Електронен оперен справочник на арията AVANT DE QUITTER CES LIEUX на Гуно

Прочетете интересни факти и чуйте страхотни видеоклипове в YouTube за прочутата ария “AVANT DE QUITTER CES LIEUX”.

 

Ако искате да чуете повече за операта FAUST, кликнете върху връзката към портрета на операта

 

Арията – резюме и предистория

 
Синопсис: Валентин трябва да отиде на война. Той пие и гледа замислено амулета на сестра си Маргарита, който тя му е дала като талисман. Родителите и сестра ѝ са починали и той трябва да остави Маргарита, която сега трябва да живее сама вкъщи. Зибел и Вагнер го виждат и го питат защо е депресиран. Валентин им отговаря, че трябва да остави Маргарита без защита. Зибел предлага да я пази. Валентин му благодари, сега ще може спокойно да се присъедини към армията.

Тази ария е една от най-популярните пиеси за баритони и често се пее на рецитали. Тази ария все още не е включена в първата версия на операта. Едва след като един баритон се оплаква, че няма красива ария в операта, Гуно вмъква тази пиеса. Той взема тема от увертюрата и я превръща в тази красива ария.

Арията се състои от три части. В първата част и Гуно показва сериозна широкообхватна мелодия. Тя е тържествена и съдържа текст, наподобяващ молитва: “à toi seigneur des cieux, ma soeur je confie” (“На теб, господарю мой, поверявам сестра си”).

 

Откъсът “Cette soeur si chérie” (сестрата, която ми е толкова скъпа) трябва да се изпее с увереност и братска любов.

 

Във втората част Гуно преминава към маршова тема. Ако той падне във войната, той ще я пази от небето. Дори ако военната маршова тема определя музиката, това е тържествена, интимна част и не бива да се пее грубо.

 

Връща се темата от първата част. Прекрасен ефект е, че тя започва с пиано, което създава приятен контраст с маршовата средна част. Финалът на арията често се пее по различен начин, отколкото го е композирал Гуно. Тя споделя съдбата на “Селеста Аида”, че последната нота се пее с октава по-високо, за да се получи страхотен ефект. Създава се различно настроение от това, което композиторът е замислил.

 

 

 

Арията – текстът на AVANT DE QUITTER CES LIEUX

 
Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux

A toi, seigneur et Roi des cieux
Ma sœur je confie,

Daigne de tout danger
Toujours, toujours la protéger

Cette sœur si cherie!
Délivré d’une triste pensée

J’irai chercher la gloire, la gloire au seins des ennemis,
Le premier, le plus brave au fort de la mêlée,

J’irai combattre pour mon pays.
Et si vers lui, Dieu me rappelle,

Je veillerai sur toi fidèle,
О, Маргарита!

Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux,

A toi, seigneur et Roi des cieux,
Ma sœur je confie!

O Roi des cieux, jette les yeux,
Protège Marguerite, Roi des cieux!

 

 
Преди да напусна този град,
Родното място на прадедите ми,
За Теб, Господи и Царю Небесен,
Поверявам ли се на сестра си.

Умолявам ви да я защитите
От всяка опасност,
Любимата ми сестра.

Освободи се от тази мъчителна мисъл,
Ще търся слава в редиците на врага,
Първите, най-смелите, в разгара на битката,
Ще отида и ще се бия за страната си.

И ако Бог ме повика на своя страна,
Ще бдя над теб с вяра,
О, Маргарита.

О, Царю Небесен, чуй молитвата ми
И защити Маргарита,
О, Царю Небесен.

 

 

 

Написано за “лиричен баритон”

 

Ролята на Валентин е предназначена за лиричен баритон. Лиричният баритон трябва да има гъвкав глас и да може да убеждава с брилянтност във височина. В съчетание с младежка вокална мощ това води до изразително звучене.

 

 

Известни интерпретации на AVANT DE QUITTER CES LIEUX

 

Хворостовски изпява финала ефективно с дълга и силно изпята финална нота.

Авант да напуснеш тези места – Хворостовски

 

Блан е представител на френската школа и почти не е известен извън Франция.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Ernest Blanc

 

Фишер Дизкау изпява финала така, както е написан.

Авант да напуснете тези места – Fischer-Dieskau

 

Интерпретацията на Хемпсън е по-мъжествена, по-взискателна и по-малко религиозна.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Hampson

 

Мерил имаше пищен, колоритен глас, който се проявява чудесно в това парче.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Merrill

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, онлайн оперният пътеводител за арията “AVANT DE QUITTER CES LIEUX” от операта “Фауст” от Шарл Гуно.

 

 

 

 

 

  

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *