Оперний онлайн-гід по арії Бернстайна GLITTER AND BE GAY


Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “GLITTER AND BE GAY”.

Якщо ви хочете дізнатися більше про оперету КАНДИД, перейдіть за посиланням на портрет оперети

Арія – синопсис та передісторія

Синопсис:

У замку Грім-Тен-Тронк у відсталій Вестфалії. Там живе зі своєю сім’єю Кандід, позашлюбний син барона. Він весела і проста душа, закоханий у свою зведену сестру Кунегонду, пристрасну до розкоші, яка відповідає йому взаємністю. Сім’я живе в замку щасливим і безтурботним життям. Доктор Панглосс, домашній філософ, вчить родину бути щасливими, адже людина живе в найкращому з усіх можливих світів. Він розвіює будь-які сумніви, що в житті можуть бути негаразди, навіть з таких речей, як війна, можна отримати користь.
Кандід і Кунегонда зустрічаються в парку і мріють про своє майбутнє. Але їхні очікування розходяться. Кунегонде мріє про розкіш і коштовності, Кандід – про просте життя на фермі з багатьма дітьми. Але обидва зайняті власними мріями і не помічають глибокого рову.
Сім’я забороняє неправильний шлюб і проганяє Кандіду. Він глибоко засмучений тим, що змушений покинути Кунегонду. Але він хоче дивитися вперед, Панглосс навчив його оптимізму, він вірить у долю, яка пропонує йому найкращий з усіх можливих світів.
Вестфалія охоплена війною. Кандіда примусово вербують до війська. Після спроби дезертирства його катують, але з другої спроби йому вдається повернутися до замку. Там він знаходить свою сім’ю мертвою в руїнах замку. Перед смертю Кунегонду кілька разів зґвалтували солдати. Кандід прощається зі своєю загиблою коханою.
Через деякий час у Парижі. Там живе куртизанка, яку утримують двоє коханців – архієпископ Парижа і багатий єврейський купець. Це Кунегонда, яка дивом повернулася до життя. Вона зневажає своє життя, але любить розкіш, яку воно пропонує.

Хоча головна роль належить чоловічому амплуа Кандіду, найвідомішу арію виконує Кунегонда. Згодом вона стала зразком для колоратурних сопрано. Бернстайн називав “Кандіду” валентинкою до європейської опери. Ця арія Кунегонди, в якій йдеться про розкіш і коштовності, не випадково поставлена в Парижі, адже вона є відвертою пародією на “Арію коштовностей” Ш. Гуно з його шедевру “Фауст”.

Цей твір є арією для колоратурного сопрано. Це сопрановий твір з прагненням до оперної арії. Це ставить перед інтерпретатором певні труднощі. По-перше, арія має великий діапазон – три високі сі треба співати! – а по-друге, деякі витіюваті гами надзвичайно складні. Крім того, все це треба співати з видимою легкістю і дотепністю – адже ми в комедії.

Це чудовий портрет Кунегонди. Лицемірно вона співає про свої злидні куртизанки, але знову і знову з неї виривається радість з приводу набутого багатства і коштовностей у сліпучому приспіві “Що толку”. Як тут не згадати знаменитий хор Розалінди “Oh je wie rührt mich dies” (“Як це все сумно”) з опери Штрауса “Летюча миша”!

Написано для “драматичного колоратурного сопрано”

Партія Кунегонди написана для драматичного колоратурного сопрано. Драматичне колоратурне сопрано повинно володіти як колоратурними здібностями, так і вмінням володіти драматичною виразністю при більшому вокальному об’ємі.

Арія – текст пісні GLITTER AND BE GAY

І ось я тут, моє серце розривається
Змушують блищати, змушують бути геями

Блищати і бути геєм
Це та роль, яку я відіграю
Ось я в Парижі, Франція
Змушений гнути свою душу
На брудну роль
Жертва гіркого
Гірка обставина

На жаль, для мене, якби я залишився
Поруч з моєю матір’ю
Моя чеснота залишилася незаплямованою
Доки не знайшлася моя дівоча рука.
Якимось “великим князем” чи ще кимось…

О, не треба було цього робити.
Сувора необхідність
Привели мене до цієї позолоченої клітки
Народжені для вищого
Тут я опускаю крила
Ах!
Спів скорботи
Ніщо не може заспокоїти

А ще, звичайно, я більше люблю погуляти, а-ха!
Я не заперечую проти шампанського, ага!
Мій гардероб дорогий, як диявол, а-ха!
Мабуть, скаржитися негідно!

Досить, досить
Про те, що я, по суті, плаксивий
Я покажу свою шляхетність

Відомі інтерпретації GLITTER AND BE GAY

Першою Кунегондою стала Барбара Кук. Кастинг-команда тоді мала великі труднощі з пошуком відповідної людини, яка могла б впоратися з високими нотами. Бернстайн відібрав її особисто і тренував для цієї складної ролі. Вона порівнювала виконання цього твору зі спортивним рекордом. На записі вже не відчувається важка праця, радість від співу в цьому творі заразлива.

Блисни і будь геєм – Кухарка

Ви чуєте ще одну інтерпретацію Скарлетт Страллен. Вона змушує Королівський Альберт-Холл кипіти.

Блиснути і бути геєм – Strallen

Джун Андерсон була кунегондою перегляду Бернстайна 1989 року. Ми чуємо її з самим Леонардом Бернстайном за столом.

Блисни і будь геєм – Кухарка

У парі з великим комічним талантом: Кірстін Ченовет.

Блисни і будь геєм – Ченовет

Не випадково арію кунегонди співали Діана Дамрау і Наталі Дессей. Обидві були також відомими королевами ночі, в дусі яких Бернстайн написав і “Glitter and be gay”, союз пародії і колоратури.

Блискучий і гей – Дамрау

Наприкінці Дессей навіть переходить в ля-бемоль.

Блиснути і бути геєм – твір

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по арії “GLITTER AND BE GAY” з опери Леонарда Бернстайна “Кандид”.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *