《愛情靈藥》的在线歌剧指南和概要

多尼采蒂在不可思议的13天内写出了这部歌剧。愛情靈藥与他的唐·帕斯夸莱和罗西尼的塞維利亞的理髮師a一起,构成了19世纪意大利最好的buffo歌剧的光辉三部曲(Csampai/Holland).

 

 

概述和快速访问

 

 

内容

简介

评论

第一幕(农村场景,村落场景)

第二幕(婚姻场景)

录音推荐(农村场景,村庄场景)

亮点

Quanto è bella, quanto è cara

Come Paride vezzoso

Chiedi all’aura lusinghiera

Udite o rustici 朴实无华

想办法…… Obbligato

Adina 信任

Una tenera ochiattina

Una furtiva lagrima

Prendi, per mi sei libero

 

 

简介

 

 

 

 

[sc_fs_multi_faq headline-0=”h6″ question-0=”首演” answer-0=”米兰,1832″ image-0=”” headline-1=”h6″ question-1=”剧本” answer-1=”菲力切·羅馬尼, 根据师承欧仁·斯克里布的小说Le philtre改编。” image-1=”” headline-2=”h6″ question-2=”主要人物” answer-2=”阿迪纳,富有而任性的房客(女高音)-尼莫里诺,头脑简单的年轻农民(男高音)- 贝科,中士和新兵(男中音)- 杜尔卡马拉,一个庸医(男中音)” image-2=” ” headline-3=”h6″ question-3=”唱片推荐” answer-3=” DG与鲁契亚诺·帕瓦罗蒂。凱瑟琳·芭特爾,里歐·努奇,恩佐·達拉,由詹姆斯·莱文和纽约大都会歌剧院指挥,用于合唱和管弦乐队,或作为电视录音。erato,与安娜·奈瑞貝科, Rolando Villazon, 里歐·努奇, Ildebrando D’Arcangelo合作,由Alfred Eschwe和维也纳国家歌剧院合唱团和管弦乐队指挥。” image-3=”” count=”4″ html=”true” css_class=” ]

 

 

 

评论

 

 

多尼采蒂的两难处境

多尼采蒂是一位多产的作曲家。在他不到30年的相对较短的创作期中,有70部歌剧被计算在内。指责他这么多作品是不公平的,因为法律状况显然对作曲家不利。当作品交付时,作曲家有权获得一次性的补偿。然后,利用权属于出版商或演出商。对知识产权的保护只是在威尔第时期才得到发展。多尼采蒂是一个自由作曲家,没有任何后台的赞助人。因此,他不得不每年创作两到三部作品来谋生。骁将们的情况要好得多,他们的报酬要比作曲家的高几倍。

当然,多尼采蒂的作品中也有平庸的作品。但他的一些歌剧是杰作。有四部作品特别突出。与《军队的女儿》、《拉美莫尔的露西亚》和《唐-帕斯夸尔》一起,《爱丽丝》是多尼采蒂最伟大的作品之一,也是歌剧史上最伟大的音乐喜剧之一。

 

多尼采蒂如何创造爱的灵药的历史

多尼采蒂在不可思议的13天内写完了这部歌剧。时间上的压力源于米兰的卡诺比亚纳剧院(该市第二大受欢迎的剧院,与斯卡拉剧院齐名)的一位作曲家无法及时完成他的委托作品,因此剧院需要在短时间内找到替代方案。剧院老板要求多尼采蒂修改一部现有的歌剧。多尼采蒂不想这样做,因为不久前他不得不接受在伦巴第首府的斯卡拉剧院上演的《乌戈-帕里吉伯爵》的失败,他想弥补这个错误。大家一致认为应该创作一部新的作品。编剧罗曼尼被委托在七天内创作出剧本!这只是因为罗曼尼在七天内就完成了剧本。这只是因为罗曼尼从多产的作家欧根-斯克里布的法语中抽取了一个现有的故事。当时的作曲技术是以固定的公式为基础的。当然,多尼采蒂也有一批草图和旋律,他可以随时从抽屉里拿出来。

注意到多尼采蒂的亲笔签名很有意思,因为我们看到他只写出了声乐线,除此之外,他还记下了低音线以表明和声的进展。在此基础上,他还补充了关于如何进行管弦乐演奏的意见。然后,抄写员在多尼采蒂的监督下写出了各个部分并完成了乐谱。在排练期间,进行了最后的润色。

 

首演

1832年5月12日,当这部歌剧举行首演时,多尼采蒂经历了他职业生涯中最辉煌的时刻之一。观众的喝彩声此起彼伏,报纸的评论也是铺天盖地。多尼采蒂因此出色地证实了他两年前在《安娜-波莱娜》中取得的成功,最终成为意大利主要的歌剧作曲家,与他的朋友和对手贝利尼齐名。

 

 

愛情靈藥 第一幕

 

 

 

简介。在巴斯克村的一个农庄里。农场工人在树下休息,在工作休息期间。

大幕拉开,出现了村民们随着舞蹈般的旋律唱歌的田园风光。

Bel conforto al mietitore - 莱文

简介:尼莫里诺是一个害羞的、有点头脑简单的农民。他爱上了富有的、英俊的主人阿迪娜。他很沮丧,因为阿迪娜没有注意到他。

在这首卡瓦蒂娜(一种类似歌曲的咏叹调)中,多尼采蒂描绘了一个简单的、有思想的恋爱中的男人。在简单的C大调中,尼莫里诺唱出了他对阿迪娜的爱的渴望。只有在 “Essa legge, studia…” (“她读书,学习……”)时,我们才听到小调的朦胧,暗示阿迪娜的教育可能使尼莫里诺无法得到她的青睐。

我们在这段录音中听到了卢西亚诺-帕瓦罗蒂。尼莫里诺这个角色是他绝对喜欢的角色之一。在这个角色中,他在许多歌剧院庆祝了真正的胜利。声乐主题需要一个抒情的男高音,而这个角色是一个简单但调皮的流氓,这简直完美地适合卢西亚诺-帕瓦罗蒂。

Quanto è bella, quanto è cara - 帕瓦罗蒂

 

 

阿迪娜讲述了《特里斯坦与伊索尔德》中爱情药水的传说。

简介。在工作休息时,她给工人们读了《特里斯坦与伊索尔德》一书,并对两人如何通过爱情药水找到对方感到很有趣。尼莫里诺在远处饶有兴趣地听着。他意识到自己也处于同样的境地,并希望自己有这样的爱情药水。

多尼采蒂以宫廷华尔兹开场,描绘了受过教育的阿迪娜,然后在乡下人的合唱部分改用了更简单的旋律。在第三部分,阿迪娜以辉煌的模式演唱。多尼采蒂通过对雄辩的阿迪娜的这一描写,描绘了与单纯的尼莫里诺的对比。

我们听到的这一幕是维也纳国家歌剧院2005年的精彩演出(根据奥托-申克的永恒舞台设计)中的安娜-内特雷布科,她在这个角色中表现出色。也许这位彩色女高音的fach不是她自己的,但她的表演艺术使这部作品成为一个伟大的事件。

Della crudele Isotta - 涅特列布科

贝科的呆板的表演

简介。一队士兵来到村庄。狂妄的中士贝科正在为军队招募士兵,并在追求漂亮的Adina,后者虽然受宠若惊,却拒绝了他。

多尼采蒂用简单的三连音为这名中士的歌曲写了伴奏,这让贝尔科雷有了一些简单和僵硬的东西,而不会让他显得不近人情。但与尼莫里诺的诚实相比,他的装腔作势使他显得很做作。阿迪娜通过厚颜无耻地重复这些呆板的话语来挑逗这位骄傲自负的中士,而整件事在罗西尼亚式的喜剧高潮中结束。

Come Paride vezzoso - 努奇 / 涅特列布科

内莫里诺对阿迪纳感到绝望

简介。尼莫里诺无数次向阿迪娜表达了他的爱意,但她却嘲笑他。阿迪娜太骄傲了,不愿意理会这个英俊但天真的年轻人。对她来说,只有一件事,你必须更经常地更换你的爱人。尼莫里诺很绝望。

在第一部分,阿迪娜唱到了爱情的无常。为此,多尼采蒂让阿迪娜把最后一个词 “infedel “奇妙地任性地重复了几次,并把它点缀得越来越狂野。然后,我们听到了与尼莫里诺的一段可爱的二重唱,他巧妙地重复了阿迪娜的旋律,向阿迪娜表明尼莫里诺并不是她所追求的情人的水准。

我们听到的是凯瑟琳-巴特尔(凱瑟琳·芭特爾),一个轻盈的彩色女高音。她唱出了一个非常精致、杰出的阿迪娜。在一段二重唱中,你会听到她与卢西奥-帕瓦罗蒂的对话。

Chiedi all’aura lusinghiera - 帕瓦罗蒂 / 芭特爾

 

多尼采蒂给每个角色都安排了一张脸

简介。一群人聚集在村里的广场上。旅行中的庸医杜尔卡马拉提供他对各种疾病的治疗方法。他自信地宣扬他对身体和精神疾病的治疗成果。

在第一幅图中,多尼采蒂为每个角色都配备了卡瓦蒂纳,并赋予角色以清晰的面貌。首先是浪漫慵懒的尼莫里诺,然后是表面上任性的阿迪纳,第三是作为尼莫里诺的最大对比,贝尔科雷的大男子主义性格,以最好的布福风格夸张地表现出来。杜尔卡马拉作为第四个主要人物登场。

杜尔卡马拉以预言家的权威出现。他宣布自己是一位伟大的科学家,过了一会儿就把自己说成了旁观者。多尼采蒂在整个过程中用小提琴和长笛的点状音符为这个庸医的说辞伴奏,使这个长篇大论有了娱乐和喜剧的魔力。

我们听到恩佐-达拉成功地以喜剧的方式演绎了庸医的形象。

Udite o rustici - 達拉

 

多尼采蒂的杜尔卡马拉和尼莫里诺的喜剧二重奏

简介。内莫里诺想起了阿迪娜的故事,问杜尔卡马拉是否也有伊索尔德女王的爱情药水。质朴的杜尔卡马拉立即意识到了这一情况,并为一笔轻松的交易而高兴,将一瓶酒作为爱情药水卖给了不知情的人。然而,效果在24小时后才生效(此时杜尔卡马拉又从村子里消失了)

多尼采蒂非常巧妙地创作了这两个憨人的二重唱。他让相同的旋律结构重复了三次,没有发展。当尼莫里诺在长长的康提莱纳斯中被音乐所吸引而歌唱时,杜尔卡马拉却嘲笑这个容易受害的人。

我们在两个版本中听到尼莫里诺和杜尔卡马拉的精彩对唱。首先是1988年大都会歌剧院与卢恰诺-帕瓦罗蒂和恩佐-达拉合作的版本。达拉擅长快速唱词(”Sillabato”),与帕瓦罗蒂精彩的抒情段落相结合,为听众创造了巨大的享受。

Voglio dir…Obbligato - 帕瓦罗蒂/達拉/莱文

 

贝尔康托-回顾100年前的歌唱文化

有兴趣的人可以找到1908年的二重唱录音。这段由钢琴伴奏的录音让人们对19世纪的歌唱文化有了有趣的了解。男高音费尔南多-德-卢西亚(1860-1925)拥有 “意大利荣耀 “的荣誉称号。他在《Elisir》首次演出后30年出生,他的演唱反映了他那个时代的bel canto传统。引人注目的是,他的声乐表现比我们今天所习惯的更多的Rubato和dolcezza。

我们在 “obbligato, obbligato “这段话中听到了de Lucia。Shaw-Taylor指出了三度的绝对均匀的唱法,以及 “当声音躺在G和E上时,”beato “这个词的长长的rubato与渐变,音符成为一条线,显示了传统buffo唱法在音乐上的完美。

Obbligato - de Lucia / Badini

 

 

内莫里诺喝下了爱情药水

简介。内莫里诺立即喝下了那瓶酒,很快他就高兴地自言自语起来。阿迪娜走过,惊奇地对他说,她从未见过他如此开朗。喝了酒后,尼莫里诺的信心大增,他回答她说,明天他将和他的爱人在一起。阿迪娜以为尼莫里诺指的是别人,她的虚荣心受到了严重的打击。

现在尼莫里诺也拥有了武器,他配备了酒,与阿迪娜的心理恩怨也随之而来。阿迪娜已经注意到尼莫里诺有些变化。在酒的鼓励下,尼莫里诺大胆地唱起了自己的旋律(”Esulti pur la barbara”),而这次是阿迪娜尽职尽责地重复了一遍。他甚至两次挑战她的高音,而她则坚决地以清晰的高音回答。现在,二重唱以声音的统一结束,这表明尼莫里诺在阿迪娜那里的地位有所提高。

请看这段摘录于2005年录制的罗兰多-维拉松和安娜-内特雷布科的愉快的喜剧表演。

Caro Elisir…Esulti pur la barbara - Villazón / 涅特列布科

 

 

阿迪娜向贝尔科里投怀送抱

简介。贝尔科雷走过,这是一件好事。阿迪娜答应了他的婚礼。日期定在六天后,这让尼莫里诺很高兴,因为那时他已经赢得了阿迪娜的爱。

现在,喜剧还在继续。尼莫里诺已经把自己当成了赢家,令他懊恼的是,贝尔科雷来了。多尼采蒂继续展示自己是个精明的音乐心理学家:从阿迪娜向贝尔科雷许诺的那一刻起,尼莫里诺和阿迪娜就齐声唱起了欢快的旋律,而贝尔科雷则追求自己的音乐动机。音乐讲述了一个与剧本不同的故事。

Tran, tran, tran…In Guerra ed in amor - 努奇

故事发生了戏剧性的转变

简介。贝尔科雷被告知,他的军团将在第二天被征召。阿迪娜和贝尔科雷同意立即结婚。尼莫里诺大惊失色,恳求阿迪娜将婚礼推迟一天举行。当阿迪娜看到尼莫里诺在她面前卑躬屈膝,灰头土脸时,她取得了胜利。但没有人听得进绝望的尼莫里诺的话。

在这个名副其实的 “场景 “之后,力量发生了转移。在这段情感浸透的咏叹调中,也是歌剧的高潮之一,尼莫里诺要求缓和,在情感的高潮中结束。现在,阿迪娜确信他爱她,但想要复仇(”我要复仇,我要折磨他,让他忏悔并倒在我脚下”)但即使在这一幕中,《音乐》也说着不同的语言,因为在《音乐》中,她已经爱上了尼莫里诺,她奴颜婢膝地重复了几次尼莫里诺的慵懒旋律,最后这一幕变成了协奏曲。

请看这一幕,还是在维也纳的喜剧制作中。

Signor sergente, signor sergente… 阿迪娜,请相信我

听听这首咏叹调,也是由Tito Schipa在1924年的精彩录音中演唱的。没有哪个男高音能把他的声音表现得如此丰富。尼莫里诺的恳求令人心动,但又不失热情。他在咏叹调的结尾处拉出了一个美妙的渐弱音,非常精彩。关于希帕的这种能力,有一则富有启发性的轶事。”据说有人向希帕推荐了一种特殊的训练方法:在唱歌的嘴前放一根燃烧的蜡烛,不要一下子吹灭,而是在唱歌的时候慢慢熄灭-如果希帕在这个过程中学会了他的渐弱艺术,那么蜡烛就应该成为未来歌唱课程的一个重要组成部分”(费舍尔,”Große Stimmen” )

阿迪纳-克雷米-蒂托-希帕

 

 

阿迪娜的复仇

简介。为了向尼莫里诺报仇,阿迪娜邀请全村人参加婚礼。

Andiamo, 贝科… A lieto convito

 

 

 


愛情靈藥 第二幕

 

 

 

 

婚礼的准备工作

简介:在农场里,婚礼的准备工作正在进行中。杜尔卡马拉和Adina即兴表演了一出小戏。

Cantiamo, facciam, brindisi … io son ricco e tu sei bella - 芭特爾 / 達拉

 

 

第二种灵药似乎起了作用 ……

内容提要。内莫里诺在绝望中求助于杜尔卡马拉,杜尔卡马拉建议他再买一瓶,以加快疗效。但尼莫里诺已经在第一瓶上花光了他所有的积蓄。他的对手贝科,给他出了个主意,让他去参军,这样贝科就可以赢得一个新兵,摆脱另一个竞争对手。尼莫里诺出手了,他用征兵的钱买了第二瓶酒,想在婚礼前赢得阿迪娜的心。与此同时,一个女孩得知尼莫里诺富有的叔叔去世了,给他留下了一笔丰厚的钱。突然间,无知的尼莫里诺被村里的女孩们包围了。尼莫里诺现在对爱情药水的效果深信不疑。杜卡马拉自己也对这一效果感到惊奇,并夸耀说这是一个奇迹的疗法。
听听卢西亚诺-帕瓦罗蒂从1970年的波寧录音。

Dell elisir mirabile - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂

 

潮水正在转向

简介。阿迪纳对他叔叔的死一无所知,他从杜卡马拉那里得知,尼莫里诺为了她把自己卖给了贝尔科雷。阿迪娜很感动,买回了卖身契。杜尔卡马拉还想卖给她一瓶酒。她只是微笑着说,她想用她的眼睛和微笑来赢得尼莫里诺。

从维也纳国家歌剧院的电视录制中看到了迷人的安娜-内特雷布科。

Una tenera ochiattina - 涅特列布科

 

多尼采蒂的著名咏叹调 “una furtiva lagrima”(隐藏的眼泪)

内容提要。内莫里诺认为他认出了阿迪娜眼中的一滴眼泪,因为女孩们把他迷住了。

由巴松管独奏和竖琴(一个有趣的组合!)引出,这首著名的咏叹调开始了。除了其动机的美丽之外,它还以每节的第一部分为小调,第二部分为大调的特殊性而吸引人。这种从痛苦到希望的过渡在巴松和单簧管的富有表现力的配器中得到了奇妙的加强。

1901年,恩里克-卡鲁索首次演唱了这首咏叹调。 那是他在斯卡拉的首演季,托斯卡尼尼指挥。随之而来的是在该剧院听到的最热烈的掌声。这部歌剧后来成为他在大都会剧院职业生涯中最重要的歌剧之一。”Una furtiva lagrima “是卡鲁索最早录制的咏叹调之一,(与 “Vesti la giubba “一起)成为他的标志。在这段由现代管弦乐队伴奏的录音中,可以听到古典的摩擦音。例如,听听第二首 “Che più cercando io vo”,它与一个宏大的加速器相结合,是80年后帕瓦罗蒂的两倍长。同样可以说的是 “Io la vedo “上的(奇妙的)长节奏的加速器。在咏叹调的第二部分,尼莫里诺想象着把阿迪娜抱在怀里,感受她的心跳。听听恩里科-卡鲁索温柔地唱这一段,然后用一个 “Cielo “赞叹。在 “Si può morir “的最后高潮中,声音的充分膨胀和最后音符的闪亮让人愉悦。

卡鲁索和帕瓦罗蒂的解释之间存在这种差异的原因是什么?在20世纪,暴君托斯卡尼尼的时刻到来了,他以忠于作品为名,将Rubato从歌手那里赶走,从而将演绎带入新的道路,直到今天。

Una furtiva lagrima (1) - 卡鲁索

 

吕西安诺-帕瓦罗蒂的另一种诠释。

Una furtiva lagrima (2) - 帕瓦罗蒂

 

还有普拉西多-多明戈的第三首。

Una furtiva lagrima (3) - 普拉西多·多明哥

 

阿迪娜的演奏家咏叹调

简介。她把文件带给尼莫里诺,并向他表白她的爱。尼莫里诺在第七天堂里。

从这首咏叹调中可以很明显地看出,多尼采蒂并不是简单地复制罗西尼的夸张的布袋戏风格作为结尾,而是在布袋戏中也创作了一些感伤或忧郁的段落,例如在 “Prendi, per me sei libero”。

我们首先听到的是琼-萨瑟兰的这段录音。她是如何掌握这首曲子的色拉的,令人着迷。

Per me sei libero - 蘇莎蘭

玛丽亚-卡拉斯的第二次录音

Prendi, prendi, per mi sei libero - 卡拉絲

还有希尔德-居登与朱塞佩-迪-斯蒂法诺的第三张录音。它以其简单和优美的线条吸引着人们。

Prendi, prendi, per mi sei libero - Güden

 

 

多尼采蒂将最后一句话交给了杜尔卡马拉

简介:杜尔卡马拉在逃跑前向全村人夸赞他的爱情药水。全村人都在囤积这种奇妙的精华。

Ei coregge ogni defetto - Odena

 

 

 

录音推荐

 

德意志留声机 与卢西亚诺-帕瓦罗蒂、凯瑟琳-巴特尔在詹姆斯-莱文和纽约大都会歌剧院合唱团和管弦乐队的指导下合作。

或作为电视录音。

ERATO,与安娜-内特雷布科、罗兰多-维拉松、利奥-努奇、伊尔德布兰多-达坎热罗合作,由阿尔弗雷德-埃施韦和维也纳国家歌剧院合唱团和乐团指挥。

 

 

 

彼得-卢茨,Opera-inside,葛塔諾·多尼采蒂的愛情靈藥在线歌剧指南

 

 

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

邮箱地址不会被公开。