El retrato del aria ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO) de Gioacchino Rossini

Lea datos interesantes y escuche magníficos vídeos de YouTube sobre la famosa aria de Rossini “ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)“.

 

 

Si quieres leer y escuchar más sobre GUILLAUME TELL, haz clic en este enlace al retrato de la ópera

 

 

 

 

El aria ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO) – Sinopsis E Antecedentes

Sinopsis: Los habitantes de la Suiza viven bajo la esclavitud de los reyes Habsburgo. El suizo Arnold está infelizmente enamorado de la princesa Matilde de los Habsburgo. Está desesperado porque sus compatriotas le desprecian por ello y no se atreve a declararse por ella. Tell intenta ganarlo para la causa suiza y se entera de su sincero entusiasmo, pero Arnoldo está destrozado por su amor a Matilde y a la patria. Arnoldo se reúne en secreto con Matilde. Está desesperado, porque la distinción de clases se interpone entre los dos. Matilde le convence de que si triunfa en el campo de batalla de Europa podrá adquirir el derecho a casarse con ella. Cuando acuerdan reunirse al día siguiente, oyen que Tell y Fuerst se acercan. Matilde desaparece rápidamente, pero Tell se fija en su sombra, lo que despierta sus sospechas. Arnold confiesa su amor por Matilde y les dice que luchará por la bandera de los Habsburgo en tierras extranjeras. Los dos anuncian la terrible noticia de que el padre de Arnaldo ha sido asesinado por los opresores. Arnaldo queda destrozado y juntos juran emprender la lucha contra los Habsburgo. Matilde y Arnoldo se encuentran a la mañana siguiente en una remota capilla. Arnoldo le explica que su honor le exigía luchar por su patria. Horrorizada, Matilde se entera de que Gessler mandó matar al padre de Arnoldo y que su sueño de casarse con él no se hará realidad. Mientras tanto, Tell ha sido detenido y condenado a muerte por negarse a reconocer el gobierno de Gessler. Arnold se encuentra en la cabaña de su padre. Se acuerda de él y se despide del lugar de su infancia. Está dispuesto a morir por la causa suiza.

El aria lírica de Arnoldo en combinación con la posterior cabaletta es una de las piezas para tenor más difíciles del repertorio operístico. Antes de dedicarnos al aria en detalle, merece la pena echar un vistazo a la singular importancia histórica de esta ópera para el desarrollo del repertorio para tenores.

 

 

 

 

El famoso “do in petto” – el nacimiento del tenor heroico

El papel de Arnold es, sin duda, uno de los roles de tenor más difíciles del repertorio operístico. El escritor James Joyce, loco por la ópera, comentó en una ocasión: “Revisé la partitura de Guillaume Tell y descubrí que el tenor canta 456 soles, 93 la bemol, 92 as, 54 si bemoles, 15 si, 19 do y dos do sostenido”.

El Arnold de la primera representación fue Adolphe Nourrit. Era el principal tenor de su época e indiscutiblemente un gran cantante. Tuvo problemas con este papel y a partir de la tercera representación se dice que omitió el aria “Asile héréditaire” (“O muto asil”) y la siguiente Caballetta. Ocho años más tarde, su rival Gilbert Duprez cantó como Arnold el primer do de pecho documentado (“do in petto”) en lugar de la voz de falsete. Rossini se escandalizó y sintió repulsión. Comparó el tono “con el chillido de un capón degollado”.

Después de este suceso nada volvió a ser como antes, el público se entusiasmó y la siguiente generación de compositores puso patas arriba el estilo de canto imperante, nació el tenor heroico de voz chillona. Incluso Nourrit fue a Italia para aprender el nuevo estilo. Cuando su esposa lo visitó en Italia, descubrió que había arruinado su voz.

Rossini escribió el aria para la Gran Ópera francesa. La versión italiana se canta con la misma frecuencia, por lo que existen dos versiones lingüísticamente diferentes de esta ópera. Por esta razón, encontrará ejemplos de audio con dos variaciones de texto diferentes.

El aria comienza con un breve motivo de trompa, que representa el recuerdo de la juventud de Arnold.

Ya unos compases después de la entrada del tenor tiene que cantar un si bemol expuesto con otro dos compases después.

Rossini compone el dolor de la despedida con un aumento repetido de la frase “J’appelle en vain”.

El aria termina con un Do agudo.

El aria continúa con la infame caballetta “Amis, amis, secondez ma vengeance” (¡Corriam! Voliam! S’affretti lo scempio), que está salpicada de otros 6 Do agudos, algunos de los cuales tienen que mantenerse durante un compás y medio para expresar el éxtasis de Arnoldo.

 

 

 

 

El Aria – el texto de ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)

Asile héréditaire,
Où mes yeux s’ouvrirent au jour,
Hier encor, ton abri tutélaire
Offrait un père à  mon amour.

J’appelle en vain, douleur amère!..
J’appelle, il n’entend plus ma voix!
Murs chéris qu’habitait mon père,
Je viens vous voir pour la dernière fois!

Amis, amis, secondez ma vengeance.
Si notre chef est dans les fers,
C’est à nous qu’appartient sa défense ;
D’Altdorf les chemins sont ouverts.
D’Altdorf les chemins sont ouverts.
Suivez moi ! suivez moi !
d’un monstre perfide
Trompons l’espérance homicide,
Trompons l’espérance homicide ;
Arrachons Guillaume à ses coups !
Arrachons Guillaume à ses coups !

O muto asil del pianto
Dov’io sortiva il dì:
Ieri felice… ahi, quanto!
Oggi fatal così!

Invano il padre io chiamo:
Egli non m’ode più.
Fuggir quel tetto io bramo
Che caro un dì mi fu.

Corriam, voliam, s’affretti
Lo scempio di quel vile
Che su noi trionfò.
Sì, vendetta dell’empio facciamo:
Il sentiero additarvi saprò.

Ah! venite; delusa la speme
Renderem di chi vili ne brama.
Gloria, onore, vendetta ci chiama,
E Guglielmo per noi non morrà.

Hogar ancestral
donde mis ojos se abrieron a la luz del día
amados muros entre los que habitó mi padre,
vengo a verte por última vez.

Amigos, amigos, asistid a mi venganza.
Si nuestro líder está encadenado
es a nosotros a quien pertenece su defensa;
los caminos a Altdorf están abiertos,
los caminos a Altdorf están abiertos.
¡Seguidme! ¡Seguidme!
Engañemos la esperanza asesina
de un monstruo traicionero,
engañemos su esperanza asesina;
¡liberemos a William de sus golpes!

 

 

 

 

Interpretaciones famosas de ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)

Como ya se ha comentado, el papel de Arnoldo es increíblemente difícil de interpretar. Mientras que en los años 50 y 60 dos cantantes excepcionales, Gedda y Kraus, dominaron el papel, éste permaneció tranquilo durante cuarenta (!) años. Después de 2010 el panorama volvió a cambiar, y en pocos años Juan Diego Flórez, Michael Spyres, Bryn Hymel y John Ossborn debutaron en este papel y dominaron esta parte asesina de forma brillante.

Se dice que Gedda dijo que cantar el Arnoldo fue el mayor error de su carrera. Su voz tenía la altura y era colorida y matizada incluso en los registros superiores.

O muto asil del pianto (1) – Gedda

En comparación, escuchamos la interpretación de Pavarotti. Es más dramática que la interpretación más lírica de Gedda. Las alturas son un poco más forzadas, Pavarotti mostró un gran corazón para asumir este papel. Pero se abstuvo deliberadamente de cantar el papel en el escenario, porque sabía que su voz se dañaría si tenía que cantarlo en intervalos de varios días uno tras otro.

O muto asil del pianto (2) – Pavarotti

Alfredo Kraus, el fenomenal “Tenore di grazia” canta hermosas líneas nobles. Escuchamos la Cavatina (a partir de 1:30). Como bis incluso canta un Mi bemol al final (4:48).

O muto asil del pianto (3) – Kraus

La voz de Bryn Hymel no sólo es potente, sino también suave. Escuche un impresionante do de pecho largo del tenor estadounidense. El aria comienza a partir del 3,10.

Asile héréditaire (4) – Hymel

La siguiente grabación data de 1904 y fue cantada por Francesco Tamagno, el Otelo del estreno, a quien Verdi había elegido personalmente para este exigente papel. En su Interpretación, Toscanini criticó sus peculiaridades, pero en la Cabballetta escuchó “el coro de las trompetas de plata” y el Do agudo le dejó literalmente muerto.

Kesting (“Los grandes cantantes”): “En la stretta, probablemente transpuesta en un semitono, el tenor canta los delicados soles y laes inmediatamente por encima del cambio de registro con una riqueza e intensidad indescriptibles, y sus notas altas, sostenidas sin esfuerzo, desafían la descripción.

O muto asil del pianto (5) – Tamagno

Por último, escuchamos una versión exaltada del tenor estadounidense Michael Spyre, cuya voz canta brillantemente los Do agudos, aparentemente sin cansarse, y sin embargo tiene la souplesse en el vibrato de la primera parte lírica.

Asile héréditaire (6) – Spyres

La voz del tenor estadounidense Osborn es más lírica que la de su compatriota Spyres y se distingue por su fuerte vibrato.

Asile héréditaire (7) – Osborn

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online del aria “ASILE HEREDITAIRE (O MUTO ASIL DEL PIANTO)” de la ópera “Guillaume Tell” de Gioacchino Rossini.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *