Το πορτραίτο του τραγουδιού ΜΑΚ ΤΟ ΜΑΧΑΙΡΙ

του Κουρτ Βάιλ και του Μπέρτολντ Μπρεχτ
Διαβάστε ενδιαφέροντα στοιχεία και ακούστε υπέροχα βίντεο στο YouTube για τη διάσημη άρια “MACK THE KNIFE”.

 

Αν θέλετε να ακούσετε περισσότερα για την ΟΠΕΡΑ THREEPENNY, κάντε κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο για το πορτρέτο της όπερας

 

Το τραγούδι MACK THE KNIFE – Σύνοψη και ιστορικό

Σύντομη περιγραφή: Ένα πανηγύρι στο Σόχο. Οι ζητιάνοι ζητιανεύουν, οι κλέφτες κλέβουν, οι πόρνες εκπορνεύονται. Ένας τραγουδιστής του καρναβαλιού τραγουδάει το Μοριτάτ για τον Μάκι Μέσερ, τον δολοφόνο που σκοτώνει με προμήθεια.

Αυτό το τραγούδι βρίσκεται στην αρχή αυτού του έργου με φόντο την κοινωνική κριτική που έγραψαν ο Weill και ο Brecht. Το ονόμασαν “το Moritat του Mackie Messer”. Το Moritat (πιθανώς προερχόμενο από τη λέξη “δολοφονική πράξη” ή “ηθική”) ήταν μια μπαλάντα τρόμου που τραγουδιόταν σε πανηγύρια και συνοδευόταν από βιολιά ή βαρελότα.
Από την αρχή, το Moritat έγινε ένα κατ’ εξοχήν δημοφιλές τραγούδι και το πιο διάσημο κομμάτι της Όπερας του Τριπένυ. Είναι ενδιαφέρον ότι το τραγούδι αυτό δεν περιλαμβανόταν στην αρχική έκδοση. Γράφτηκε την τελευταία στιγμή επειδή ο ηθοποιός Harald Paulsen επέμενε να είναι ο πρώτος ηθοποιός που θα ερμήνευε ένα τραγούδι.
Η Όπερα του Τριπέννυ αποκλίνει από την παραδοσιακή προσέγγιση του μουσικού δράματος που γνωρίζουμε στην όπερα. Ο Μπρεχτ και ο Βάιλ απαίτησαν από τους καλλιτέχνες που ερμηνεύουν τις σκηνές όχι να τις ερμηνεύουν ψυχολογικά αλλά κοινωνικοπολιτικά. Ο ηθοποιός δεν πρέπει να απορροφηθεί από τον ρόλο του. Κατά συνέπεια, ο ιδανικός ερμηνευτής δεν ήταν ο ευαίσθητος τραγουδιστής της όπερας, αλλά ο τραγουδιστής ηθοποιός.
Το κομμάτι αποτελείται από 6 στίχους και αρχίζει μόνο με τη συνοδεία ενός αρμόνιου. Με κάθε στίχο, προστίθενται περισσότερα από τα συνολικά 9 όργανα. Ο Weill γράφει στην αρχή “με τον τρόπο ενός οργάνου δρόμου”. Ο ρυθμός εξελίσσεται όλο και περισσότερο σε foxtrot.
Ο Weill έγραψε μια μουσική με απλή αλλά υποβλητική μελωδία, συνοδευόμενη από μια τζαζ μπάντα με 9 μουσικούς που δεν κάθονται στο κοίλο της ορχήστρας αλλά παίζουν μουσική επί σκηνής.
Το κομμάτι μπορεί να χωριστεί τυπικά σε ένα μέρος Α και ένα μέρος Β.
Το τραγούδι αρχίζει σε Ντο μείζονα. Για να διευκολύνει τη ζωή του ηθοποιού, ο Weill απέφυγε τα μεγάλα άλματα στον τόνο και η φωνή του τραγουδιού κινείται σε ένα στενό εύρος:

 

Παρά τους φρικιαστικούς στίχους, ο τραγουδιστής παραμένει ασυγκίνητος. Αυτό το λεγόμενο “φαινόμενο αποξένωσης” επιτρέπει στο ακροατήριο να κρατήσει τις αποστάσεις του για να επιτρέψει την κριτική σκέψη. Αυτό που μετράει δεν είναι πλέον το ενσυναισθητικό μουσικό δράμα που γνωρίζουμε από τον Βέρντι ή τον Βάγκνερ, αλλά το “επικό θέατρο” του Μπρεχτ. Κατά συνέπεια, αυτή η ανατριχιαστική μπαλάντα τοποθετείται ως επί το πλείστον σε μείζονα, μόνο λίγο στην αρχή του Β μέρους ο Weill αλλάζει σε ελάσσονα:

 

 

 

Η Άρια – το κείμενο του MACK THE KNIFE

 

Αρχικοί γερμανικοί στίχοι
Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

Und es sind des Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Mackie Messer trägt ‘nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.

An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um
Es ist neither Pest noch Cholera
Doch es heißt: Mackie geht um.

An’nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.

Και ο Schmul Meier παραμένει verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
Mit ‘nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.

Πού είναι ο Alfons Gleich, ο Fuhrherr;
Έρχεται στο Sonnenlicht;
Όποιος το ξέρει πάντα θα μπορούσε
Mackie Messer weiß es nicht.

Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nichts fragt, und der nichts weiß.

Und die minderjähr’ge Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis;

 

Οι αμερικανοαγγλικοί στίχοι του Darin
Ω, ο καρχαρίας, μωρό μου, έχει τέτοια δόντια, αγαπητή μου
Και τους δείχνει μαργαριταρένιο λευκό
Μόνο ένα μαχαίρι έχει ο γερο-Μάχιθ, μωρό μου
Και το κρατάει κρυφό

Ξέρεις όταν ο καρχαρίας δαγκώνει με τα δόντια του, μωρό μου
Τα κατακόκκινα κύματα αρχίζουν να εξαπλώνονται
Φανταχτερά γάντια, όμως, φοράει ο γερο-Macheath, μωρό μου
Έτσι δεν υπάρχει ποτέ, ποτέ ίχνος κόκκινου

Τώρα στο πεζοδρόμιο, ωωω, ηλιόλουστο πρωινό, α-χα
Βρίσκεται ένα σώμα που ξεχειλίζει ζωή
Eek, και κάποιος κρύβεται στη γωνία
Θα μπορούσε αυτός ο κάποιος να είναι ο Μακ ο Μαχαιροβγάλτης;

Υπάρχει ένα ρυμουλκό στο ποτάμι, δεν το ξέρεις;
Όπου ένας σάκος τσιμέντου απλά πέφτει κάτω
Ω, αυτό το τσιμέντο είναι απλά, είναι εκεί για το βάρος, αγαπητή μου
Πέντε θα σου δώσουν δέκα, ο γερο-Μάκι επέστρεψε στην πόλη.

Τώρα άκουσες για τον Louie Miller; Εξαφανίστηκε, μωρό μου.
Αφού έβγαλε όλα τα σκληρά κερδισμένα του λεφτά
Και τώρα ο Macheath ξοδεύει σαν ναύτης
Μήπως το αγόρι μας έκανε κάτι απερίσκεπτο;

Τώρα Jenny Diver, ho, ho, ναι, Sukey Tawdry
Ω, η δεσποινίς Lotte Lenya και η γριά Lucy Brown
Ω, η γραμμή σχηματίζεται στα δεξιά, μωρό μου
Τώρα που ο Μάκι επέστρεψε στην πόλη…

Είπα Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Προσέξτε τη δεσποινίδα Lotte Lenya και τη γριά Lucy Brown
Ναι, αυτή η γραμμή σχηματίζεται στα δεξιά, μωρό μου.
Τώρα που ο Μάκι επέστρεψε στην πόλη…

Προσέξτε, ο Μάκι επέστρεψε

 

 

 

Φημισμένες ερμηνείες του MACK THE KNIFE

 

Πρώτα ακούμε την εκδοχή του πρώτου macheath, Harald Paulsen, στον οποίο οφείλουμε την ύπαρξη του κομματιού (βλ. εισαγωγικό κείμενο).

Der Haifisch hat Zähne – Paulsen

Ο ρόλος του αργότερα στο Τρίτο Ράιχ, ωστόσο, ήταν θλιβερός. Ήταν καιροσκόπος και διαβόητος ως πληροφοριοδότης.

 

Ο Leonard Bernstein ανέλαβε την όπερα τη δεκαετία του ’50 και ζήτησε από τον Blitzstein να δημιουργήσει μια αγγλική εκδοχή για το Broadway. Ο Blitzstein μετέφερε την “Όπερα των τριών πέννων” στη Νέα Υόρκη του 1870 και έγραψε το κείμενο σε αμερικανική αργκό. Η Lotte Lenya τραγούδησε και πάλι την Jenny όπως πέθανε στην πρεμιέρα 30 χρόνια πριν. Το έργο είχε τεράστια απήχηση στην Αμερική.

Πολλοί μουσικοί της τζαζ εκτίμησαν ότι ο Weill, σε αντίθεση με άλλους Ευρωπαίους συνθέτες, έγραψε πραγματικά στο ύφος της τζαζ και το τραγούδι βρήκε πολλές διασκευές από Αμερικανούς μουσικούς της τζαζ. Ο πρώτος ήταν ο Louis Armstrong, ο οποίος, με τη φωνή του και τη διασκευή, έκανε το τραγούδι ένα σπουδαίο swing νούμερο.

Μακ το μαχαίρι – Armstrong

 

Το 1960 η Ella Fitzgerald έφερε το “Mack the knife” πίσω στο Βερολίνο και έλαβε Grammy γι’ αυτό. Η ερμηνεία της γύρισε το κλειδί χρωματικά ένα βήμα ψηλότερα με κάθε γραμμή, συνολικά 11 φορές. Κόβει την ανάσα.

Μακ το μαχαίρι – Φιτζέραλντ

 

Η Hildegard Knef, μια γερμανόφωνη ηθοποιός, ηχογράφησε το τραγούδι το 1962. Η Ella Fitzgerald την περιέγραψε ως το ♪ Ενδιαφέροντα γεγονότα ♪ υπέροχα βίντεο στο YouTube ♪ για το διάσημο τραγούδι του Weill MACK THE KNIFE ♪ με ερμηνείες των Fitzgerald, Paulsen, Sinatra ♪”καλύτερη τραγουδίστρια χωρίς φωνή”.

Und der Haifisch der hat Zähne – Knef

 

Σε ώριμη ηλικία ο Frank Sinatra συμπεριέλαβε το τραγούδι στο ρεπερτόριο των συναυλιών του, με τεράστια επιτυχία.

Mack the knife – Sinatra

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ο διαδικτυακός οδηγός όπερας για το τραγούδι “MACK THE KNIFE” από την όπερα των τριών λεπτών των Kurt Weill και Bertold Brecht

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *