opera-inside-Gianni_Schicchi_Opernführer_opera_guide_Giacomo_Puccini-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria-O_mio_babbino_caro

プッチーニのアリア「O MIO BABBINO CARO」のオペラガイド

有名なアリア「O MIO BABBINO CARO」についての興味深い事実を読み、素晴らしいYoutube動画を聴くことができます

オペラ「ジャンニ・スキッキ」についてもっと聞きたい方は、オペラの肖像画へのリンクをクリックしてください

 

アリア-あらすじと背景を見る

あらすじを紹介します。リヌッチオは、ジャンニ・スキッキの娘である恋人ラウレッタと結婚するには、遺産の助けを借りなければならないので、亡くなった叔父が何か遺してくれていると期待していた。しかし、叔父は遺言で遺産を教会に遺贈していたのだ。リヌッチオは、ジャンニ・シッキだけが助けになると考えます。彼はすでに彼を呼び寄せている。彼の親戚はショックを受け、そんな人とは関わりたくないという。リヌッチオはジャンニ-・スキッキのために炎のようなスピーチをする。確かに彼は見知らぬ人だし、狡猾だが、その狡猾さで彼らを救えるのは彼だけだ。Gianni Schicchiは、娘のLaurettaを伴って家に入る。リヌッチオの叔母は、娘と一緒に彼を追い出そうとする。Schicchiはこの種の人々を軽蔑しており、深く侮辱されて帰ろうとする。ラウレッタとリヌッチオは、結婚式がなくなってしまうことに絶望する。リヌッチオはシッキを信用するように親戚に訴え、ラウレッタは父親に残ってくれるように頼み、そうでなければアルノ川に身を投げようとします。

 

このアリアは非常にシンプルだが、それでも有名になる価値がある。表現記号は “ingenuo “で、純真、信頼を意味する。このアリアは、人工的なパトスを使わず、心から歌わなければならない。もちろん、若い女性は父親の心を和らげる方法を知っているので、その背後には狡猾な部分もある。ラウレッタは父の前で膝をついてメロディーを歌う。キャロ」には愛が込められているのでしょう。

 

大きなクレッシェンドとベルベットのようなクレッシェンド、そしてオクターブジャンプで高いA♭の “e se l’amassi indarno”(“そして、もしあなたがそれを許さないのであれば”)では、クリアな母音が美しく、ラウレッタはすべての人に歯を見せます。

 

諦めたようなドラマチックな「per buttarmi in Arno」(「私はアルノに身を投げる」)の後には、アリアの中でも最も大きなパートである「mi struggo o tormento」(「私は悩んで、苦悩に苦しむ」)が続く。

 

この大音量のパッセージの後、すぐにピアニッシモの美しい「オー・ディオ」が続き、死の願いの後には、ほとんど祈りのようにも聞こえる、たまらなく甘美な「バボ、ピエタ、ピエタ」(「パパ、哀れみなさい、哀れみなさい」)が続く。若い女性のナイーブな心温まる祈りである。

 

 

 

 

アリア~『O MIO BABBINO CARO』のテキスト

 

O mio babbino caro,
mi piace, è bello bello,
vo’andare in Porta Rossa
a comperar l’anello!
Si, si, ci voglio andare!
E se l’amassi indarno,
Andrei sul Ponte Vecchio
ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento,
O DIO! Vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!

 

ああ、私の愛するパパ!
私は彼が好きだ、彼はとてもハンサムだ。
ポルタ・ロッサに行きたいんだ
指輪を買うために
そうだ、そうだ、そこに行きたいんだ!

もしも私の愛が無駄になったら
ベッキオ橋に行って
アルノ川に身を投げるわ
苦しくてたまらないわ
死にたくなるわ
父よ、哀れみたまえ、哀れみたまえ!

 

 

 

 

「叙情的なソプラノ歌手」のために書かれた

ラウレッタ役は、リリカルなソプラノのために書かれています。叙情的なソプラノは、暖かい音色の声を持ち、高音域でベルのような音で説得力を持たなければなりません。これはカラフルであり、無理に聞こえてはならない。中音域は豊かでなければなりません。

 

 

 

有名な解釈 O MIO BABBINO CARO

 

解釈は何十種類もある。選ぶのは難しい。カバレの解釈は有名で、おそらく最も美しいものでしょう.高音は息を呑むように流れ、雰囲気はほとんどエーテルのよう

O mio babbino caro – カバレ

 

マリア・カラスの録音は、焦燥感とドラマ性が共鳴している。緊迫感が伝わってきます。

O mio babbino caro – カラス

 

エリザベート・シュワルツコップの解釈はとても感動的。録音の中でも最も親しみやすい。

O mio babbino caro – シュワルツコップ

そして最後のバージョンとして、アンナ・ネトレプコの解釈。

O mio babbino caro – ネトレプコ

 

フィレンツェの美しい絵画を収録したBONUSバージョン

 

 

 

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です