Portrét Mozartovej árie DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN

Prečítajte si zaujímavosti a vypočujte si skvelé videá na YouTube o slávnej árii “DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN”.

 

 

Ak chcete počuť viac o opere Čarovná flauta , kliknite na odkaz na portrét opery

 

Aria – synopsa a pozadie

 

Táto ária je napísaná v pomalom tempe. Je skomponovaná v Es dur, tónine lásky v Čarovnej flaute. Mozart z veľkej árie Tamina neurobil výstavnú skladbu. Vyžaduje si lyrický, nežný hlas, ktorý stelesňuje ušľachtilú lásku, zdržanlivo sprevádzanú orchestrom. Schikaneder, libretista, napísal túto áriu vo forme sonetu, teda vo forme vznešených básní. Ária teda obsahuje množstvo ornamentov a emócií, ktoré treba presne zaspievať:

 

Mozart a Schikaneder predstavujú neistého mladého muža, ktorý po prvýkrát zažíva pocity lásky. Tamino sa preto dvakrát pýta: “Soll die Empfindung Liebe sein?” (Môže byť tento cit láskou?) a skôr, ako slová vysloví s dôrazom, klarinet a fagot mu už dávajú odpoveď. V rovnakom rytme Tamino spieva “Ja, ja”:

 

Napriek vážnej formálnej úprave árie v nej nechýba humor. Pozrite si túto pasáž, v ktorej Mozart a Schikaneder nechávajú Pamina spýtať sa, čo má s dievčaťom urobiť. Pamino, neskúsený so ženami, sa dvakrát zakoktá: “Was wurde ich? ” (Čo by som urobil?). Po dlhej odmlke, v ktorej si spevák a orchester akoby horúčkovito lámali hlavu, dostane spásonosnú myšlienku: objatie by bolo asi to správne:

 

Mozart skomponoval krásny záver tejto árie. Časť “Und ewig wäre sie dann mein” (A navždy by potom bola moja) sa v radosti opakuje päťkrát, pričom zakaždým je skomponovaná inak:

 

 

Aria – text DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN

 

Dies Bildnis ist bezaubernd schön,
Wie noch kein Auge je gesehn!
Ich fühl es, wie dies Götterbild
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen,
Doch fühl ich’s hier wie Feuer brennen.
Soll die Empfindung Liebe sein?
Ja, ja! Die Liebe ist’s allein!
O wenn ich sie nur finden könnte!
O wenn sie dochon schon vor mir stände!
Ich würde – würde – warm und rein –
Was wurde ich? –
Ich würde sie voll Entzücken
An diesen heissen Busen drücken,
Und ewig wäre sie dann mein.

 
Tento portrét je očarujúco krásny,
aké ešte žiadne oko nevidelo.
Cítim, ako tento božský obraz
napĺňa moje srdce novými emóciami.
Hoci neviem pomenovať, čo to je,
ale cítim, že to tu horí ako oheň.
Môže byť tento pocit láskou?
Áno, áno! To môže byť len láska!
Ach, keby som ju len mohol nájsť!
Ach, keby len teraz stála predo mnou!
Mal by som… mal by som… srdečne a cnostne…
Čo mám robiť? … Rýchlo by som mal
pritlačiť ju k tejto vášnivej hrudi,
a potom by bola navždy moja.

 

 

 

Napísané pre “lyrický tenor”

 

Úloha Pamina je napísaná pre lyrický tenor. Lyrický tenor má mäkký, rozplývavý hlas. Hlas musí byť bohatý a agilný v melodickej tvorbe. Dokáže s ľahkosťou dosiahnuť vysoké tóny a vytvoriť krásny zvuk. Lyrický tenor musí byť schopný presvedčivo zaspievať intímne skladby aj vzrušujúcejšie kusy.

 

 

Známe interpretácie DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN

 

Pre mnohých ľudí je meno Wunderlich synonymom pre úlohu: Tamino v Mozartovej Čarovnej flaute. O predčasnej smrti tohto nadaného speváka sa toho napísalo veľa. Jeho výkon v Böhmovej kompletnej nahrávke sa právom považuje za bezkonkurenčný. Vypočujte si túto áriu z tejto kompletnej nahrávky. Jeho lyrický tenor je teplý a bohatý a nádherne plynie. Druhá časť je expresívna a bez námahy sa šplhá do vyšších registrov.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Wunderlich (1)

 

Nicolai Gedda bol skvelý mozartovský spevák. Jeho ária má dokonalú dikciu, ale je o niečo menej vášnivá ako Wunderlichova verzia.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Gedda (2)

 

Peter Schreier, ktorý bol často považovaný za Wunderlichovho nástupcu, bol vynikajúci Tamino. Vypočujte si expresívnu áriu s krásnymi líniami.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Schreier (3)

 

Podobne ako Fritz Wunderlich, aj Joseph Schmidt zomrel predčasne. Avšak s tragickým životopisom Žida v strednej Európe počas druhej svetovej vojny. Jeho interpretácia vykresľuje melancholického Tamina.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön (4) – Schmidt

 

Nasleduje skvelá interpretácia Placida Dominga Interpretácia krásne napína sláčik a krásne plynie. Nemčina je prekvapivo dobrá. O niečo menej krásne sú vysoké tóny, ktoré v porovnaní s Wunderlichom znejú trochu stlačené.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön (5) – Domingo

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca áriou “DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN” z opery Čarovná flauta.

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *