opera-inside-Lohengrin-Opernführer_opera_guide_Richard_Wagner-Synopsis_Handlung_Trama_résumé (1)

O guia de ópera online para Ária de Wagner EINSAM EM TRÜBEN TAGEN

Ler factos interessantes e ouvir grandes vídeos do YouTube sobre a famosa Aria “EINSAM IN TRÜBEN TAGEN”.

 

Se quiser ouvir mais sobre a ópera LOHENGRIN, clique no link para o retrato da ópera

 

A Ária – Sinopse & Antecedentes

Synopsis: O rei alemão Heinrich chegou a Brabant. Ele quer obrigar esta parte do seu império a juntar-se à luta contra os atacantes húngaros. Em Brabant há uma disputa. O falecido conde teve dois filhos, Elsa e Gottfried. Ele colocou-os sob a tutela do Conde Friedrich von Telramund e prometeu-lhe a mão de Elsa. Mas ela recusou-se a casar com ele. Depois Friedrich casou com Ortrud. Após a misteriosa morte de Gottfried, Friedrich acusou Elsa de matar Gottfried com a ajuda de um homem misterioso. Agora o rei deve julgar em frente da árvore da corte. É dada a Elsa a oportunidade de se defender em tribunal. Ela aparece e deixa uma impressão ausente, ela ainda está num estado de choque causado pela morte do seu irmão. Em vez de se defender, Elsa fala da sua dor pela morte do seu irmão e de um sonho de que aparecerá um cavaleiro que lutará por ela e provará a sua inocência.

Após um curto começo de flautas e cordas, Elsa começa o seu sonho com uma voz pura e luminosa. O ritmo lento intensifica a sensação de solidão. A palavra “Deus” deve ser cantada com calor e afecto.

A secção seguinte contém um grande crescendo. Começa com “da drang aus meinem Stöhnen” e termina com “in die Lüfte”, maravilhosamente acompanhado por violinos de tremolo.

A secção seguinte é sonhadora, quase em transe.

Elsa afunda-se para dormir e uma bela transição orquestral leva ao motivo do Graal.

O Motivo do Graal:

Agora a sua visão começa ao piano, mas cantada com brilhantismo e confiança.

Nos ventos, ouvimos o Lohengrin-Motif:

A intensidade e o calor aumentam continuamente até ao seu primeiro pico, “er soll mein Streiter sein” (“ele será o meu campeão”).

O início da parte final é cantado em voz cheia. O humor muda depois para piano. Acompanhadas de violinos em piano, as palavras de Elsa desaparecem com as palavras “Wenn er mich Mann nennen will, gebe ich ihm, was ich bin” (“se ele quiser chamar-me marido, eu dou-lhe o que eu sou”).

The Aria – o texto de EINSAM IN TRÜBEN TAGEN

Einsam em trüben Tagen
hab’ ich zu Gott gefleht,
des Herzens tiefstes Klagen
ergoß ich im Gebet.

Da drang aus meinem Stöhnen
ein Laut so klagevoll,
der zu gewalt’gem Tönen
weit in die Lüfte schwoll:

Ich hört’ ihn fernhin hallen,
bis kaum mein Ohr er traf;
mein Aug’ ist zugefallen,
ich afundou em süßen Schlaf.

In lichter Waffen Scheine
ein Ritter nahte da,
so tugendlicher Reine
ich keinen noch ersah.

Ein golden Horn zur Hüften,
gelehnet auf sein Schwert,
so trat er aus den Lüften
zu mir, der Rechke wert;

mit züchtigem Gebahren
gab Tröstung er mir ein:
des Ritters wil ich wahren,
er soll mein Streiter sein!

Hört, foi dem Gottgesandten
ich biete für Gewähr :
in meines Vaters Landen
die Frone trage er,

mich glücklich soll ich preisen,
nimmt er mein Gut dahin,
er Gemahl mich heissen,
geb’ ich ihm, was ich bin!

 

 

Sozinho em dias sombrios
Tenho rezado a Deus,
As mais profundas lamentações do meu coração
Derramei-me em oração.

Depois do meu gemido
Um som tão simples
que inchou a um som poderoso
Muito para o ar, inchou:

Ouvi-o ecoar longe,
Até que escasseasse a minha orelha, ela encontrava-se;
o meu olho caiu fechado,
Afundei-me num sono doce.

Em braços leves brilhava
Um cavaleiro aproximou-se,
Tão virtuoso e puro
Ainda não vi nenhum.

Um corno dourado na sua anca,
Apoiando-se na sua espada,
ele saiu do ar
Para mim, digno de ser considerado;

Com um comportamento casto
ele deu-me conforto:
Eu ficarei com o cavaleiro,
Ele será o meu campeão!

Ouçam o que ofereço ao mensageiro de Deus
Ofereço garantia :
nas terras do meu pai
o frone que ele usa,

Ficarei feliz e louvar-me-ei a mim próprio,
Ele levará os meus bens,
Ele vai chamar-me marido,
Vou dar-lhe o que sou!

 

 

 

Escrito para um “soprano dramático juvenil”

O papel da Elsa é escrito para um soprano dramático. A soprano dramática deve ter uma voz forte e volumosa com frescura juvenil. A voz tem de ser poderosa mas sem forçar. A voz tem de irradiar frescura e vitalidade. O papel requer uma alta resiliência e resistência do cantor.

interpretações famosas de EINSAM IN TRÜBEN TAGEN

A interpretação de Gundula Janowitz desta ária é simplesmente fantástica. Ouvimos nesta ária a pureza, vulnerabilidade e confiança da Elsa. O seu crescendo é de tirar o fôlego e o seu final é exterior ao mundo.

Einsam in trüben Tagen – Janowitz

 

Anna Netrebko está obviamente a esforçar-se por articular o poço alemão, o que ela também consegue. Numa entrevista com o FAZ, ela confessou: “Agora vou contar-vos um segredo: não consigo memorizar nenhum texto alemão. Talvez o meu cérebro seja, afinal, demasiado organizado em russo, simplesmente não é capaz de o fazer. Francês, italiano, posso cantar tudo isso, mas as letras em alemão são demasiado difíceis para mim. “Solitário em dias sombrios”, está bem, até lá. Silenzio, fim, não me lembro como é que isto se passa. Recebi um teleponto para a Elsa em Dresden. Christian Thielemann tinha-me deixado claro que tudo depende das palavras. Disse-me que não queria ouvir linhas musicais minhas, queria ouvir tttexssssttt! Vogais! consoantes! Elsa foi realmente difícil. Agora canto Puccini primeiro. ”

Além das passagens de piano, as passagens profundas expressivas e coloridas são particularmente belas.

Einsam in trüben Tagen – Netrebko

 

Elisabeth Grümmers Interpretation ist strahlend und doch entrückt.

Einsam in trüben Tagen – Grümmer

 

Acompanhados pela magnífica orquestra da Filarmónica de Viena, ouvimos a voz expressiva e brilhante de Jessye Norman. A sua interpretação mostra menos a intimidade de Janowitz ou Grümmer, do que uma mulher que arde, o que faz desta ária uma peça de música cativante.

Einsam em trüben Tagen – Norman

 

A interpretação de Waltraud Meier é muito colorida. A sua voz é mezzo-color e um pouco mais grossa, o que cria um encanto outonal.

Einsam em trüben Tagen – Meier

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, o guia em linha da ópera “EINSAM IN TRÜBEN TAGEN” da ópera Lohengrin de Richard Wagner.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *