opera-inside-Land_des_Lächelns-Land_of_smile-Opernführer_opera_guide_Franz_Lehar-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria-Dein_ist_mein_ganzes_herz

La guida online all’aria DEIN IST MEIN GANZES HERZ  di Lehar

Leggi fatti interessanti e ascolta fantastici video di YouTube sulla famosa aria “DEIN IST MEIN GANZES HERZ”.

 

 

 

Se vuoi saperne di più sull’opera LAND DES LÄCHELNS, clicca sul link del ritratto dell’opera

 

 

 

L’aria – Trama e sfondo

Trama: Lisa, la figlia del conte Lichtenfels è una donna amante del divertimento. Il principe cinese Sou-Chong, che vive come diplomatico a Vienna, si è innamorato di Lisa. Ma sa che questa relazione è in realtà impossibile. Questo dolore lo opprime, ma la cultura cinese lo obbliga a nasconderlo. Costringe le persone a sorridere sempre. Lisa invita il principe per una tazza di tè. I due si godono il tempo insieme e flirtano galantemente l’uno con l’altro. Il principe riceve una lettera che lo obbliga a partire immediatamente per la Cina. Assume una posizione importante nel governo. Ha capito che non si adatta al mondo occidentale, ma deve anche ammettere che deve lasciare qualcuno che ama. I due riconoscono il loro amore reciproco e decidono di andare in Cina insieme. Lì Lisa deve riconoscere il divario tra le loro culture, che la deprime. Sou-Chong cerca di tirarla su di morale ed evoca l’amore che li ha fatti incontrare. Il capofamiglia Tschang, esige che il principe sposi quattro donne manciù secondo le leggi del paese, Lisa sarebbe quindi la quinta moglie. Il principe comincia a rendersi conto della disperazione della situazione. Lisa è infelice in un paese straniero ed è piena di desiderio per la sua casa a Vienna. Ancora una volta il principe cerca di confortarla ed evoca il suo amore.

Questa canzone era già presente nel precedente lavoro di Lehars “die gelbe Jacke”, ma non fu quasi notata. Nel remake chiamato “Land des Lächelns” (Terra dei sorrisi) questa canzone divenne un numero d’oro. Al tenore Richard Tauber deve essere sicuramente dato molto credito per questo. Tauber aveva già collaborato con Lehar in 4 operette negli anni ’20 e le canzoni che Lehar adattò a Tauber erano di solito poste in primo piano nel secondo atto e gli fu dato il soprannome di “Tauber Lieder”. La canzone di Tauber “Dein ist mein ganzes Herz” è la più nota di esse e uno dei pezzi per tenore più famosi di sempre.

L’orchestra introduce quest’aria con un accordo cromatico malinconico:

Lehar disegna abilmente lo stato d’animo malinconico di Son-Cheng con i caratteristici toni cadenti successivi.

Lehar conduce intenzionalmente l’aria al la bemolle alto. Lehar ha scritto molte arie nella gola del tenore Richard Tauber (vedi sotto). Il suo registro più bello era il registro medio e la sua debolezza erano i toni alti sopra il la bemolle. Pertanto quest’aria non va oltre questo tono.

Nella sezione centrale Lehar porta la colorazione dell’Estremo Oriente nell’orchestra con scale pentatoniche:

Il seguente passaggio si muove nel registro del cioccolato di Tauber, il registro centrale.

La prima parte viene ripetuta e l’aria si chiude con un bellissimo re bemolle. Nel recital tenorile questa nota finale diventa un La bemolle alto per ragioni di effetto.

 

 

Scritto per un tenore lirico

Il ruolo di Sou-Chong è scritto per un tenore lirico. Il tenore lirico ha una voce morbida e fondente. La voce deve essere ricca e agile nella creazione melodica. Può raggiungere le note alte con facilità e creare un bel suono. Il tenore lirico deve essere in grado di cantare in modo convincente sia pezzi intimi che pezzi più emozionanti.

 

 

L’Aria – il testo di DEIN IST MEIN GANZES HERZ

Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist
kann ich nicht sein
Così, come la schiuma si muove
wenn sie nicht küsst
der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied
perché questo è tutto dalla passione
Sag mir noch einmal
mein einzig Lieb
oh sag noch einmal mir
Ich hab dich lieb!

Wohin ich immer gehe
ich fühle deine Nähe
Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu Füssen sinken
dir, dir allein!
Che meraviglia è il tuo Haar! Traumschön und sehnsuchtsbang ist dein strahlender Blick
Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik

Dein ist mein ganzes Herz!…

Tutto il mio cuore è solo tuo
Dove tu non sei, io non posso essere.
Proprio come un fiore appassisce
Se non è baciato dal sole!

La tua è la mia canzone più bella
Perché sboccia solo dall’amore.
Dimmi ancora una volta, mio unico amore
Oh, ancora una volta dimmi:
“Ti amo!”

Dovunque io vada
sento la tua presenza.
Voglio bere il tuo respiro
E cadere ai tuoi piedi pregando
Solo per te! Che meraviglia
I tuoi capelli brillanti!
Bello come un sogno e ansiosamente malinconico
È lo sguardo luminoso dei tuoi occhi.
Quando sento la tua voce
Mi sembra una musica.

Famose interpretazioni di DEIN IST MEIN GANZES HERZ

Il partenariato artistico tra Tauber e Lehar era altamente simbiotico. Nel 1920 Richard Tauber cantò per la prima volta un’operetta di Lehar e ottenne un successo immediato. Lehar soffriva del declino del genere operetta. Con Tauber poteva eguagliare i primi successi della Vedova Allegra. Richard Tauber fu una delle grandi star dello spettacolo durante la sua vita e quest’aria lo rese una leggenda. Cantando nelle operette, l’ampia borghesia si aprì a lui e diventò di uso comune.

Lehar fu abbastanza intelligente da adattare la voce di Sou-Chong in stretta collaborazione con Richard Tauber. Lehar poteva enfatizzare i punti di forza della voce di Tauber (il bel registro medio, il bel timbro scuro) e aggirare le debolezze della voce (soprattutto le note alte).

Dein ist mein ganzes Herz – Tauber

In una seconda registrazione ascoltiamo Joseph Schmid. La sua interpretazione tocca l’ascoltatore all’istante. Schmidt era un contemporaneo di Tauber. Fischer ha commentato nel suo libro “grandi voci”: “Nella sua voce risuona qualcosa che si rivolge direttamente ai centri del sentimento”.

Dein ist mein ganzes Herz – Schmidt

Una toccante interpretazione di Fritz Wunderlich.

Dein ist mein ganzes Herz – Wunderlich

Pavarotti, immensamente lirico e voluttuoso. Per un ulteriore effetto, Pavarotti, Domingo, Villazon e co. occasionalmente terminano l’aria con un la bemolle alto (invece di un re bemolle).

Tu m’hai preso il cor – Pavarotti

Il titolo è stato registrato in lingua inglese da molti musicisti jazz e swing come Glen Miller, Benny Goodmann, Bing Crosby e, e, e Frank Sinatra.

Yours is my heart alone – Sinatra

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online dell’aria “DEIN IST MEIN GANZES HERZ ” dall’opera Land des Lächelns (terra dei sorrisi) di Franz Lehar.

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *