Оперният онлайн пътеводител на арията VISSI D’ARTE на Пучини

Прочетете Интересни факти и чуйте страхотни видеоклипове в YouTube за прочутата ария “Vissi d’arte”.

 

Ако искате да чуете повече за операта “Тоска”, кликнете върху връзката към портрета на операта

 
 

Арията – синопсис и предистория

 
Синопсис: Скарпия, началникът на полицията, арестува Каварадоси и примамва Тоска в дома си. Скарпия иска да завладее Тоска. Той кара Каварадоси да бъде измъчван в присъствието на Тоска, за да разкрие скривалището на Анджелотис. Скарпия предлага на Тоска да спрат мъченията, за да прекарат една нощ заедно. С този пасаж Puccini отбелязва повратна точка за ролята на Тоска в операта. Тоска трябва да се преклони пред Скарпия, за да спаси Каварадоси, и се обръща към Бога. С арията “Vissi d’arte” личността ѝ се променя за публиката. От повърхностна, ревнива актриса тя се превръща в жена, чието страдание трогва слушателя.
 

Тоска е в извънредно емоционално състояние. Тя трябва да гледа как нейният любовник Каварадоси е малтретиран в камерата за мъчения и да чува нечуваните заплахи и изнудване на Скарпия. Тези жестоки сцени предизвикват бурни чувства. Тя реагира с недоверие. Защо Бог наказва нея, която води благочестив живот?

В началото на арията Puccini записва “pianissimo, dolcissimo, con grande sentimento”. Певецът трябва да изпее началото тихо, бавно и с много чувство. След два реда настроението се променя в “Sempre con fé”. Вярата в Бога променя настроението и интерпретаторът трябва да промени израза си в красиво мелодично и интимно пеене.

Следва голямо красиво кресчендо на “diedi fiori”.

След това настроението отново преминава в религиозно до кулминацията на “perché, perché, Signor”, която завършва във високия си бемол. Този пасаж трябва да звучи експресивно и същевременно благородно, защото е насочен към Бога.

 

 

Арията – текстът на Vissi d’arte

 
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perché, perché, синьор,
ah, perché me ne rimuneri così?
 

 
Живеех заради изкуството си, живеех заради любовта,
Никога не съм наранявал жива душа!
С тайна ръка
Облекчих толкова много нещастия, колкото знаех.
Винаги с истинска вяра
Моята молитва
се издига до светите места.
Винаги с истинска вяра
Подарих цветя на олтара.
В часа на скръбта
защо, защо, Господи,
защо ме възнаграждаваш така?
Дадох скъпоценни камъни за мантията на Мадоната,
и дадох песента си на звездите, на небето,
която се усмихваше по-красиво.
В часа на скръбта
защо, защо, Господи,
ах, защо ме възнаграждаваш така?
 

 

 

Написано за “драматичен сопран”

 

Ролята на Тоска е написана за драматичен сопран. Драматичният сопран трябва да има силен, обемен глас. Изискването за вокално творчество е високо, поради което тези роли обикновено се поверяват на вокално зрели и опитни певци. Ролята изисква висока устойчивост и издръжливост на певеца.

 

 

 

Известни интерпретации на Vissi d’arte

 

Тоска е една от абсолютно ключовите роли на Мариа Калас , с която тя си осигурява звездна слава и безсмъртие.

Vissi d’arte (1) – Callas

 

Сега ще чуете версията на Леонтин Прайс. Наред с Аида, Кармен и Леонора, Тоска е ролята, в която тя оказва най-голямо влияние.

Vissi d’arte (2) – Цена

 

Много хубав е записът с Джанина Аранги-Ломбарди (1890-1951). Тя пее едновременно много ясно и същевременно много топло. Голямо удоволствие!

Vissi d’arte (3) – Arangi-Lombardi

 

Четвърта версия от Angela Gheorghiu. Може би по-малко драматична, но по-богата.

Vissi d’arte (4) – Gheorgiu

 

Анна Нетребко дебютира в ролята на Тоска през 2018 г. И го направи както трябва в Метрополитън. Отзивите бяха единодушно положителни. Тя реши трудната задача да даде на Тоска три различни лица във всяко от трите действия. Чуйте я в лиричната версия на “Vissi d’arte”.

Vissi d’arte (5) – Нетребко

 

Чуваме още една красива версия от Рената Тебалди. Кестинг говори за “интензивно вълнообразно пеене и си бемол като истинска сигнална ракета”.

Vissi d’arte (6) – Тебалди

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, онлайн пътеводител за арията “Vissi d’arte” от операта TOSCA.

 

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *