мене течуть сльози…
Перед цими стертими мріями,
чи матиме майбутнє чари
скільки з цих прекрасних днів вже минуло?
Поступово вона підійшла до накритого столу.
Прощавай, наш маленький столик,
яка так часто нас об’єднує!
Прощавай, прощавай, наш маленький столик,
Однак, для нас це так важливо!
Один тримає, це немислимо…
Так мало місця… стискаючи себе…
Прощавай, наш маленький столик!
Таке ж скло було і в нас,
кожен з нас, коли пив
шукав вуст іншої…
Ах, бідний друг, як він мене любив!
Прощавай, наш столик, прощавай!
слухання Де Гріє
Це він!
Нехай моя блідість не видасть мене!
Відомі інтерпретації Adieu, notre petite table
Широкі пасажі цієї арії написані у фортепіано. Це щирі слова, почуття яких неодноразово відображає оркестр. Іспанську співачку Вікторію де лос Анхелес (1923-2005) багато фахівців вважають найкращою виконавицею ролі Манон. Кестінг пояснює це наступним чином: “Вікторія де лос Анхелес була співачкою інтимних тонів для всього ліричного і тихого в музиці. Її унікальний і безпомилковий тембр лежав в оксамитовій шубі. Страттон говорить про “голос для ніжних напівтіней і м’яких натяків”. Це ідеальні умови для цієї інтимної ключової сцени Манон. Давайте послухаємо Вікторію де лос Анхелес у живому записі, який зразково документує сказане.
Аллони! … Adieu, notre petite table (1) – de los Angeles
Послухаємо цю арію ще у двох чудових інтерпретаціях. Марія Каллас ніколи не співала Манон в оперному театрі. Послухайте її в концертному уривку.
Аллони! … Adieu, notre petite table (2) – Callas
Анжела Георгіу наступна.
Аллони! … Adieu, notre petite table (3) – Gheorghiu
Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по Adieu notre petite table з опери “Манон
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!