opera-inside-L_Elisir_d_amore-Opernführer_opera_guide_Gaetano_Donizetti-Una_furtiva_lagrima-Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria

Guía de ópera online y sinopsis de Elisir d’amore

Donizetti escribió la ópera en unos increíbles 13 días. Junto con su Don Pasquale y el Barbiere di Siviglia de Rossini, Elisir d’amore forma el luminoso triunvirato de las mejores óperas bufas italianas del siglo XIX (Csampai/Holland).

VISTA GENERAL Y ACCESO RÁPIDO

Contenido

Sinopsis

Comentario

Acto I (La escena rural, la escena del pueblo)

Acto II (La escena del matrimonio)

Recomendación de grabación

Destacados

Quanto es bella, cuanto es cara

Come Paride vezzoso

Chiedi all’aura lusinghiera

Udite o rustici

Voglio dir…Obbligato

Adina credimi

Una tenera ochiattina

Una furtiva lagrima

Prendi, per mi sei libero

Roles y Sinopsis

ESTRENO

Milán, 1832

LIBRETTO

Felice Romani, basado en Eugène Scribes Roman Le philtre

LOS PAPELES PRINCIPALES

Adina, rica y caprichosa arrendataria (soprano) - Nemorino, joven campesino ingenuo (tenor) - Belcore, sargento y reclutador (barítono) - Dulcamara, charlatán (bajo)

RECOMENDACIÓN DE GRABACIÓN

DG con Luciano Pavarotti, Kathleen Battle, Leo Nucci, Enzo Dara dirigidos por James Levine y el Coro y Orquesta de la Ópera Metropolitana de Nueva York o como grabación televisiva: ERATO, con Anna Netrebko, Rolando Villazón, Leo Nucci, Ildebrando d'Arcangelo dirigidos por Alfred Eschwé y el Coro y Orquesta de la Ópera Estatal de Viena.

COMENTARIO

El dilema de Donizetti

Donizetti fue un compositor prolífico. Se cuentan 70 óperas en su comparativamente corto periodo compositivo de menos de 30 años. Reprocharle este gran número sería injusto, porque la situación legal perjudicaba claramente al compositor. En el momento de la entrega de las obras, el compositor tenía derecho a una compensación única. Los derechos de explotación correspondían entonces al editor o al empresario. La protección de la propiedad intelectual no se desarrolló hasta los años de Verdi. Donizetti era un compositor independiente sin ningún mecenas de por medio. Así, tenía que crear dos o tres obras cada año para ganarse la vida. Las prima donnas estaban mucho mejor, y su remuneración era varias veces superior a la del compositor.

Por supuesto, hay obras mediocres en la obra de Donizetti. Pero algunas de sus óperas son obras maestras. Destacan cuatro obras en particular: Junto con “La fille du régiment”, “Lucia di Lammermoor” y “Don Pasquale”, “Elisir d’amore” se encuentra entre las mejores de Donizetti y es una de las grandes comedias musicales de la historia de la ópera.

 

 

La génesis de Elisir d’amore

Donizetti escribió la ópera en unos increíbles 13 días. La presión del tiempo se debió a que un compositor del Teatro alla Canobbiana de Milán (el segundo teatro popular de la ciudad, junto con la Scala) no pudo terminar a tiempo la obra que le habían encargado, por lo que el teatro necesitaba una alternativa a corto plazo. El empresario pidió a Donizetti que revisara una ópera ya existente. Donizetti no quería hacerlo, porque poco antes había tenido que aceptar un fracaso en la capital lombarda con “Ugo, conte di Parigi” en la vecina La Scala y quería resarcirse de este error. Se acordó crear una nueva obra. El libretista Romani recibió el encargo de crear un libreto en siete días. Esto sólo fue posible porque Romani tomó una historia existente en lengua francesa del prolífico escritor Eugen Scribe. La técnica compositiva de la época se basaba en fórmulas fijas. Por supuesto, Donizetti también tenía una reserva de bocetos y melodías que podía sacar del cajón en cualquier momento.

Es interesante fijarse en los autógrafos de Donizetti, porque vemos que sólo escribía las líneas vocales, además de que anotaba las líneas de bajo para indicar la progresión armónica. A esto añadía observaciones sobre la forma de orquestar. A continuación, el copista escribía las partes y completaba la partitura bajo la supervisión de Donizetti. Durante los ensayos, se hicieron los últimos retoques.

 

El estreno

Cuando la ópera se estrenó el 12 de mayo de 1832, Donizetti vivió uno de los momentos más brillantes de su carrera. Las ovaciones del público fueron gigantescas y las críticas de los periódicos, abrumadoras. Donizetti confirmaba así brillantemente el éxito que había obtenido con “Anna Bolena” dos años antes, convirtiéndose finalmente en el principal compositor de ópera de Italia, a la altura de su amigo y rival Bellini.

Sinopsis: En un caserío de un pueblo vasco. Los trabajadores del caserío descansan bajo un árbol, durante una pausa en el trabajo.

El telón se abre con una escena pastoral de los aldeanos cantando al son de una melodía que parece una danza.

Bel conforto al mietitore – Levine

Sinopsis: Nemorino es un campesino tímido y algo simplón. Está enamorado de la rica y guapa dueña Adina. Está deprimido porque Adina no le presta atención.

En esta cavatina (un aria parecida a una canción), Donizetti pinta a un hombre enamorado, sencillo y reflexivo. En un sencillo do mayor, Nemorino canta su anhelo por el amor de Adina. Sólo en “Essa legge, studia…” (“Ella lee, estudia…”) escuchamos una nebulosa en tono menor, que implica que la educación de Adina puede hacerla inalcanzable para Nemorino.

En esta grabación escuchamos a Luciano Pavarotti. El papel de Nemorino era uno de sus papeles absolutamente favoritos. En este papel celebró verdaderos triunfos en muchos teatros de ópera. El tema vocal requiere un tenor lírico y el papel un pícaro sencillo, pero travieso, lo que sencillamente encajaba perfectamente con Luciano Pavarotti.

Quanto es bella, cuanto es cara – Pavarotti

Adina cuenta la leyenda de la poción de amor de “Tristán e Isolda”.

Sinopsis: Durante una pausa en el trabajo, lee a sus trabajadores el libro de “Tristán e Isolda” y le divierte cómo ambos se habían encontrado por medio de una poción de amor. Nemorino escucha con interés desde la distancia. Se da cuenta de que está en la misma situación y desea tener una poción de amor así.

Donizetti abre este pasaje con un vals cortesano para representar a la educada Adina y luego cambia a una melodía más sencilla en la sección del coro de los campesinos. En la tercera parte, Adina canta de forma brillante. Donizetti representa un contraste con el sencillo Nemorino con esta representación de la elocuente Adina.

Escuchamos esta escena con Anna Netrebko en la deslumbrante producción de la Ópera Estatal de Viena de 2005 (basada en la intemporal puesta en escena de Otto Schenk), que sobresalió en este papel. Quizás la fachada de la soprano de coloratura no era la suya, pero su arte interpretativo hizo de esta producción un gran acontecimiento.

Della crudele Isotta – Netrebko

La actuación de Belcore es muy rebuscada

Sinopsis: Un grupo de soldados llega al pueblo. El engreído sargento Belcore está reclutando soldados para el ejército y corteja a la bella Adina, que, aunque halagada, lo rechaza.

Donizetti ha escrito el acompañamiento de la canción de este sargento en sencillos tresillos a lo largo de toda la obra, lo que da a Belcore algo sencillo y rígido sin que parezca antipático. Pero su afectación le hace parecer artificial en comparación con la honestidad de Nemorino. Adina se burla del sargento orgulloso y seguro de sí mismo repitiendo descaradamente las palabras rebuscadas, y todo termina en un crescendo cómico rossiniano.

Come Paride vezzoso – Nucci / Netrebko

Nemorino desespera a Adina

Sinopsis: Por enésima vez, Nemorino le expresa su amor a Adina, pero ella se ríe de él. Adina es demasiado orgullosa para prestar atención al apuesto pero ingenuo joven. Para ella sólo hay una cosa, hay que cambiar de amante más a menudo. Nemorino está desesperado.

En la primera parte, Adina canta sobre la impermanencia del amor. Para ello, Donizetti hace que Adina repita varias veces la última palabra “infedel” de forma maravillosamente caprichosa y la adorne cada vez más salvajemente. A continuación, escuchamos un encantador dúo con Nemorino en el que éste repite ingeniosamente la melodía de Adina de forma fatua, mostrando a Adina que Nemorino no es el calibre de amante que ella busca.

Escuchamos a Kathleen Battle, una soprano de coloratura ligera. Canta una Adina muy exquisita y distinguida. En un dúo la escuchamos con Luciano Pavarotti.

Chiedi all’aura lusinghiera – Pavarotti / Battle

Donizetti pone cara a cada personaje

Sinopsis: Una multitud se reúne en la plaza del pueblo. El curandero ambulante Dulcamara ofrece sus remedios para todo tipo de dolencias. Exalta con confianza sus éxitos curativos para las dolencias físicas y mentales.

En el primer cuadro, Donizetti ha dotado a cada personaje de una cavatina y ha dado a los papeles un rostro claro. Primero el románticamente lánguido Nemorino, luego la superficialmente caprichosa Adina, y en tercer lugar, como máximo contraste con Nemorino, el personaje machista de Belcore, exagerado al mejor estilo de Buffo. Dulcamara entra en escena como cuarto personaje principal.

Dulcamara aparece con la autoridad de un heraldo. Se anuncia como un gran científico y, al cabo de poco tiempo, se pone al margen. Donizetti acompaña la retórica del curandero con notas punteadas de los violines y las flautas a lo largo de toda la obra, dando al largo discurso una magia de entretenimiento y comicidad.

Escuchamos a Enzo Dara en una acertada representación cómica del curandero.

Udite o rustici – Dara

El dúo cómico de Dulcamara y Nemorino de Donizetti

Sinopsis: Nemorino recuerda la historia de Adina y le pregunta a Dulcamara si también tiene una poción de amor de la reina Isolda. El rústico Dulcamara reconoce inmediatamente la situación y se alegra de un trato fácil y vende al incauto una botella de vino como poción de amor. Sin embargo, el efecto no surte efecto hasta pasadas 24 horas (cuando Dulcamara ha vuelto a desaparecer del pueblo).

Donizetti compuso el dúo de estos dos simplones de forma muy inteligente. Hace repetir la misma estructura melódica tres veces sin desarrollo. Mientras Nemorino canta musicalmente cautivado en largas cantilenas, Dulcamara se burla de la víctima fácil.

Escuchamos el maravilloso dúo de Nemorino y Dulcamara en dos versiones. Primero, la versión de una producción del Met de 1988 con Luciano Pavarotti y Enzo Dara. La especialidad de Dara de las palabras cantadas rápidamente (“Sillabato”), combinada con los maravillosos pasajes líricos de Pavarotti, crea un gran placer para el oyente.

Voglio dir…Obbligato – Pavarotti/Dara/Levine

 

Belcanto – una mirada a la cultura del canto hace 100 años

Los interesados pueden encontrar la grabación del dúo de 1908. La grabación, acompañada de piano, ofrece una interesante visión de la cultura del canto del siglo XIX. El tenor Fernando de Lucía (1860-1925) llevaba el título honorífico de “Gloria de Italia”. Nacido treinta años después del estreno de Elisir, su canto refleja la tradición belcantista de su época. Sorprendentemente, la entrega vocal presenta más rubato y dolcezza de lo que estamos acostumbrados hoy en día.

Escuchamos a De Lucia en el pasaje “Obbligato, obbligato”. Shaw-Taylor señala el canto absolutamente parejo en las terceras y “el largo rubato con diminuendo en la palabra “beato” cuando las voces yacen en Sol y Mi, la nota convirtiéndose en un hilo, muestra el canto buffo tradicional en la perfección musical.”

Obbligato – de Lucia / Badini

Nemorino bebe la poción del amor

Sinopsis: Nemorino bebe inmediatamente el frasco y pronto está cantando alegremente para sí mismo. Adina pasa y le habla asombrada, diciendo que nunca lo ha visto tan alegre. Con la bebida, la confianza de Nemorino ha crecido y le responde que mañana estará con su amada. Adina, pensando que Nemorino se refiere a otra persona, queda mal parada en su vanidad.

Ahora Nemorino también posee un arma, está equipado con el vino y la disputa psicológica con Adina sigue su curso. Adina ha notado que algo ha cambiado con Nemorino. Animado por el vino, Nemorino se atreve con una melodía propia (“Esulti pur la barbara”), y esta vez es Adina quien la repite obedientemente. Incluso la desafía dos veces con la coloratura, a lo que ella responde resueltamente dos veces con notas altas claras. Ahora el dúo termina con un unísono de voces, señal de que el prestigio de Nemorino con Adina ha aumentado.

Véase este extracto en una grabación de 2005 con un Rolando Villazón deliciosamente cómico y Anna Netrebko.

Caro Elisir…Esulti pur la barbara – Villazón / Netrebko

Adina se lanza a Belcore

Sinopsis: Es una suerte que Belcore pase por allí. Adina le promete la boda. La fecha será dentro de seis días, lo que divierte a Nemorino, ya que para entonces habrá ganado el amor de Adina.

Ahora la comedia continúa. Nemorino ya se ha visto ganador y para su disgusto llega Belcore. Donizetti sigue mostrándose como un astuto psicólogo musical: desde el momento en que Adina se promete a Belcore, Nemorino y Adina cantan al unísono una melodía arrebatadora, mientras Belcore persigue sus propios motivos musicales. La música cuenta una historia diferente a la del libreto.

Tran, tran, tran…In Guerra ed in amor – Nucci

La historia da un giro dramático

Sinopsis: Belcore es informado de que su regimiento será llamado a filas al día siguiente. Adina y Belcore acuerdan casarse inmediatamente. Nemorino se horroriza y le ruega a Adina que posponga la boda para otro día. Adina triunfa cuando ve a Nemorino arrastrándose ante ella en el polvo. Pero nadie tiene oídos para el desesperado Nemorino.

Después de este verdadero “colpo di scena”, las fuerzas han cambiado. En esta aria empapada de emoción, uno de los clímax de la ópera, Nemorino pide un indulto, terminando con una nota emotiva. Ahora Adina está segura de que la ama, pero quiere vengarse (“Me vengaré, lo atormentaré, para que se arrepienta y caiga a mis pies”). Pero incluso en esta escena la música habla un lenguaje diferente, pues en ella ella ya se ha enamorado de Nemorino, repite servilmente la lánguida melodía de Nemorino varias veces, y finalmente la escena se convierte en un concertato.

Vea la escena, de nuevo en la producción vienesa cómica.

Signor sergente, signor sergente… Adina, credimi

Escuche esta aria también de Tito Schipa en una gran grabación de 1924. Ningún tenor podía aportar tanta expresión a su voz. Las súplicas de Nemorino son conmovedoras sin llegar a ser larvadas. Es maravilloso cómo consigue un maravilloso diminuendo al final del aria. Hay una anécdota esclarecedora sobre esta habilidad de Schipa. “Se dice que a Schipa se le recomendó un método de entrenamiento especial: una vela encendida delante de la boca del cantante no debía apagarse de golpe, sino que debía apagarse lentamente mientras se cantaba – si Schipa aprendió su arte del diminuendo en el proceso, entonces las velas deberían convertirse en una parte esencial de las lecciones de canto en el futuro” (Fischer, “Große Stimmen”).

Adina credimi – Tito Schipa

La venganza de Adina

Sinopsis: Para vengarse de Nemorino, Adina invita a toda la población del pueblo a la boda.

Andiamo, Belcore… A lieto convito

 


Los preparativos de la boda

Sinopsis: En la granja, los preparativos de la boda están en marcha. Dulcamara y Adina improvisan una pequeña obra de teatro.

Cantiamo, facciam, brindisi … io son ricco e tu sei bella – Battle / Dara

El segundo Elisir parece funcionar …

Sinopsis: Nemorino acude desesperado a Dulcamara, que le recomienda que compre un segundo frasco para acelerar el efecto. Pero Nemorino ha gastado todos sus ahorros en la primera botella. Su rival, Belcore, le da la idea de alistarse, para que Belcore pueda ganar un recluta y deshacerse de otro competidor. Nemorino ataca, y con el dinero del reclutamiento compra una segunda botella para ganar el corazón de Adina antes de la boda. Mientras tanto, una chica se ha enterado de que el rico tío de Nemorino ha muerto y le ha dejado una suculenta suma. De repente, el ignorante Nemorino se ve rodeado por las chicas del pueblo. Nemorino está ahora convencido del efecto de la poción de amor. Dulcamara, asombrado por el efecto, se jacta de la cura milagrosa.

Escucha a Luciano Pavarotti en la grabación de Bonynge de 1970.

Dell elisir mirabile – Sutherland / Pavarotti

La marea está cambiando

Sinopsis: Adina, que no sabe nada de la muerte de su tío, se entera por Dulcamara de que Nemorino se ha vendido a Belcore por ella. Conmovida, Adina vuelve a comprar la factura de venta. Dulcamara también quiere venderle una botella. Ella sólo sonríe y dice que quiere conquistar a Nemorino con sus ojos y su sonrisa.

Vea a una Anna Netrebko deslumbrante en la grabación televisiva de la Ópera Estatal de Viena.

Una tenera ochiattina – Netrebko

La famosa aria de Donizetti “una furtiva lagrima”

Sinopsis: Nemorino cree haber reconocido una lágrima en los ojos de Adina mientras las chicas lo atrapan.

Introducida por un solo de fagot y arpa (¡una interesante combinación!), comienza esta famosa aria. Además de la belleza de sus motivos, cautiva la peculiaridad de que la primera parte de cada estrofa está en menor y la segunda en mayor. Esta transición del dolor a la esperanza está maravillosamente realzada por la expresiva instrumentación con fagot y clarinete.

En 1901, Enrico Caruso cantó esta aria por primera vez. Era su temporada de debut en la Scala y Toscanini la dirigía. Lo que siguió fue la mayor ovación que se ha escuchado en ese teatro. Se convirtió en una de las óperas más importantes de su carrera en el Met. “Una furtiva lagrima” fue una de las primeras arias que Caruso grabó y (junto con “Vesti la giubba”) se convirtió en su marca registrada. En esta grabación, respaldada por una orquesta moderna, se puede escuchar el rubato clásico. Escuche, por ejemplo, el segundo “Che più cercando io vo” que, combinado con un grandioso accelerando, es el doble de largo que el de Pavarotti 80 años después. Lo mismo puede decirse del (maravillosamente) largo ritardando en “Io la vedo”. En la segunda parte del aria, Nemorino imagina que tiene a Adina en sus brazos y siente los latidos de su corazón. Escucha a Enrico Caruso mientras canta con ternura este pasaje y luego exulta con un el “Cielo”. El crescendo final de “Si può morir” deleita con la plena hinchazón del sonido y las brillantes notas finales.

¿A qué se debe esta discrepancia entre las interpretaciones de Caruso y Pavarotti? En el siglo XX llegó la hora del tirano Toscanini, quien, bajo el título de fidelidad a la obra, expulsó el rubato de los cantantes y así llevó la interpretación por nuevos caminos hasta hoy.

Una furtiva lagrima (1) – Caruso

Otra interpretación de Luciano Pavarotti.

Una furtiva lagrima (2) – Pavarotti

Y una tercera de Plácido Domingo.

Una furtiva lagrima (3) – Plácido Domingo

El aria virtuosa de Adina

Sinopsis: Ella lleva el documento a Nemorino y le confiesa su amor. Nemorino está en el séptimo cielo.

De esta aria se desprende bien que Donizetti no se limitó a copiar el estilo bufo exagerado de Rossini como final, sino que también compuso pasajes sentimentales o melancólicos en una ópera bufa, como en “Prendi, per me sei libero”.

Escuchamos esta grabación primero con Joan Sutherland. Es cautivador cómo domina las coloraturas de esta pieza.

Per me sei libero – Sutherland

Una segunda grabación de Maria Callas

Prendi, prendi, per me sei libero – Callas

Y una tercera grabación de Hilde Güden con Giuseppe di Stefano. Cautiva por su sencillez y sus bellas líneas.

Prendi, prendi, per me sei libero – Güden

 

Donizetti da la última palabra a Dulcamara

Sinopsis: Dulcamara alaba su poción de amor a todo el pueblo antes de salir corriendo. Todo el pueblo se abastece de la maravillosa esencia.

Ei coregge ogni defetto – Odena

Recomendación de grabación

DG con Luciano Pavarotti, Kathleen Battle bajo la dirección de James Levine y el Coro y Orquesta de la Ópera Metropolitana de Nueva York.

O como grabación para televisión:

ERATO, con Anna Netrebko, Rolando Villazón, Leo Nucci, Ildebrando d’Arcangelo bajo la dirección de Alfred Eschwé y el Coro y Orquesta de la Ópera Estatal de Viena.

Peter Lutz, Opera-inside, la guía de ópera online de Elisir d’amore de Gaetano Donizetti

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *