opera-inside-Il_Trovatore_opera_guide-Giuseppe_Verdi-Synopsis_Handlung_Trama_résumé-Aria

Онлайн оперный гид по арии Верди “IL BALEN DEL SUO SORRISO”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видеоролики на YouTube о знаменитой арии “Il balen del suo sorriso”.

 

Если вы хотите узнать больше об опере “Троваторе”, нажмите на ссылку на портрет оперы

 

 

 

Ария – синопсис и история

 

Синопсис: Ди Луна и его солдаты намереваются похитить Леонору, и граф поет о своей любви к ней. Но Леонора любит Манрико, его политического противника.
 

Балена написана для классического баритона Верди. Чтобы спеть эту арию, баритон должен петь высокие пассажи, в которые его ведет красивая мелодия. Эта довольно лирическая сцена сильно контрастирует с многочисленными драматическими пассажами Конте в этой опере (например, Di geloso amor или Per me ora fatale).

Конте ди Луна ожидает прибытия Леоноры в монастырь ранним утром. Красивое короткое вступление оркестра в сопровождении бас-кларнета создает умиротворяющую атмосферу. С изяществом он описывает лицо своей возлюбленной и с большим эмоциональным ритардандо поет “Ah l’amore ond’ardo” (Любовь, которой я горю). Он поет отрывки, которые слегка украшены, чтобы отвести зло от любовника-“злодея” и показать искреннюю любовь и боль, которая движет им. Следующий раздел “sperda il sole…” повторяется три раза и показывает бурю в его сердце (la tempesta del mio cor). Четвертое повторение в форме каденции завершает это прекрасное произведение.

 

Ария – текст IL BALEN DEL SUO SORRISO

 
l balen del suo sorriso

D’una stella vince il raggio!

Il fulgor del suo bel viso

Novo infonde in me coraggio!…

Ah! l’amor, l’amore ond’ardo

Le favelli in mio favor!

Sperda il sole d’un suo sguardo

La tempesta del mio cor.

(Odesi il rintocco de’ sacri bronzi)

Qual suono!… oh ciel…
 

Вспышка ее улыбки
Затмевает звезду!
Великолепие ее прекрасного лица
вселяет в меня новое мужество!…
Ах! Любовь, пламенная любовь
Говори с ней в мою пользу!
Пусть свет ее взгляда прогонит
бурю в моем сердце.
Какой звук!… О небеса…

 

Написано для кавалерийского баритона

 

Роль Луны написана для кавалергардского баритона. Кавалерский баритон – это более драматическая версия лирического баритона. Он более зрелый и имеет более мужественный голос, склоняющийся к темноте. Для этого типа Верди написал некоторые из своих средних произведений (например, Жермон, Ренато, Луна).

 

 

Известные интерпретации IL BALEN DEL SUO SORRISO

 

Вместе с Леонардом Уорреном мы слышим выдающегося американского баритона пятидесятых годов. Кестинг комментирует Конте Уоррена: “Как ни у одного другого послевоенного баритона, в звучании голоса присутствует зловещая и угрожающая окраска, навеянная одержимостью Луны – драматически значимый контраст с ярким, открытым тембром Юсси Бьёрлинга. И как никто другой Уоррен скользит без малейшего напряжения по чрезвычайно высокой тесситуре Il balen. В любом случае, Уоррен мог бы стать вариантом идеального состава этого произведения”.

Il balen del suo sorriso – Warren

 

 

Следующая запись принадлежит Роберту Меррилу. С оперой “Il Trovatore” его связывал большой личный триумф. Тогдашний директор Метрополитен-музея Рудольф Бинг, несмотря на свой звездный статус, исключил его из своего постоянного оперного театра, поскольку он в кратчайшие сроки отменил обязательные межсезонные гастроли в пользу работы на телевидении. Это разгневало Бинга, и он издал указ о пожизненном запрете на выступления Меррила. Затем Меррилл еще долго пытался поговорить с Бингом, пока ему не удалось вернуться в ансамбль после целого сезона. Это возвращение произошло на вечере с “Il Trovatore”, и ему было позволено насладиться овациями публики во время своего возвращения (Меррилл подробно описал этот эпизод в своей книге “Еще раз с начала”).

“Ты снова крыса, не так ли, папа? “Баритон всегда крыса, мой мальчик”, – ответил я. Баритон дал мне целый репертуар злодеев для игры, и я их люблю. Но если ты собираешься быть ненавидимым публикой за всю свою грязную работу, то, по крайней мере, у тебя должно быть несколько великих арий.

Il balen del suo sorriso – Merrill

 

Этторе Бастианини обладает красивым и округлым голосом, однако его балену не хватает немного горечи.

Il balen del suo sorriso – Bastiannini

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по арии “Il balen del suo sorriso” из оперы “Троваторе”.

 

Онлайн оперный гид по арии Джордано “NEMICO DELLA PATRIA”

Читайте интересные факты и слушайте замечательные видеоролики на YouTube о знаменитой арии NEMICO DELLA PATRIA

 

 

Если вы хотите узнать больше об опере Андреа Шенье, нажмите на ссылку на портрет оперы

 

Ария – синопсис и предыстория

 
Синопсис: Жерар вступил в поединок с Шенье. Жерар был ранен, но отпустил Шенье, когда понял, что это тот самый поэт, которого он слушал в вечер бала. Несколько месяцев спустя. Жерар только что узнал, что Шенье арестовали. Он надеется, что это возможность заполучить Маддалену. Несмотря на угрызения совести, он готовит обвинительное заключение против Шенье, в виновности которого он не убежден.
 

Эта ария и сцена сразу напоминает жестокого и ледяного Скарпиа. Она требует баритона с сильным, драматическим голосом. Ария проста. Низкие струнные настраивают сцену на мрачный лад. Высокое, режущее струнное вступление вносит в мрачное настроение жуткий драматизм. Глубокие струнные и тяжелые медные вводят арию Жерара. Речитативом он перечисляет деяния, совершенные Шенье.

 

Все они не заслуживают осуждения, но его обвинение – да. Ясно с самого начала “nemico della patria” (враг отечества). Из его уст раздается жестокий смех.

Но у Жерара есть и человеческая сторона. Во второй части преобладает мрачное, покорное настроение. Что стало с его идеалами? Он стал убийцей.

На мгновение он забывает о своих угрызениях совести и поет о своих страстях прежних лет. Так в третьей части появляется страстный Жерар. Эта часть начинается в Andante, набирает скорость и достигает кульминации в прекрасном forte на “bracio” и заканчивается экстатическим rallentando на “tutte le genti amar”.
 

Ария – текст NEMICO DELLA PATRIA

 
Nemico della Patria?!
È vecchia fiaba che beatamente
ancor la beve il popolo.
scrive ancora
Nato a Costantinopoli? Страниеро!
Учился в Сен-Сире? Солдат!
Торговец! Ди Дюмурьез – самодовольный!
E poeta? Советник куори
и костюмов!

Un dì m’era di gioia
проходил между оди и вендеттой,
puro, innocente e forte.
Gigante mi credea …
Son sempre un servo!
Ho mutato padrone.
Un servo obbediente di violenta passione!
Ah, peggio! Uccido e tremo,
и когда он убит, я пианго!

Io della Redentrice figlio,
я знаю, что он был первым.
pel mondo ed ho al suo il mio grido
unito… Or smarrita ho la fede
nel sognato destino?

Com’era irradiato di gloria
il mio cammino!
La coscienza nei cuor
ridestar delle genti,
raccogliere le lagrime
dei vinti e sofferenti,
сделать из всего мира Пантеон,
gli uomini in dii mutare
e in un sol bacio,
e in un sol bacio e abbraccio
tutte le genti amar!

Враг отечества?!
Это старая басня, которую, к счастью.
публика все еще глотает.

Родился в Константинополе? Иностранец!
Учился в Сен-Сире? Солдат.
Предатель! Сообщник Дюмурьеза!
А поэт? Разрушитель сердец и привычек.

Когда-то я был счастлив,
среди ненависти и вендетты,
я считал себя великаном,
чистым, невинным и сильным…
Но до сих пор я слуга!
Я сменил хозяина.
Покорный слуга бурных страстей!
О, это еще хуже! Я убиваю и трепещу,
и пока я убиваю, я плачу!

Я, сын революции,
первым услышал ее крик, обращенный к миру.
и я присоединил свой голос к его…
Теперь я потерял веру
в судьбу моей мечты?
Как сиял славой
был мой путь!

Чтобы пробудить совесть
в сердцах людей,
собрать слезы
угнетенных и страдающих,
превратить мир в рай,
превратить людей в богов,
и одним поцелуем,
одним поцелуем, одним объятием
любить все человечество!
И одним поцелуем и объятием
любить все человечество!

Теперь я отвернулся от священного призыва!
Мое сердце наполнено ненавистью,
и то, что привело меня к этому, великой иронии,
это любовь.

Я декадентски сладострастен!
Вот мой новый господин: чувственность!
Все – ложь!
Единственная правда – это страсть!
https://lyricstranslate.com

 

Роль Жерара написана для характерного баритона / героического баритона

Роль Жерара написана для характерного баритона. Баритон сочетает в себе достоинство баса и блеск тенора (Ритман). Голос характерного баритона несколько темнее, чем у лирического баритона. Роли характерного баритона обычно исполняют опытные и зрелые певцы.

 

 

Известные интерпретации NEMICO DELLA PATRIA

 

Сначала вы услышите впечатляющую телевизионную запись Джузеппе Таддеи, великого певца и прекрасного актера. Три партии были вокально и актерски точно и умело разработаны им. Его вокальное и актерское сценическое присутствие в этой пьесе не имеет себе равных.

Nemico della patria (1) – Таддеи

 

Уоррен обладает грубым и металлическим голосом и придает Жерару драматическое лицо. Уоррен обладает отличной высотой (он даже доходил до С). Это позволяет Уоррену придать более высоким пассажам третьей части арии интенсивный накал.

Nemico della patria (2) – Уоррен

 

Хворостовский был баритоном с неповторимым лирическим голосом. Его интерпретация этой арии несколько более лирична, а высокие ноты прекрасно меланхоличны и музыкальны.

Nemico della patria (3) – Хворостовский

 

 

 

 

 

Питер Лутц, opera-inside, онлайн оперный гид по арии “NEMICO DELLA PATRIA” из оперы Андреа Шенье.

 

 

 

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *