Guía de ópera online y sinopsis de FAUSTO de Charles Gounod

El Fausto de Gounod es una de las grandes óperas. Es una obra maestra con muchas escenas apasionantes que se han hecho famosas. El papel de Margeritue es uno de los más bellos y exigentes de la literatura operística.

Contenido

Sinopsis

Comentario

Acto I (Escena de estudio)

Acto II (escena de la Kirmesse)

Acto III (Escena del jardín, escena de amor)

Acto IV (escena de la noria, escena de la iglesia, escena del duelo)

Acto V (Noche de Walpurgis, escena de la mazmorra)

Recomendación de grabación

 

Los más destacados

A moi tes désirs

Avant de quitter ces lieux

Le veau d’or

Faites-lui mes aveux (Aria de las flores)

Salut, demeure chaste et pure

Ah! je ris de me voir (Canción de la joya)

O nuit d’amour

Déposons les armes (Coro de soldados)

À l’étude mon maitre (Terzetto final)

ROLES Y SINOPSIS DE LA FÁUSTICA EN 4 MINUTOS

ESTRENO

París, 1859

LIBRETTO

Jules Barbier, Michel Carré, basado en la novela homónima de Goethe.

LOS PAPELES PRINCIPALES

Fausto, un erudito (tenor) - Mefisto, diablo (bajo) - Margarethe, una joven (soprano) - Valentin, hermano de Margarethe (barítono) - Siebel, un joven (soprano) - Marthe, vecina de Margarethe (mezzosoprano).

RECOMENDACIÓN DE GRABACIÓN

WARNER BROTHERS con Cheryl Studer, Richard Leech, Thomas Hampson y José van Dam dirigidos por Michel Plasson y la Orquesta y Coro del Capitole de Toulouse y el Coro del Ejército Francés.

 

 

COMENTARIO

El tema del Dr. Fausto

La leyenda del Dr. Fausto se remonta a la Edad Media y fue llevada a la literatura por varios escritores y musicalizada por muchos compositores. Basta pensar en el poema sinfónico de Berlioz o en la ópera Mefistofele de Boito. El modelo literario más famoso es el de Goethe. Terminó su Fausto 50 años antes del estreno de la obra de Gounod.

Entre la gran ópera francesa y la profundidad filosófica alemana

Barbier, uno de los dos libretistas del Fausto de Gounod, ya había ofrecido antes su libreto a Meyerbeer. Pero Meyerbeer declinó alegando que Fausto era un santuario que no debía ser profanado con música profana.

La trama del Fausto de Gounod es aproximadamente comparable a la de Goethe, pero sin tener la profundidad filosófica y científica del modelo literario, lo que a menudo le valió a la obra el reproche de superficialidad. El Fausto de Gounod fue escrito en las décadas del París del placer, antes de la guerra franco-alemana. El Fausto de Gounod no es un hombre que se esfuerce por comprender el mundo. A la pregunta de Mephisto sobre lo que busca, menciona los placeres del amor. (“¡A moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses!”). Para Gounod, la tragedia de Margarete era la historia más importante y la situó en el centro de su obra. En definitiva, Fausto es una bella ópera francesa, con la intención de no cargar demasiado con el lastre del modelo literario. En el mundo de la ópera alemana, esta ópera suele llamarse “Margarethe” para distinguirla del Fausto de Goethe.

La recepción de la obra

Los ensayos para el estreno en 1859 fueron angustiosos. Gounod sufrió bajo el dictatorial director de teatro Cavalho, que al mismo tiempo era el director de la obra. Además, su mujer cantaba el papel femenino principal. Por si fuera poco, tuvo que cortar constantemente la música, incluso el día del ensayo general, la ópera seguía siendo demasiado larga, 4 horas. Un observador que describió más tarde estas escenas fue Jules Massenet, que presenció esto muy de cerca como timbalero de la orquesta. La ópera sólo tuvo un éxito moderado al principio, pero recibió muchos elogios de la crítica. El éxito comenzó en los años siguientes en Alemania. Tras una reelaboración para la Grand opéra comenzó el éxito mundial. En los años de entreguerras la ópera se convirtió incluso en la más representada. Después de la guerra cayó del repertorio en muchos lugares y pasaron varias décadas hasta que volvió a representarse con más frecuencia.

Así que hay dos versiones de Fausto. La versión original fue escrita para el Théatre lyrique y la versión moderna fue adaptada por Gounod 10 años después para la Grand opéra. Además de ampliar las escenas de ballet, se cambiaron los recitativos hablados por recitativos cantados y acompañados.

Sin embargo, Fausto no se convirtió en una ópera clásica de la “grand opéra”. Afortunadamente, Gounod pudo prescindir de las habituales escenas de coro sobredimensionadas, de la música de tormentas y de los complicados conflictos político-mundiales.

FAUST ACT I

La obertura

En la primera parte de la obertura prevalece un ambiente misterioso y sombrío. En la segunda parte de la obertura, Gounod nos presenta dos magníficos temas de la ópera (uno de ellos lo encontramos en el aria de Valentín en el segundo acto) con una espléndida orquestación.

Ouvertüre – Binder / Wiener Philharmoniker

Rien!

Sinopsis: Fausto está sentado en el estudio. Tiene innumerables libros y atlas delante de él. ¡Rien! Está desesperado, ha adquirido muchos conocimientos y sin embargo ha alcanzado poca sabiduría. Está cansado de la constante búsqueda del sentido de la vida. La copa de veneno ya está lista. Cuando se la lleva a la boca, escucha el canto de las jóvenes y los campesinos.

Gounod acorta la historia de Goethe. Con un grandioso “Rien” resume la primera sección de “Faus” en una sola palabra (Mefistos apuesta con Dios).

¡Rien! En vain j’interroge, en mon ardente veille – Kraus

Sinopsis: El canto le distrae. Él alaba a Dios. Pero pronto vuelve a tener la copa de veneno en la mano. El amor, la felicidad y la fama le han abandonado. Hará un último intento, incluso con la ayuda de Satanás. En realidad aparece en la persona de Mefisto. Le pregunta a Fausto por qué le ha llamado. Fausto lo rechaza. Mefisto insiste: ¿es oro o gloria lo que quiere? Entonces Fausto le explica: “El amor es lo que echa de menos”. Mefisto podría concederle este deseo. Cuando Fausto le pregunta qué quiere por él, Mefisto responde, que la vida mundana será de Fausto, pero su alma le pertenecerá en el más allá.

En la siguiente escena escuchamos la aparición de Mefisto, que de repente se planta con estrépito ante el desconcertado Fausto y le pregunta por qué se esfuerza.

¡Me voici! D’où vient ta surprise? – Björling / Siepi

La visión de Margarita por parte de Mefistofele

Sinopsis: Mefisto crea una visión de Margarita en la rueca. Fausto queda hechizado y encantado. Rápidamente firma el papel de Mefisto y recibe a cambio una poción rejuvenecedora que bebe con avidez. Fausto alaba triunfalmente su juventud.

Una hermosa pieza de Gounod con un bello efecto compositivo: mientras Fausto recibe la visión de Gretchen, el jubiloso estribillo (“à moi les plaisirs”) se repite varias veces, medio tono más alto cada vez, dando lugar a un tirón extático (a partir del 5 :00).

A moi tes désirs, A moi ton ivresse, A moi tes plaisirs – Leech / van Dam

Otra interpretación con Björling y Siepi. Cautiva con fuego y éxtasis. La grabación se resiente un poco de la mala calidad de una grabación en directo.

O merveille … a moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses! (!)

FAUST ACT II

Valentín tiene que ir a la guerra

Sinopsis: Una feria en la ciudad. Valentín tiene que ir a la guerra. Bebe y mira pensativo un amuleto de su hermana Marguerite que ella le dio como talismán. Siebel y Wagner le ven y le preguntan por qué está deprimido. Valentin responde que debe dejar a Margarete sin protección. Siebel se ofrece a vigilarla. Valentin le da las gracias, ahora puede incorporarse al ejército tranquilamente.

El aria de Valentin se convirtió en una de las piezas más populares para barítonos y se canta a menudo en los recitales. Esta aria aún no estaba incluida en la primera versión de la ópera. Sólo durante una producción londinense en 1865, cuando un barítono se quejó de que Valentín no tenía una hermosa aria, Gounod añadió esta pieza. Tomó un tema de la obertura y lo convirtió en esta hermosa aria.

Esta aria fue uno de los caballos de batalla de Hvorostovsky. Canta el final de forma efectiva con una nota final larga y muy cantada.

Avant de quitter ces lieux – Hvorostovsky

Robert Merrill tenía una voz exuberante y colorida que se manifiesta maravillosamente en esta pieza.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Merrill

Mefistofeles gran aparición – le veau d’or, el becerro de oro

Sinopsis: Wagner intenta animarlo. Aparece Mefisto. Se une a los tres amigos y afirma que el oro gobierna el mundo.

Esta pieza es un elemento de la Opera Comique. Si se observa el Fausto de Goethe, parece extraño que el diablo de esta ópera tenga que cantar un aria de Buffo. Tal vez esta trivialización sea una de las razones por las que esta ópera aún no ha tenido tanto éxito en los países de habla alemana como en los de habla inglesa.

La música comienza con un fortissimo de la orquesta y la aparición triunfal de Mefisto. Su descripción del pueblo bailando alrededor del becerro de oro debe cantarse con un tono sarcástico. La pieza es corta y, sin embargo, exigente para el cantante, que tiene que llevar los matices de esta aria por encima del “ruido” de la orquesta.

Escuchamos una producción ampulosa de la Ópera Estatal de Viena. Ruggiero Raimondi fue un excelente e impresionante intérprete, dotado de un impresionante y potente órgano de sonido.

¡Le veau d’or est toujours debout! – Raimondi

 

Sinopsis: Cuando Wagner quiere saludarle, se mira las líneas de la palma de la mano y profetiza que morirá en el próximo atentado, y a Siebel, que toda flor que toque a partir de ahora se marchitará. Luego alaba la belleza de Marguerite con palabras burlonas. Cuando Valentín escucha su nombre, ataca a Mefisto con su espada para castigarlo. Su espada rebota, una fuerza mágica protege a Mefisto y la espada se rompe. ¡El Diablo! Como única defensa posible, Valentín y sus amigos forman una cruz con sus espadas. Mefisto se retira.

Una hermosa pieza de tipo coral completa esta escena con eficacia.

Coro de las espadas – Blanc / Autron / Bertan

Fausto ve a Margarita

Sinopsis: Los tres amigos salen de la plaza. Fausto aparece y le recuerda a Mefisto su promesa. Deja que aparezcan mujeres y le pide a Fausto que elija, pero éste insiste en la persona que ha visto, Marguerite. Ella no tarda en aparecer acompañada de Siebel. Mefisto lo ahuyenta y Fausto habla con Margarita. Pero ella lo rechaza. Fausto no se desanima, la ama aún más. La plaza vuelve a llenarse de gente.

La música de esta escena se ha dado a conocer con el nombre de “Fausto-Walz”.

Ainsi que la brise légère – Met Opera

 

FAUST ACT III

El famoso tercer acto

El tercer acto es el más importante de esta ópera. Suele durar alrededor de una hora y es una secuencia de magníficas escenas.

Sinopsis: Siebel está en el jardín cerca de la casa de Marguerite. Está enamorado de ella y quiere recoger flores. Pero apenas en la mano se marchitan. Cuando mete la mano en la vasija de agua bendita ha roto el hechizo y las flores ya no se marchitan. Pone un ramo delante de la puerta de Margaretes.


Siébel es el llamado rollo del pantalón y lo canta una mujer. El aria de las flores es una de las muchas piezas de esta ópera que se ha hecho popular. La mezzo estadounidense Joyce di Donato canta un gran retrato del papel en la siguiente interpretación.

Faites-lui mes aveux – Di Donato

Gran Aria de Fausto “Salut! demeure chaste et pure”

Sinopsis: Fausto aparece en el jardín acompañado de Mefisto. Mefisto se marcha para procurar un regalo a Margarita. Fausto está solo y a la espera del reencuentro con ella.

Una característica de esta famosa aria es que el tenor está acompañado por un violín solista que juega alrededor de la voz del tenor durante toda la pieza. Berlioz dijo que este truco de Gounod “es mucho más una pena que una ayuda al conjunto, y creo que tenía razón el cantante Duprez, que un día, cuando un instrumento solista de la orquesta le acompañó durante una romanza, dijo: “Este instrumento del diablo, con sus carreras y variaciones, me irrita como una mosca que zumba alrededor de mi cabeza y quiere sentarse en mi nariz. ”

Conde replicó que Gounod pronuncia con el violín lo que las palabras sólo podían decir a medias (” ce que les mots ne disent qu’à demi “).

Las palabras de Fausto son espirituales y expresivas. Palabras como “innocente et divine ” o “que de richesse ” dan al cantante la oportunidad de mostrar la sutileza y la riqueza de su voz. La intensidad aumenta constantemente hasta llegar al clímax del aria con el espectacular do de pecho, que debe ser cantado con gusto y en ningún caso debe ser tosco y con ansias de reconocimiento, lo que destruiría el ambiente de esta pieza. La pieza termina con un hermoso adagio del violín solista.

Escuchamos esta aria en dos grabaciones.

Quizá la interpretación de Björling sea inmejorable. Ha grabado esta aria en repetidas ocasiones. En esta grabación lo vemos en una producción televisiva. Observamos un aspecto inseguro al principio, pero luego Björling seduce al oyente desde el primer segundo. Se convierte en un amante tierno y romántico. Su canto y su interpretación son de gran naturalidad, al igual que el do de pecho. Esta interpretación, junto con la de Enrico Caruso, fue el modelo para todos los tenores posteriores.

Salut, demeure chaste et pure – Björling

Caruso, que tenía una voz más bien baritonal, mostró problemas con las notas altas al principio de su carrera. “Cuando hizo sus primeras grabaciones, este problema estaba en todo caso resuelto, como lo demuestra la espléndida grabación de Salut, demeure chaste et pure, que cantó en febrero de 1906 y en la que se escucha muy bien la fusión de lo lírico con lo heroico: desarrollada a partir de una tierna mezza voce, la voz florece cada vez más y se despliega sobre un espléndido do alto, que no da señales de una plaga molesta. “(Fischer, grandes voces)

Salut, demeure chaste et pure – Caruso

 

La montaña rusa emocional de Margarita

Sinopsis: Mefisto ha vuelto, llevando una caja de joyas bajo el brazo. La pone junto al ramo de Siébel y lo aparta. Fausto se siente ahora culpable de la castidad de Margarita, pero Mefisto destierra estos pensamientos. Fausto se aleja de la casa y la observa desde una distancia de escucha. Marguerite aparece pensativa, recordando a su difunta madre y a su hermana. Se sienta a la rueca y canta la balada del Rey de Thule. Recuerda al joven que vio en la plaza del mercado. ¿Quién podría ser? Le gustaba, pero era demasiado tímida para hablar con él.

La novena escena del tercer acto se compone de dos momentos culminantes de la ópera. Marguerite canta primero la balada del Rey de Thule y luego la famosa aria de la joya.

En el aria “il était un roi de Thulé”, Gounod parafrasea los versos del Fausto de Goethe. Thulé es una isla del mar Ártico, quizás Islandia, donde una mujer canta melancólicamente sobre el dolor, la muerte y el amor eterno. Marguerite ha perdido a su madre y a su hermana pequeña. Ahora su hermano es un soldado, al que quizá no vuelva a ver. Se siente sola.

Callas ha captado maravillosamente la melancolía de la canción. Puede cantar de forma impresionante los diferentes cambios de humor por los que pasa Margarete en esta aria.

Il était un roi de Thulé – Callas

 

Marguerite ve las joyas – la famosa ” canción de las joyas”

Sinopsis: Marguerite ve el ramo de Siébel y lo toma en sus manos. Al ver el joyero, deja caer el sencillo ramo. Fascinada, se prueba las joyas. Ahora se siente como una princesa. Si el desconocido estuviera ahora con ella y pudiera verla.

La mayor parte de esta ópera está escrita para una soprano lirico-spinto, una soprano dramática que puede representar fielmente todo el espectro de sentimientos: Debe representar la inocencia de la joven, luego la amante de Fausto, la fiel asistente a la iglesia, luego la abandonada trágicamente y finalmente la loca, encarcelada. En esta aria se añade la música de la joven coqueta, aderezada con ornamentos. Así que esta pieza requiere la voz de una soprano de coloratura lírica.

Este amplio abanico de requisitos convierte a Marguerite en uno de los papeles más exigentes de la literatura operística, por lo que es difícil de interpretar. El famoso crítico de cantantes británico John Stean escribió en 1971 que en la historia documentada por los discos sólo cuatro cantantes femeninas podían cubrir todo este espectro vocal: Lili Lehmann, Rosa Ponselle, Maria Callas y Montserrat Caballé. Existen grabaciones de esta ópera realizadas por dos de estas cantantes.

Escuchamos la interpretación en 2 grabaciones. Primero Angela Gheorghiu y luego la citada Maria Callas.

Con gran juego y hermosa voz escuchamos primero a Angela Gheorghiu.

Ah! je ris de me voir – Gheorghiu

La siguiente es Maria Callas. Es fantástico los matices vocales que puede sacar del aria. “Si alguna vez la unidad de dicción y declamación, los finos matices de las palabras y la elocuencia de la interpretación exigida por Gounod se lograron de nuevo después de la guerra, fue en esta interpretación” (Kesting).

Ah! Je ris de me voir – Callas

El truco de Mefisto y el gran cuarteto

Sinopsis : Su vecina Marthe aparece y admira a Marguerite adornada con joyas. Mientras charlan, aparecen Fausto y Mefisto. Para alejar a Marthe de Marguerite, Mefisto inventa la historia de que viene a decirle que su marido ha muerto. Pronto la corteja, porque ahora necesita uno nuevo. Marthe se siente halagada y lo lleva a pasear. Fausto y Margarete están ahora solos. Margarete cuenta de sí misma que está sola. La madre y la hermana han muerto y su hermano está en la guerra.

Esta escena se desarrolla en un hermoso cuarteto con un rico acompañamiento orquestal.

Prenez mon bras un moment – Gedda / de los Angeles / Christof / Michel

El gran dúo de amor de Fausto y Margarita

Sinopsis : Mefisto deja a Marthe y conjura un ambiente romántico para los dos amantes.

Berlioz valoró muy positivamente el Fausto de Gounod. Mencionó específicamente esta escena: “No sabría decir qué es más bello, la dulce armonía de las voces o la velada orquestación del acompañamiento. Es admirable este crepúsculo poético, esta luz de luna musical, que acaricia al oyente, que le encanta y le embelesa poco a poco, y que se llena de una emoción que aumenta hasta el final. Y esta magnífica escena está coronada por el monólogo de Margarethe en la ventana. La pasión de la muchacha estalla aquí, al final, con una fuerza impetuosa y una elocuencia apasionante. Y esto, creo, es la obra maestra de la partitura”.

¡Il était temps! .. O nuit d’amour – Gedda / de los Angeles

 

Escuchamos a Jussi Björling en esta escena con una hermosa voz y tono.

¡Il était temps! … O nuit d’amour – Björling / Kirsten

 

FAUST ACT IV

La tragedia de Margarita

Sinopsis: Meses después. Marguerite espera un hijo. Fausto la ha abandonado. Está expuesta a las burlas de los aldeanos. Anhela que vuelva, pero en su interior sabe que no volverá con ella.

Escuchamos esta elegía de Marguerite acompañada de bellos sonidos de cuerdas flotantes y zumbantes.

¡Ils ne sont plus là!… ¡Il ne revient pas! – Benackova

Sinopsis: Siebel aparece. Le confiesa su amor y quiere vengarla. Ella le da las gracias, pero aún no ha perdido la esperanza de que vuelva. Va a la iglesia a rezar por su regreso.

Este canto agradecido y reconfortante es un hermoso descanso de la ópera.

Versez votre chagrin – Mentzer / Fassbänder

 

 

La escena de la iglesia demoníaca

Sinopsis: En el servicio divino escucha repetidamente la voz de Mefisto por encima de los coros, y se desmaya.

Gounod tenía una estrecha relación con la iglesia. De joven jugó con la idea de ser sacerdote durante mucho tiempo. Asistió al seminario teológico y vistió la túnica de sacerdote. Antes había sido organista y director de coro de una iglesia durante seis años. Durante mucho tiempo, Gounod se debatió entre la mundanidad y la iglesia, y nunca fue capaz de resolver este equilibrio adecuadamente. Esto le llevó a una crisis nerviosa durante la composición de Fausto y tuvo que ser hospitalizado durante un corto periodo de tiempo.

La escena de la iglesia con el diablo es proverbialmente diabólica e increíblemente dramática en su disposición y música. Escuchamos una grabación con los excelentes intérpretes José van Dam y Cheryl Studer.

Seigneur, daignez permettre à votre humble servant – Studer / van Dam

Sinopsis: La guerra ha terminado.

Esta pieza coral con ballet es una de las más famosas de esta ópera, el llamado coro de soldados.

Déposons les armes – Plasson

 

 

La serenata burlona de Mefisto

Sinopsis: Valentine vuelve al pueblo. Se ha enterado de la desgracia de su hermana y quiere enfrentarse a ella. También Fausto ha ido a casa de Margarita porque está atormentado por su conciencia culpable. Mefisto le acompaña y canta burlonamente una serenata para Margerete, a la que llama Catherine.

Esta aria del diablo debía ser cantada al estilo francés, no diabólicamente fea, sino elegantemente divertida. Las risas de esta aria han pasado a la historia de la ópera.

Vous qui faites l’endormie – Furlanetto

Merece la pena echar un vistazo a una grabación legendaria de Fyodor Shalyapin no sólo para los interesados en la historia de la ópera . Este bajo ruso, nacido en 1873 cerca de la ciudad tártara de Kazán, también fue llamado el mejor bajo de la historia. Es difícil juzgar si esto es cierto. En cualquier caso, fue el más influyente. Muchos de los retratos de rol siguen estando influenciados por él hoy en día. Sobre el Mefisto de Shaljapin, Fischer (Grandes Voces) escribió: “En la Serenata, cada nota parece salir de un agujero diferente, y las variaciones de la risa diabólica podrían servir por sí solas como material didáctico para generaciones”. De hecho, vale la pena escuchar la grabación incluso sólo por las diversas risas diabólicas.

Vous qui faites l’endormie – Schaljapin

El duelo mortal

Sinopsis: Valentín se une a los dos. Quiere satisfacción y reta a Fausto a un duelo. Maldice el medallón que le protegió durante la guerra y lo tira. Se enfrenta a Fausto con la espada. Cuando los dos luchan, Valentín muere por un golpe furtivo de Mefisto. La gente se reúne en el pueblo. Margarete también se acerca corriendo.

¡¡Par ici, mes amis! on se bat dans la rue! – Araiza / Raimondi / Görngross

 

Sinopsis : Cuando Valentín muere, maldice a su hermana y le promete una vida de desgracia hasta su muerte.

¡Ecoute moi bien …Ce qui doit arriver arrive à l’heure dite! – Merrill

FAUST ACT V

Mefisto conduce a Fausto a la Noche de Walpurgis

Sinopsis: Mefisto condujo a Fausto a las montañas. Con una salvaje orgía de brujas quiere distraer al desdichado de su pena.

Vea un ballet clásico con la hermosa música de la Noche de Walpurgis en una producción rusa.

Noche de Walpurgis- Maximova/Yagoudin/Vlasov

 

El segundo gran dúo de amor de Fausto y Margarita

Sinopsis: Mefisto Fausto y Mefisto visitan a Margarita en el calabozo. En su dolor ha matado a su hijo. En estado de enajenación mental está sentada en una celda. Cuando oye la voz de Fausto, se despierta de nuevo. Fausto le jura su amor.

¡Ah! c’est la voix du bien aimé!… Oui, c’est toi que j’aime – Studer / Leech

 

 

El grandioso trío de la escena de las mazmorras

Sinopsis : Fausto quiere escapar con ella. El tiempo apremia, pues la ejecución tiene lugar al amanecer. Pero Marguerite ya no le escucha, ha vuelto a enloquecer. Cuando aparece Mefisto, ella reconoce en él a su demonio. Lo despide y muere. Mefisto llama “juzgado” pero los coros celestiales suenan y llaman: “Salvado”. Mefisto es juzgado por el Arcángel.

Este trío es una de las partes más bellas de la ópera. Si se toman como referencia escenas comparables de otras obras (por ejemplo, la escena de la mazmorra del Trovatore u obras de la grand opéra), la brevedad de este pasaje es sorprendente. Gounod compone este pasaje de forma compacta y dramática. El estribillo “Anges pures, anges radieux” (“ángeles puros y radiantes, llevad mi alma al cielo”) se repite varias veces, siempre medio tono más alto, lo que provoca un efecto increíblemente dramático.

En la siguiente gran apoteosis con coro el arcángel juzga al diablo.

Escuchamos esta escena final en 3 interpretaciones.

Comenzamos con la grabación con Jonas Kaufmann de la Metropolitan Opera.

À l’étude mon maitre – Kaufmann / Poplavskaya / Pape

Para los amantes de las grabaciones históricas: Nellie Melba es una de las leyendas de la época dorada. Su interpretación en este trío de 1910 es “triunfal, su voz grita literalmente en las alturas cruelmente expuestas del trío. El portamento legato del canto es maravilloso” (Kesting).

À l’étude mon maitre … Christ est ressuscité – Melba / Mc Cormack

 

La interpretación de este trío demuestra lo dramático de esta parte de la ópera, y que es una de las partes más dramáticas de la historia de la ópera. La actuación de los tres cantantes es formidable y el B final de tenor y soprano es grandioso.

A l’étude mon maître – Björling / Moore / Dickson

Recomendación de grabación de la ópera FAUST

WARNER BROTHERS con Cheryll Studer, Richard Leech, Thomas Hampson y José van Dam bajo la dirección de Michel Plassson y la orquesta y el coro del Capitolio de Toulouse y el coro del ejército francés.

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online sobre FAUST de Charles Gounod.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *