格鲁克的奥菲欧与尤丽狄茜在线歌剧指南和概要

奥菲欧是最古老的歌剧,一直在剧目中没有中断过,是歌剧史上最具影响力的作品之一。而通过《che faro senza Euridice (没有欧里狄斯我该怎么办)》,他成功地创造了歌剧史上第一部巨作。

 

 

内容

评论

第一幕

第二幕

第三幕

 

 

亮点

Objet d’amour

Amour, viens rendre à mon ame

Danse des furies

Laissez-vous toucher by mes pleurs

Ballet des ombres heureuses

这枚目标和宁静的导弹

Che puro ciel (Quel nouveau ciel pare ces lieu)

Che faro senza Euridice (J’ai perdue Euridice)

 

 

 

录音推荐

录音推荐

 

 

 

[sc_fs_multi_faq headline-0=”h6″ question-0=”首演” answer-0=”维也纳,1762 ” image-0=”” headline-1=”h6″ question-1=”歌词” answer-1=” Ranieri de Calzabigi,根据希腊神话改编。 ” image-1=”” headline-2=”h6″ question-2=”主要角色” answer-2=” 奥菲欧,奥特曼歌手(中音或男高音)- 欧律狄刻,奥菲欧的恋人(女高音)- 丘比特爱神(女高音)” image-2=”” headline-3=”h6″ question-3=”录音推荐” answer-3=” ARCHIV, Richard Croft, Mireille Delunsch, Marion Harousseau 指挥 Marc Minkowski 和 Les musiciens du Louvre. ” image-3=”” count=”4″ html=”true” css_class=”” ]

 

 

 

 

评论

 

 

 

奥菲斯的传说启发了许多音乐家

几乎没有任何其他材料像希腊神话中伟大的音乐家奥菲斯的传说那样被频繁地配上音乐。蒙特威尔地已经用这个文本创立了一种新的音乐形式,他的 “音乐戏剧”。格鲁克和他的编剧做了与蒙特威尔第相同的工作,并利用这一材料的基本力量。他们用《奥菲欧》创造了他们的第一部改革歌剧,向未来迈出了一大步,敲响了巴洛克歌剧的丧钟。

他们的作品是:

 

戏曲死于刻板印象

在他生命的前四十年里,格鲁克作为一名音乐家在整个欧洲都非常活跃。他对欧洲大陆的歌剧实践有了深入的了解。他的印象是,音乐剧因其人物的模版性质和有时情节的怪诞性而受到影响。为此,这些作品由歌手演唱,他们有时把音乐装饰得面目全非。戏剧、伦理和真实的情感已经从舞台上消失了。
皮特罗-梅塔斯塔西奥在18世纪代表了这种风格,他的剧本被许多作曲家多次改编成音乐。因此,梅塔斯蒂奥的作品成为一种风格形成的作品。从1730年起,梅塔斯塔西奥的工作地点是维也纳,这也使他在德语世界具有巨大的影响力。甚至莫扎特也将梅塔斯塔西奥的材料编成了音乐(《蒂托的清洁》和《帕斯托尔》)。

 

卡尔扎比吉,改革歌剧的编剧-以戏剧为基础

为了应对这种情况,格鲁克首先需要一个合适的编剧,一个真正的戏剧家和作词家。他在拉尼罗-德-卡尔扎比吉的身上找到了他。意大利人卡尔扎比吉为这位德国作曲家写了很多作品,因为他对嘈杂混乱的意大利戏剧界感到厌恶。早在1778年,他就写到了那不勒斯的观众。”谁会想到在这样一个愚蠢的观众面前表演希腊悲剧?

 

 

格鲁克和卡尔扎比吉的新方案

那么,格鲁克和卡尔扎比吉的新方案被称为 “改革歌剧 “是什么?为了便于阅读,你会发现与梅塔西奥的歌剧相比,最重要的创新以表格的形式出现。

 

实际的歌剧改革派歌剧
表达方式维塔斯演奏家真实感受
优先权先有音乐,后有文字

花腔

首先是文字,然后是音乐

可理解性

行动许多表演角色

复杂化、定型化

更少的角色

直截了当的行动

唱诗班只有背景作为一个行动者
行动的发展宣敘調
(意大利語:Recitativo)
连续的
形式和结构da capo aria(意大利语)朗诵和咏叹调
故事历史神话故事

 

 

没完没了的冗长(和无聊)的secco recitatives被放弃了,recitatives被贯穿组成,并保持简短。主导性的da capo咏叹调(ABA’)也被取消了。虽然歌手们在A部分或多或少地保留了作曲家的音乐,但A’部分则由(徒有其表的)歌手们用色彩、快板和装饰品来满足他们的口味。
通过减少角色的数量,个别角色变得更加重要。这在《奥菲欧》中尤为明显;主角奥菲欧在整个演出过程中都在舞台上。

 

 

维也纳版本

格鲁克为1762年的演出季写了第一个意大利语版本的《奥菲欧》。这部歌剧受到好评,但并没有取得真正的成功。格鲁克呈现的是一部短小精悍的古典主义戏剧。观众习惯于历史性的英雄材料而不是古典主义的神话材料。所有这些对于巴洛克的观众来说似乎是一个很大的进步,而且部分地被认为是脆皮和不加装饰的。
格鲁克仍然保留了歌剧中的某些元素。主角由一个阉人演唱,一个神人提供了一个利托的细节,乐器的使用也符合当时的习俗。

这部作品的特点是,它是由 “阉人 “演唱的。

 

1774年和1859年的巴黎版本

十年后,格鲁克跟随奥地利公主玛丽亚-安东尼娅(他的歌唱家学生)来到巴黎,在那里她嫁给了太子妃路易,后者稍后被加冕为路易十六。
在那里,格鲁克以他的《奥里德的伊菲格尼》赢得了巴黎的观众。半年后,他又推出了新版《奥菲欧》,现在以 “奥菲与欧里狄斯 “的法国名字出现。
维也纳版本和巴黎版本之间的差异是巨大的。为了便于阅读,最重要的变化以表格的形式显示出来,同时还有第三个版本,即所谓的柏辽兹版本。

 

 

 

巴黎的改编

首先,最突出的特点是格鲁克用了一个男高音来扮演主角,一个具有非常高的音阶的男高音,而不是阉人。这改变了整部歌剧的调性和音域,从而大大改变了它。格鲁克为法国男高音约瑟夫-勒格罗(Joseph Legros)写了这个角色,他是一位令人敬畏的演员和男高音,有着惊人的高度。这方面成为该作品在国际上推广的一个亮点,因为很难找到合适的男高音。
第二个重大变化涉及舞蹈场面。格鲁克大量增加了芭蕾舞场面的数量。一方面,这是因为当地人对舞蹈的狂热,另一方面,维也纳版本的长度对于一个晚上的歌剧来说显然太短了,只有一个多小时。格鲁克总共增加了10个新节目,其中大部分是他从早期作品中提取的。

 

 

柏辽兹版本

年轻的柏辽兹在他父亲的图书馆里发现了一本格鲁克的传记。这次与格鲁克的首次接触点燃了他的热情,他一生都在研究格鲁克的音乐。1824年,在他有机会第一次在舞台上看到和听到《奥菲》之前,他曾带着乐谱深入研究过这部作品。当他意识到演出的版本与1774年的印刷版本有多大差别时,他感到非常震惊。他想为此做点什么,但又过了35年,直到他自己在巴黎音乐剧院上演了一场复兴。他找到了著名的中音歌唱家宝琳-维亚多(Pauline Viardot)担任主角,而不是通常意义上的 “高级 “演员。
柏辽兹(在卡米耶-圣-桑斯的支持下)从格鲁克的巴黎版本中抽取了大部分奥菲斯不唱歌的部分。对于奥菲斯的段落,他采用了维也纳版本,并采用了法国版本的乐器。
他选择了著名的中音歌唱家宝琳-维亚多-加西亚担任主角,柏辽兹热切地支持她。这个版本的首演获得了巨大的成功。从那时起,这部歌剧成为了女性的天下。

 

 

混乱的版本

几乎没有任何一部歌剧有比这部作品更多的版本。甚至格鲁克在演出时也多次根据当地的风俗习惯(即歌手)对这部歌剧进行改编。此后200年的实践表明,制作方慷慨地混合了各种版本,从而使几乎每一场演出都是独一无二的。
本歌剧指南或多或少采用了柏辽兹的版本,其中包括最迷人的片段。

 

维也纳巴黎巴黎(柏辽兹)
年份176217741859
声乐类型 奥菲斯中音-阉人假聲男高音女低音
语言意大利语法语法语
版本维也纳巴黎混合的
低音伴奏 (basso continuo)大键琴低音弦乐器低音弦乐器
编剧CalzabigiMolineMolinie/Viardot
第3幕第3幕第4幕
舞蹈场面2>5>5

 

 

 

奥菲欧与尤丽狄茜 第一幕

简介:欧律狄刻躺在小树林里,被一条毒蛇咬伤。

即使是前奏,也是令人惊讶的。欧律狄刻躺在森林里,但音乐却很有节日气氛。

序曲-加德纳

简介在牧羊人和仙女们装饰新坟时,奥菲斯热情地哀叹她的死亡。根据古老的仪式,火炬的火被熄灭了,象征着奥菲斯和欧律狄刻之间的婚姻纽带已被死亡割断。
音乐随着奥菲斯的出现而改变,进入沉闷的境界。沉重的长号模仿了葬礼的音乐。唱诗班多次被奥菲斯的悲鸣所掩盖。

啊,在这宁静而阴沉的树林里-明考斯基

奥菲斯的天籁之音

简介奥菲斯送走了所有人,让他们独自承受悲伤,并向他的欧律狄刻告别。

格鲁克为这场告别创作了一首感人至深的咏叹调,但并不伤感。

我们听到的是50年代的一个很好的录音,男高音莱奥波德-西蒙诺(Leopold Simoneau),他能够掌握高音调。

“爱的使者”-西蒙诺

 

简介:他不想没有她的生活。

 

简介:他决定进入冥界,把欧律狄刻从死神那里抢过来。爱的天使丘比特出现了,宣布朱庇特被他的悲伤所感动,授予他下到冥界的权利。但朱庇特提出一个条件,他不能看她,否则他将永远失去她。

Soumis au silence - Harousseau

伟大的布拉沃咏叹调

简介奥菲斯同时为欧律狄刻将活下来而感到高兴,但又因为不允许他触摸或看她而感到沮丧。他已准备好面对危险的冒险。

这首咏叹调是一首经典的华丽咏叹调。事实上,它不应该在这部改革歌剧中占有一席之地,但格鲁克可能想把这首咏叹调授予第一任奥菲,约瑟夫-勒格罗,这是一首经典的彩调咏叹调,有很长的彩调运行和彩调快板。

柏辽兹想把这首咏叹调从他的版本中扔掉,因为他确信这首咏叹调不是格鲁克本人写的,而是贝尔托尼写的(现在已经不怀疑了)。

咏叹调结尾的伟大快板是由保利娜-维亚多在柏辽兹和圣桑斯的帮助下创作的。

Amour, viens rendre à mon ame - Verrett

 

 

 

奥菲欧与尤丽狄茜 第二幕

 

 

愤怒者之舞

简介:守卫冥界入口的复仇女神在冥河上一个幽灵般的洞穴前跳舞,被烟云掩盖。

格鲁克为复仇女神描绘了一幅伟大的画面,音乐听起来令人难以置信地现代。在弦乐的颤动下,在风的吹拂下,合唱团齐声唱出的不是旋律,而只是三度的音阶。

Danse des furies - Minkowski

提要:他们注意到了奥菲斯的到来。

管弦乐队缓慢地开始,加快节奏,直到听到一个地狱般的场景,其中有直到现在还不为人知的吆喝声和呓语。

Quel est l’audacieux - Froment

 

奥菲斯天国的祈求,是作品的亮点

提要:他们一开始并没有让奥菲斯的歌声抚慰他们,但奥菲斯撕心裂肺的悲鸣软化了他们,他们让他进入冥界。

在竖琴声的伴奏下,奥菲斯唱起了他那美丽的歌。唱诗班的插话是一个很好的效果(Non)。这是一个深具创造力的作曲家的宏伟音乐形象。

Laissez-vous toucher par mes pleurs - Croft

在 “香榭丽舍大街”(天堂般的乐园)的著名芭蕾舞团

简介在死者的岛上,英雄们跳着受祝福的灵魂的舞蹈。

这部芭蕾舞剧之所以出名,主要是因为有长笛独奏的部分。

Ballet des ombres heureuses (快乐影子的芭蕾舞)

 

这首曲子后来很受欢迎,并被编入其他乐器,这里是钢琴独奏,由王羽佳演绎。

钢琴芭蕾舞剧 “Ombres heureuses”-王裕雅


简介:欧律狄刻享受着这座岛屿的宁静和神奇。

欧律狄刻和唱诗班之间美好而安静的对话。

Cet asile aimable et tranquille - Bender


祝福的狂欢

简介奥菲斯踏上了小岛。他被这纯洁的环境所迷惑,惊叹于这里的美丽。但只有欧律狄刻能让他恢复对生活的热情。

由珍妮特-贝克(Janet Baker)演唱的对一首陶醉的作品的诠释

Che puro ciel (Quel nouveau ciel pare ces lieu) - Baker

 

简介:受祝福的神灵宣布他将在这里与欧里狄斯相遇。一首优美的合唱曲。

Viens dans ce séjour paisible

 

 

 

 

奥菲欧与尤丽狄茜 第三幕

 

 

简介奥菲斯拖着欧律狄刻走,没有看她一眼。欧律狄刻很高兴与奥菲斯重逢,但对奥菲斯的沉默感到恼火,奥菲斯既不碰她也不看她。奥菲斯要求她相信他并陪伴他。

格鲁克偶尔会被指责为创作了非常直截了当的音乐,他的乐谱总是非常 “整齐”。这就带来了一个危险,那就是如果音乐没有得到很好的诠释,就会在某些地方变得没有灵感。我们听到芭芭拉-亨德里克斯(Barbara Hendricks)和索菲-冯-奥特(Sophie von Otter)有力地演唱了这一段,她们令人信服地表达了这种情况的戏剧性(尽管它是古典主义)。美丽的Ritardandi和加速器给音乐带来了活力。

Vien, suis un époux qui j’adore - Hendricks / von Otter

著名的咏叹调 “che faro senza Euridice”(没有Euridice我将怎么办?)

简介:但欧律狄刻不认为离开天堂过没有奥菲斯之爱的生活有什么意义。她想离开奥菲斯,而奥菲斯也看到了他看她的最后机会。但这是欧律狄刻的死刑判决,她在他眼前死去。奥菲斯哀叹失去了他的欧律狄刻。

格鲁克为欧丽狄克写的这首曲子已经成为有史以来最著名的咏叹调之一,唱片目录中包括无数由最不同声部的歌手录制的唱片。由于格鲁克既为维也纳也为巴黎写了一个版本,所以有一个法语版本(”J’ai perdu mon Euridice”)和一个意大利版本(”Che faro senza Euridice”)。
格鲁克用大调写了这首哀歌,尽管欧丽迪丝在咏叹调中对奥菲欧所谓的冷漠感到绝望,但她的情绪却在稳步上升。19世纪的著名评论家汉斯里克说,这首咏叹调的音乐完全可以用 “J’ai trouvé mon Euridice “这句话来代替 “J’ai perdu mon Euridice”。
但格鲁克对调性的选择是有意的。哀悼是通过简单的咏叹调和管弦乐伴奏来实现的,只是短暂地转向了小调。与萨里亚歌剧的惯例相反,改革派的格鲁克希望消除歌手的所有人工装饰,并故意免除了装饰品。这方面(也见下面的解释)导致了在这首咏叹调中是否允许有装饰音的讨论。
然而,格鲁克用这首咏叹调做出的效果是宏大的,同时代的人如卢梭都很热情,这首咏叹调也许成为了歌剧史上的第一首超级热门曲目。

对许多同时代的人来说,凯瑟琳-费里尔的表达和温暖的声音是独一无二的。布鲁诺-沃尔特是她短暂职业生涯中的亲密伙伴,他在她早逝后写道,她是仅次于古斯塔夫-马勒的他音乐生涯中最伟大的个人熟人。凯瑟琳-费里尔于1951年死于乳腺癌,年仅41岁。她当时刚刚排练了《奥菲欧》。这段演绎(电台现场录音)是她声音的精彩记录:令人心动的温暖、富有表现力的颤音和空灵的钢琴声。

Che faro senza Euridice - Ferrier

 

费里尔是珍妮特-贝克的榜样之一,她与珍妮特-贝克共享中音的声道。 珍妮特-贝克是世界知名的清唱剧和抒情诗歌手,但只在不列颠群岛唱过歌剧,主要是在格林德堡和苏格兰。她在1982年的告别演出中演唱了《奥菲欧》,并以其深情的演绎再次引起了轰动。

Che faro senza Eurydice - Baker

简介:现在他不想再活下去,想和她在冥界结合。在那里,丘比特与他对峙。他告诉他,他的死亡是没有必要的,他已经证明自己配得上她。他唤醒了欧律狄刻,他们两人面对彼此,不知所措。

在这种音乐中,三重奏是一个罕见的物种,这里有一个超过3分钟的高潮。

Tendre amour - Hendricks / von Otter

简介当丘比特浮上天空时,每个人都在为爱的天使唱着赞歌。
帕福斯和格尼德之死

 

 

 

录音建议

ARCHIV, Richard Croft, Mireille Delunsch, Marion Harousseau 在 Marc Minkowski 和 les musiciens du Louvre 的指导下演出

 

 

 

彼得-卢茨, opera-inside, 在线歌剧指南:Christoph Wilibald 格鲁克的奥菲欧与尤丽狄茜

 

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

邮箱地址不会被公开。