Ο online οδηγός όπερας για την άρια E LUCEVAN LE STELLE του Πουτσίνι

Διαβάστε ενδιαφέροντα στοιχεία και ακούστε υπέροχα βίντεο στο YouTube για τη διάσημη άρια “E LUCEVAN LE STELLE”.

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την όπερα Τόσκα, κάντε κλικ στον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 
 

Η άρια – σύνοψη και ιστορικό

 
Η σύνοψη: Ο Καβαραντόσι είναι φυλακισμένος στο κάστρο των αγγέλων. Η εκτέλεσή του επίκειται. Στο “E lucevan le stelle” αναπολεί με νοσταλγία και αγάπη τις στιγμές με την αγαπημένη του Φλόρια Τόσκα. Αρχικά θέλει να γράψει αποχαιρετιστήρια λόγια στην ερωμένη του, αλλά τον κατακλύζουν οι σκέψεις της Floria Tosca.
 

Εκτός από τα όμορφα ντουέτα ο Πουτσίνι αφήνει τον τενόρο να τραγουδήσει δύο διάσημες άριες σε αυτή την όπερα: “Recondita armonia” και “E lucevan le stelle”. Η εκτέλεση του Cavaradossi επίκειται και ο ίδιος αναπολεί με μελαγχολία την Tosca. Πρόκειται για μια σπουδαία άρια γραμμένη σε τυπικό ύφος Puccini- ενώ ο Cavaradossi τραγουδά ένα μονότονο πέρασμα στο πρώτο μέρος της άριας, συνοδεύεται από μια εκφραστική μελωδία του κλαρινέτου. Η μελωδία του τενόρου στη συνέχεια εξελίσσεται και κορυφώνεται.
Σε αυτή την άρια, οι ερμηνευτές πρέπει να μεταφέρουν συναισθήματα με συνεχή rubati. Στην αρχή της άριας ο Cavaradossi περιγράφει πώς οι αναμνήσεις από οράματα, μυρωδιές και συναισθήματα λάμπουν σαν μακρινά αστέρια. Ο Πουτσίνι δίνει στον τραγουδιστή την ευκαιρία να βυθιστεί σε αυτά τα συναισθήματα τραγουδώντας διαφορετικά ηχοχρώματα. Το επόμενο απόσπασμα “O dolci baci, o languide carezze”, το οποίο παραπέμπει σε περασμένες ερωτικές νύχτες, πρέπει να τραγουδηθεί με ζεστασιά και τρυφερότητα μέχρι να κυριαρχήσουν οι σκοτεινές, απελπισμένες σκέψεις με το “Svani sempre” και τελικά να ξεσπάσει η απελπισία του στο “muoio disparato”. Μετά την άρια, ο Πουτσίνι δίνει εντολή στον τενόρο να ξεσπάσει σε δάκρυα.
Αυτή η άρια πρέπει να τραγουδηθεί με πολύ συναίσθημα. Αλλά δεν πρέπει ποτέ να είναι πολύ δυνατή για να πάρει την τελευταία ευκαιρία για ένα μεγάλο χειροκρότημα και να υπερβάλλει.

 

 

Η άρια – το κείμενο του E lucevan le stelle

 

E lucevan le stelle,
Ed olezzava la terra
Stridea l’uscio dell’orto
E un passo sfiorava la rena.
Entrava ella fragrante,
Mi cadea fra la braccia.

O dolci baci, o languide carezze,
Mentr’io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d’amore.
L’ora è fuggita, e muoio disperato!
E muoio disperato! E non ho amato mai tanto la vita!
Tanto la vita!

 

Και τα αστέρια έλαμψαν και η γη ευωδίασε.
Η πύλη του κήπου έτριξε
Και ένα βήμα θρόισε την άμμο στο μονοπάτι …
Ευωδιαστή, μπήκε
Και έπεσε στην αγκαλιά μου …
Ω απαλά φιλιά, ω γλυκιά εγκατάλειψη,
Καθώς εγώ τρέμοντας
ξεκλείδωνα τα πέπλα της και αποκάλυπτα την ομορφιά της.
Ω, χάθηκε για πάντα αυτό το όνειρο της αγάπης,
έφυγε αυτή η ώρα,
και απελπισμένα πεθαίνω.
Και ποτέ πριν δεν αγάπησα τόσο πολύ!

 

Γραμμένο για “Spinto Tenor”

 

Ο ρόλος του Cavaradossi είναι γραμμένος για έναν τενόρο spinto (ιταλικό) ή έναν νεαρό ηρωικό τενόρο (γερμανικό). Η φωνή είναι δυνατή και αρρενωπή. Έχει μεταλλική λάμψη στις ψηλές νότες. Συγκινεί με την αβίαστη δύναμή της στην υψηλότερη tessitura και έχει ακόμα ευελιξία. Στο υψηλό ρετζίστρο ο τενόρος Spinto μπορεί να εμπνεύσει το κοινό με κορυφαίες νότες.

 

 

Φημισμένες ερμηνείες του E LUCEVAN LE STELLE

 

Ξεκινάμε με μια απλά υπέροχη εκδοχή του Enrico Caruso. Τα όμορφα στολίδια του (π.χ. στο languide) και τα περιστασιακά vibrati (O dolci baci) φέρνουν μεγάλες συγκινήσεις στο πρώτο μέρος. Το ritardando στο Discogliea είναι συγκλονιστικό και το “muoio disperato” είναι σπαρακτικό. Και ο περίφημος λυγμός του Caruso στο “tanto la vita” είναι το κερασάκι στην τούρτα. Η ορχηστρική συνοδεία, φυσικά, δεν είναι πρωτότυπη, έχει συμπληρωθεί εκ των υστέρων με έναν σύγχρονο ορχηστρικό ήχο.

E lucevan le stelle (1) – Caruso

 

Θα ακούσετε μια πολύ όμορφη και αισθησιακή ερμηνεία από τον Di Stefano, ο οποίος αναπτύσσει ένα όμορφο ηχόχρωμα και ritardando στο ιδιαίτερα σημαντικό “discogliea”.

E lucevan le stelle (2) – di Stefano

 

Μου αρέσει η λαμπρότητα της φωνής του Jussi Björling σε αυτή την άρια.

E lucevan le stelle (3) – Björling / Leinsdorf

 

Μια άλλη εκδοχή με τη δυνατή, αλλά βελούδινα απαλή φωνή του Placido Domingo στην υπέροχη κινηματογραφική ηχογράφηση του Zeffirelli. Ακούστε στο τέλος αυτής της άριας πώς ο Domingo βγάζει όλη την απελπισία στη φωνή του.

E lucevan le stelle (4) – Domingo

 

Ένας άλλος διάσημος τενόρος. Ακούστε πόσο όμορφα τραγουδάει το “Svanì per sempre il sogno mio d’amore”.

E lucevan le stelle (5) – Pavarotti

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο διαδικτυακός οδηγός όπερας για την άρια “E lucevan le stelle” από την όπερα TOSCA.

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *