Оперний онлайн-гід по арії Доніцетті UN DI ALL AZZURRO SPAZIO


Читайте цікаві факти та слухайте чудові відео на YouTube про знамениту арію “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO”.

Якщо ви хочете дізнатися більше про оперу Андреа Шеньє, перейдіть за посиланням на оперний портрет

Арія – синопсис та передісторія

Арію починає оркестр піанісімо. Шеньє вступає на dolcissimo з ліричною мелодією. Все більше і більше арія перетворюється на монолог з невеликим тональним діапазоном:

Оркестр стає все більш барвистим і напруженим. Тенор повинен з великою творчою силою підтримувати напругу під час монологу.

Арія – текст пісні UN DI ALL AZZURRO SPAZIO

Un dì all’azzurro spazio
Guardai profondo
E ai prati colmi di viole
Pioveva loro il sole
E folgorava d’oro il mondo
Parea la terra un immane tesor
E a lei serviva di scrigno il firmamento
Su dalla terra a la mia fronte
Veniva una carezza viva, un bacio
Gridai vinto d’amor
T’amo tu che mi baci
Divinamente bella, o patria mia!
E volli pien d’amore pregar!
Varcai d’una chiesa la soglia
Là un prete ne le nicchie
Dei santi e della Vergine
Accumulava doni
E al sordo orecchio
Un tremulo vegliardo
Invano chiedeva pane
E invano stendea la mano!
Varcai degli abituri l’uscio
Un uom vi calunniava
Bestemmiando il suolo
Che l’erario a pena sazia
E contro a Dio scagliava
E contro agli uomini
Le lagrime dei figli
In cotanta miseria
La patrizia prole che fa?
Sol l’occhio vostro
Esprime umanamente qui
Un guardo di pietà
Ond’io guardato ho a voi
Si come a un angelo
E dissi: Ecco la bellezza della vita!
Ma, poi, a le vostre parole
Un novello dolor m’ha colto in pieno petto
O giovinetta bella
D’un poeta non disprezzate il detto
Udite! Я не знаю, що таке кохання.
Amor, divino dono, non lo schernir
Del mondo anima e vita è l’Amor!

Один день в блакитний космос
Я дивився в глибину,
і побачив луки, повні фіалок,
сонце окропило їх дощем,
і світ сяяв золотом:
Земля була величезним скарбом,
а небо служило їй за скриню.
Від землі до мого чола
прийшла жива ласка, поцілунок.
Я заплакала, переможена любов’ю:
Я люблю тебе, поцілуй мене,
божественно прекрасна, моя Батьківщино!
І захотілося мені сповненою любові молитвою помолитися!
Я переступив поріг церкви;
в нішах священик
святих і Богородиці,
нагромадив дари –
і до глухого вуха
тремтячий старий
Інван просив хліба
і даремно простягнув руку!

Ігумен та інші зчинили скандал:

Я пройшов крізь двері до будинків;
один чоловік обмовив вас.
проклинаючи землю.
щоб скарбниця була задоволена.
і проти Бога він кидався
і на людей
сльози дітей.

Всі розсердилися на Шеньє. Жерар чує його тільки знизу, з оранжереї, схвильований. Інші вдають, що не чують.

В таких злиднях
патриціанський нащадок, хто це робить?
в Маддалені
Соль своє око
виражає тут по-людськи
жалість,
Я дивився на тебе, як на мене.
так, як на ангела.
І я сказав: Ось в чому краса життя!
Але потім, в твоїх словах,
новий біль пронизав мене в грудях.
Або гарненька молода дівчина,
не зневажай слова поета:
Слухай! Ти не знаєш любові,
кохання, божественного дару, а не шеренги,
світу, душі і життя – Любов!

Написано для “Spinto Tenor”

Роль Андреа Шеньє написана для спінтового тенора (італійського), відповідно молодого героїчного тенора (німецького). Голос сильний і мужній. Має металевий блиск у високих нотах. Він зачаровує своєю невимушеною силою у вищій теситурі і все ще має рухливість. У високому регістрі тенор Спінто може надихнути слухачів верхніми нотами.

Відомі інтерпретації UN DI ALL AZZURRO SPAZIO

Почнемо з інтерпретації Лучано Паваротті. Перед тим, як перейти до арії, я хотів би розповісти про нього і про цю арію невеликий анекдот, який я знайшов у книзі Клеменса Унтермаймера (Ein Bariton für alle Fälle). “Я помітив, що Паваротті в першому акті усією своєю вагою спирався на маленький столик. Він не міг так довго стояти, тому був радий трохи відпочити. У перерві я потайки зазирнув на нижню частину столика – мені було цікаво, як досить крихкий на вигляд столик витримує таке тенорове навантаження. Я не повірив своїм очам і мимоволі посміхнувся: На нижній стороні столу лежав папірець з написом “Увага, підсилити Паваротті”.

Андреа Шеньє – одна з ключових партій Паваротті. Його інтерпретація витримана в ліричній, теплій тональності. Ця драматична роль була нелегкою для такого ліричного тенора, як Паваротті, і вперше він заспівав її лише у віці 41 року.

Un di all azzuro (1) – Pavarotti / Chailly

Наступна – Енріко Карузо. Вона дуже лірична і дзвінка, просто чудова.

Un di all azzurro (2) – Карузо

Третя – вокально потужніша, її співає Маріо дель Монако. Він був одним з великих тенорів п’ятдесятих років і часто виступав з Марією Каллас. Думки про співоче мистецтво Маріо дель Монако розділилися на два табори. Дель Монако співає постійно в Forte, що може втомити слухача, дехто тоді називав це “монотонним, брутальним співом” або, як називають його шанувальники, голосом мужнього тенора, який здатен вразити оперний театр. Також послухайте зразок вражаючого органу дель Монако в блозі “Die Walküren“. Спроба дель Монако в ранні роки з учителем співу “придбати хороше фортепіано і меццо-сопрано призвела до серйозної вокальної кризи, і молодий тенор зробив для себе висновок не покладатися більше на вчителів співу і довіритися своєму таланту гучного співу”. (Fischer, grosse Stimmen). Втім, Шеньє, безумовно, одна з кращих його записів, переконайтеся самі, якщо вам подобається голос.

Un di all azzurro (3) – дель Монако

Щось подібне можна сказати і про Франко Кореллі, відомого сучасника дель Монако. Фішер (grosse Stimmen): “Його сквілло, здавалося, прорубував сталеві двері… Даремно чекати тонких ефектів, валер’янок і відтінків, як тенор переможної висотної балки і сталі, він навряд чи має собі рівних”. Як і у випадку з дель Монако, Андреа Шеньє була однією з найкращих його ролей. Кестінг (великий співак) прокоментував свій запис Андреа Шеньє: “Навіть у повному записі під Сантіні спів Кореллі не позбавлений помилок, і все ж на сцені присутній такий собі Еррол Флінн, сміливий позер”. Судіть самі.

Un di all azzurro (4) – Corelli/Santini

Die nächste Aufnahme ist von Jonas Kaufmann. 2015 hat er diese Rolle zum ersten gesungen und ein fulminantes Debut gezeigt. Seine dunkle, intensive Stimme passt gut zu dieser Rolle und speziell im deklamatorischen Teil (zB 3.03, un uom vi calunniava bestemmiando il suolo) überzeugt er. Hören und sehen Sie ihn in einer TV Produktion der Wiener Staatsoper.

Ун ді аззурро (5) – Кауфман

Пітер Лутц, opera-inside, оперний онлайн-гід по арії “UN DI ALL AZZURRO SPAZIO” з опери Андреа Шеньє.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *