Guia de ópera em linha e sinopse de Charles Gounod’s FAUST
O Fausto de Gounod é uma das grandes óperas. É uma obra-prima com muitas cenas de aperto que se tornaram famosas. O papel de Margeritue é um dos mais belos e exigentes papéis da literatura de ópera.
Conteúdo
♪ Synopsis
♪ Act I (Cena de estudo)
♪ Act II (Cena de Kirmesse)
♪ Acto III (Cena de jardim, cena de amor)
♪ Acto IV (cena da roda giratória, cena da Igreja, cena de duelo)
♪ Act V (Walpurgis night, dungeon scene)
Fortíssimos
♪ Faites-lui mes aveux (Ária floral)
♪ Salut, demeure chaste et pure
♪ Ah! je ris de me voir (Jewel song)
♪ Déposons les armes (Soldier choir)
♪ À l’étude mon maitre (Final terzetto)
PAPÉIS E SINOPSE DO FAUSTO EM 4 MINUTOS
PREMIERE
Paris, 1859
LIBRETTO
Jules Barbier, Michel Carré, baseado no romance do mesmo nome de Goethe.
OS PAPELES PRINCIPAIS
Fausto, um estudioso (tenor) - Mefisto, diabo (baixo) - Margarethe, uma jovem mulher (soprano) - Valentina, irmão de Margarethe (barítono) - Siebel, um jovem (soprano) - Marthe, vizinho de Margarethe (mezzo-soprano).
RECOMENDAÇÃO DE GRAVAÇÃO
WARNER BROTHERS com Cheryl Studer, Richard Leech, Thomas Hampson e José van Dam conduzido por Michel Plasson e a Orquestra e Coro do Capitole de Toulouse e o Coro do Exército Francês
COMENTÁRIO
O tópico do Dr. Faustus
A lenda do Dr. Fausto remonta à Idade Média e foi ambientada na literatura por vários escritores e musicada por muitos compositores. Basta pensar no poema sinfónico de Berlioz ou na ópera Mefistofele de Boito. O modelo literário mais famoso é o de Goethe. Ele completou o seu Fausto 50 anos antes da estreia da obra de Gounod.
Entre a grande opéra francesa e a profundidade filosófica alemã
Barbier, um dos dois libretistas de Gounod’s Faust, já tinha oferecido o seu libreto a Meyerbeer antes. Mas Meyerbeer declinou com o argumento de que Fausto era um santuário que não devia ser profanado com música profana.
A trama de Fausto de Gounod é aproximadamente comparável à de Goethe, mas sem ter a profundidade filosófica e científica do modelo literário, que muitas vezes trouxe à obra a censura da superficialidade. Gounod’s Faust foi escrito nas décadas de Paris em busca de prazer, antes da guerra franco-alemã. Gounod’s Faust não é um homem que se esforça pela compreensão do mundo. Na question de Mefisto sobre o que ele se esforça, ele menciona os prazeres do amor. (“A moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses!”). Para Gounod, a tragédia de Margarete foi a história mais importante e ele colocou-a no centro do seu trabalho. Por fim, Fausto é uma bela ópera francesa, com a intenção de não levar demasiado lastro do modelo literário. No negócio da ópera alemã, esta ópera é frequentemente chamada “Margarethe” para a distinguir de Fausto de Goethe.
A recepção da obra
Os ensaios para a estreia em 1859 foram de arrebentar os nervos. Gounod sofreu sob o director de teatro ditatorial Cavalho, que ao mesmo tempo era o realizador da peça. Além disso, a sua esposa cantou o papel feminino principal. Como se isso não fosse suficiente, ele teve de cortar constantemente música, mesmo no dia do ensaio geral, a ópera ainda era demasiado longa às 4 horas. Um observador que mais tarde descreveu estas cenas foi Jules Massenet, que testemunhou isto de muito perto como o timpanista da orquestra. A ópera teve apenas um sucesso moderado no início, mas encontrou muitos elogios da crítica. O sucesso começou nos anos seguintes na Alemanha. Após uma reelaboração para a Grande Opéra, começou o sucesso mundial. Nos anos entre as guerras mundiais, a ópera tornou-se mesmo a ópera mais executada. Depois da guerra caiu do repertório em muitos lugares e demorou várias décadas até ser novamente representada com mais frequência.
Existem, portanto, duas versões de Fausto. A versão original foi escrita para o Théatre lyrique e a versão moderna foi adaptada por Gounod 10 anos mais tarde para a Grande Ópera. Para além de expandir as cenas de ballet, isto incluiu a transformação dos recitativos falados em recitativos cantados e acompanhados.
No entanto, Fausto não se tornou uma ópera clássica da “Grande Opéra”. Felizmente, Gounod poderia passar sem as habituais cenas de coro sobredimensionadas, música de trovoada e complicados conflitos políticos mundiais.
FAUST ACT I
A abertura
Na primeira parte da abertura, prevalece um humor misterioso e sombrio. Na segunda parte da abertura, Gounod apresenta-nos dois magníficos temas da ópera (um dos quais encontramos na ária de Valentin no Acto 2) com uma esplêndida orquestração.
Ouvertüre – Binder / Wiener Philharmoniker
Rien!
Synopsis: Fausto está sentado no estudo. Ele tem inúmeros livros e atlas à sua frente. Rien! Ele está desesperado, adquiriu muitos conhecimentos e, no entanto, alcançou pouca sabedoria. Está cansado da constante procura de sentido na vida. O cálice do veneno já está pronto. Quando o conduz à sua boca, ouve o canto de jovens mulheres e camponeses.
Gounod encurta a história de Goethe. Com um grandioso “Rien” ele resume a primeira secção de “Faus” numa única palavra (Mefistos apostou com Deus).
Rien! En vain j’interroge, en mon ardente veille – Kraus
Synopsis: O canto distrai-o. Ele louva a Deus. Mas em breve tem o copo de veneno na sua mão novamente. O amor, a felicidade e a fama deixaram-no. Ele faria uma última tentativa, mesmo com a ajuda de Satanás. Ele aparece de facto na pessoa de Mefisto. Ele question a Fausto porque o chamou. Fausto despede-o. Mefisto insiste: é ouro ou glória que ele quer? Então Fausto explica: “O amor é aquilo de que ele sente falta”. Mefisto poderia conceder-lhe este desejo. Quando Fausto lhe question o que quer por ele, Mefisto responde, que a vida mundana pertencerá a Fausto, mas a sua alma lhe pertencerá no futuro.
Na cena seguinte ouvimos o aparecimento de Mefisto, que de repente se levanta com um estrondo em frente ao desorientado Fausto e lhe question o que é que ele está a tentar fazer.
Me voici! D’où vient ta surprise? – Björling / Siepi
Visão de Marguerite de Mefistofele
Synopsis: Mefisto cria uma visão de Marguerite sobre a roda giratória. O fausto está enfeitiçado e encantado. Ele assina rapidamente o papel de Mefisto e recebe em troca uma poção rejuvenescedora, que ele bebe avidamente. Fausto elogia triunfantemente a sua juventude.
Uma bela peça de Gounod com um belo efeito composicional: à medida que Faust recebe a visão de Gretchen, o refrão jubiloso (“à moi les plaisirs”) é repetido várias vezes, meio tom mais alto de cada vez, resultando num empolgar extasiante (a partir das 5:00).
Um moi tes désirs, A moi ton ivresse, A moi tes plaisirs – Sanguessuga / Van Dam
Outra interpretação com Björling e Siepi. Cativa com fogo e ecstasy. A gravação sofre um pouco com a má qualidade de uma gravação ao vivo.
O merveille … a moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses! (!)
FAUST ACT II
Valentina tem de ir para a guerra
Synopsis: Uma feira na cidade. Valentin tem de ir para a guerra. Ele bebe e olha pensativamente para um amuleto da sua irmã Marguerite que ela lhe deu como talismã. Siebel e Wagner vêem-no e questionm-lhe porque é que ele está deprimido. Valentin responde que ele deve deixar Margarete desprotegida. Siebel oferece-se para tomar conta dela. Valentin agradece-lhe, agora ele pode juntar-se calmamente ao exército.
A ária de Valentin tornou-se uma das peças mais populares para barítones e é muitas vezes cantada em recitais. Esta ária ainda não estava incluída na primeira versão da ópera. Foi apenas durante uma produção londrina em 1865, quando um barítono se queixou, que Valentin não tinha uma bela ária que Gounod acrescentou esta peça. Ele pegou num tema da abertura e transformou-o nesta bela ária.
Esta ária era um dos cavalos de batalha de Hvorostovsky. Ele canta eficazmente o final com uma longa e altamente cantada nota final.
Avant de quitter ces lieux – Hvorostovsky
Robert Merrill tinha uma voz exuberante e colorida que entra maravilhosamente nesta peça.
Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Merrill
Mefistofeles grande aparência – le veau d’or, o bezerro de ouro
Synopsis: Wagner está a tentar animá-lo. Mefisto aparece. Ele junta-se aos três amigos e afirma que o ouro governa o mundo.
Esta peça é um elemento da Ópera Comique. Quando se olha para o Fausto de Goethe, parece estranho que o diabo desta ópera tenha de cantar uma ária de Buffo. Talvez esta banalização seja uma das razões pelas quais esta ópera ainda não foi tão bem sucedida nos países de língua alemã como nos países de língua inglesa.
A música começa com uma orquestra fortissimo e com o aparecimento triunfante de Mefisto. A sua descrição das pessoas que dançam à volta do bezerro de ouro deve ser cantada com um tom sarcástico. A peça é curta e, no entanto, exigente para o cantor, que tem de carregar as nuances desta ária sobre o “ruído” da orquestra.
Ouvimos uma produção bombástica da Ópera Estatal de Viena. Ruggiero Raimondi foi um excelente e impressionante intérprete, equipado com um impressionante e poderoso órgão sonoro.
Le veau d’or est toujours debout! – Raimondi
Synopsis: Quando Wagner quer cumprimentá-lo, olha para as suas linhas de palmas e profetiza que morrerá no próximo ataque, e para Siebel, que cada flor que tocará a partir de agora murchará. Depois elogia a beleza de Marguerite com palavras zombeteiras. Quando Valentin ouve o seu nome, ataca Mefisto com a sua espada para o castigar. A sua espada ricocheteia, uma força mágica protege Mefisto e a espada parte-se. O Diabo! Como a única defesa possível, Valentin e os seus amigos formam uma cruz com as suas espadas. Mefisto retira-se.
Uma bela peça coral completa eficazmente esta cena.
Choir das espadas – Blanc / Autron / Bertan
Faust sees Marguerite
Synopsis: Os três amigos deixam a praça. Fausto aparece e lembra a Mefisto a sua promessa. Ele deixa aparecer mulheres e pede a Fausto que faça a sua escolha, mas Fausto insiste na pessoa que viu, Marguerite. Ela aparece logo acompanhada por Siebel. Mefisto afasta-o e Fausto fala com Marguerite. Mas ela rejeita-o. Fausto não se desencoraja, ele ama-a ainda mais. A praça enche-se de pessoas novamente.
A música desta cena tornou-se conhecida sob o nome de “Faust-Walz”.
Ainsi que la brise légère – Met Opera
FAUST ACT III
O famoso terceiro acto
O terceiro acto é o acto mais importante desta ópera. Normalmente dura cerca de uma hora e é uma sequência de magníficas cenas.
Synopsis: Siebel está no jardim perto da casa de Marguerite. Ele está apaixonado por ela e quer colher flores. Mas dificilmente na mão elas murcham. Quando ele põe a mão no vaso de água benta, quebra o feitiço e as flores já não murcham. Ele coloca um ramo de flores em frente à porta de Margaretes.
Siébel é o chamado rolo de calças e é cantado por uma mulher. A ária floral é uma das muitas peças desta ópera que se tornou popular. O Mezzo Joyce di Donato americano canta um grande retrato de papel na seguinte interpretação.
Faites-lui mes aveux – Di Donato
Faust great Aria ” Salut! demeure chaste et pure “
Synopsis: Fausto aparece no jardim acompanhado por Mefisto. Mefisto sai para comprar um presente para Marguerite. Fausto está sozinho e em antecipação do reencontro com ela.
Uma característica desta famosa ária é que o tenor é acompanhado por um violino solo que toca à volta da voz do tenor ao longo de toda a peça. Berlioz disse que este truque de Gounod “é muito mais uma pena do que uma ajuda ao todo, e penso que o cantor Duprez tinha razão, que um dia, quando um instrumento solo da orquestra o acompanhou durante um romance, disse: “Este instrumento do diabo com as suas corridas e variações irrita-me como uma mosca que gira à volta da minha cabeça e quer sentar-se no meu nariz. »
Conde contrariou que Gounod pronuncia com o violino o que as palavras só a meio caminho poderiam dizer (” ce que les mots ne disent qu’à demi “).
As palavras de Fausts são espirituais e expressivas. Palavras como “inocente et divine” ou “que de richesse (“Quão rico”) dão ao cantor a oportunidade de mostrar a subtileza e a riqueza da sua voz. A intensidade aumenta constantemente até ao clímax da ária com o espectacular C elevado, que deve ser cantado com bom gosto e não deve, em circunstância alguma, ser grosseiro e avidez de reconhecimento, o que destruiria o humor desta peça. A peça termina com um belo adágio do violino solo.
Ouvimos esta ária em duas gravações.
Talvez a interpretação de Björling seja imbatível. Ele gravou esta ária repetidamente. Nesta gravação, vemo-lo numa produção televisiva. Notamos um olhar incerto no início, mas depois Björling seduz o ouvinte a partir do primeiro segundo. Ele transforma-se num amante terno e romântico. O seu cantar e tocar é de grande naturalidade, tal como o elevado C. Esta actuação juntamente com a de Enrico Caruso e foi o projecto para todos os tenores depois deles.
Salut, demeure chaste et pure – Björling
Caruso, que tinha uma voz bastante barítono, mostrou problemas com notas altas no início da sua carreira. “Quando fez as suas primeiras gravações, este problema foi de qualquer modo resolvido, como mostra a esplêndida gravação de Salut, demeure chaste et pure, que cantou em Fevereiro de 1906 e na qual a fusão do lírico com o heróico pode ser ouvida de forma muito bonita: desenvolvida a partir de uma terna mezza voce, a voz floresce cada vez mais e desdobra-se num esplêndido C alto, o que não faz sinais de uma praga problemática. ” (Fischer, grandes vozes)
Salut, demeure chaste et pure – Caruso
Base de montanha-russa emocional da Marguerite
Synopsis: Mefisto está de volta, carregando uma caixa de jóias debaixo do seu braço. Ele coloca-a ao lado do ramo de Siébel e empurra-a para longe. Fausto sente-se agora culpado pela castidade de Marguerite, mas Mefisto bane estes pensamentos. O Fausto afasta-se de casa e observa-o à distância de uma escuta. Marguerite aparece num estado de espírito pensativo, lembrando-se da sua falecida mãe e irmã. Ela senta-se na roda giratória e canta a balada do Rei de Thule. Ela lembra-se do jovem que tinha visto na praça do mercado. Quem poderia ele ter sido? Ela gostava dele, mas era demasiado tímida para falar com ele.
A nona cena do terceiro acto é feita de dois destaques da ópera. Marguerite canta primeiro a balada do Rei de Thule e depois a famosa ária das jóias.
Na ária ” il était un roi de Thulé ” Gounod parafraseia os versos de Goethe’s Faust. Thule é uma ilha no Mar Árctico, talvez na Islândia, onde uma mulher canta melancolicamente sobre a dor, a morte e o amor eterno. Marguerite perdeu a sua mãe e a sua irmã mais nova. Agora o seu irmão é um soldado, que ela talvez nunca mais volte a ver. Ela sente-se sozinha.
Callas capturou maravilhosamente a melancolia da canção. Ela consegue cantar de forma impressionante as diferentes mudanças de humor por que Margarete passa nesta ária.
Il était un roi de Thulé – Callas
Marguerite vê a jóia – a famosa ” canção da jóia ”
Synopsis: Marguerite vê o bouquet de Siébel e pega nele nas suas mãos. Quando ela vê a caixa de jóias, deixa cair o bouquet simples. Fascinada, ela experimenta as jóias. Agora sente-se como uma princesa. Se ao menos o estranho estivesse agora com ela e pudesse vê-la.
A maior parte desta ópera é escrita para uma soprano lírico-espinto, uma soprano dramática que pode representar fielmente todo o espectro de sentimentos: Ela deve retratar a inocência da jovem mulher, depois a amante de Fausto, a fiel frequentadora da igreja, depois a tragicamente abandonada e finalmente a louca, presa. Nesta ária, acrescenta-se a música da jovem coquete britânica, ornamentada com ornamentos. Assim, esta peça requer a voz de uma soprano coloratura lírica.
<
Esta vasta gama de requisitos faz de Marguerite um dos papéis mais exigentes na literatura de ópera e é, portanto, difícil de preencher. O famoso crítico cantor britânico John Stean escreveu em 1971 que, na história documentada por discos, apenas quatro cantoras puderam cobrir todo este espectro vocal: Lili Lehmann, Rosa Ponselle, Maria Callas e Montserrat Caballé. Há gravações desta ópera por duas destas cantoras.
Ouvimos a interpretação em 2 gravações. Primeiro Angela Gheorghiu e depois a citada Maria Callas.
Com grande ludicidade e bela voz, ouvimos primeiro Angela Gheorghiu.
Ah! je ris de me voir – Gheorghiu
A seguir é Maria Callas. É fantástico quais as nuances vocais que ela consegue tirar da ária. “Se alguma vez a unidade de dicção e declamação, finas nuances de palavras e eloquência da actuação exigida por Gounod foi alcançada novamente após a guerra, então foi nesta actuação” (Kesting).
Ah! Je ris de me voir – Callas
Mefisto’s trick and the great quartet
Synopsis: A sua vizinha Marthe aparece e admira Marguerite adornada com jóias. Enquanto conversam, aparecem Fausto e Mefisto. Para atrair Marte para longe de Marguerite, Mefisto inventa a história que lhe vem contar de que o seu marido morreu. Logo ele a corteja, porque ela precisa de uma nova agora. Marthe sente-se lisonjeada e leva-o a dar um passeio. Fausto e Margarete estão agora sozinhos. Margarete conta de si mesma que está completamente sozinha. Mãe e irmã morreram e o seu irmão está em guerra.
Esta cena transforma-se num belo quarteto com um rico acompanhamento orquestral.
Prenez mon bras un moment – Gedda / de los Angeles / Christof / Michel
O grande dueto de amor de Fausto e Marguerite
Synopsis : Mefisto deixa Marthe e evoca uma atmosfera romântica para os dois amantes.
Berlioz foi muito positivo acerca de Gounod’s Faust. Ele mencionou especificamente esta cena: “Não saberia o que é mais belo, a doce harmonia dos vocais ou a orquestração velada do acompanhamento”. Este crepúsculo poético, este luar musical, que acaricia o ouvinte, encanta e encanta pouco a pouco, e é preenchido por uma excitação que aumenta até ao fim, é admirável. E esta cena magnífica é coroada pelo monólogo de Margarethe à janela. A paixão da rapariga irrompe aqui no final com um poder impetuoso e uma eloquência apaixonante. E isto, creio eu, é a obra-prima da partitura”.
Il était temps! … O nuit d’amour – Gedda / de los Angeles
Ouvimos Jussi Björling nesta cena com uma bela voz e tom.
Il était temps! … O nuit d’amour – Björling / Kirsten
FAUST ACT IV
Tragédia de Marguerite
Synopsis: Meses depois. Marguerite está à espera de uma criança. O fausto deixou-a. Ela está exposta ao escárnio dos aldeões. Ela anseia por ele de volta, mas por dentro sabe que ele não voltará para ela.
Ouvimos esta elegia de Marguerite acompanhada por belos sons de cordas flutuantes e zumbidos.
Ils ne sont plus là!…. Il ne revient pas! – Benackova>
Synopsis: Siebel aparece. Ele confessa o seu amor e quer vingá-la. Ela agradece-lhe, mas ainda não perdeu a esperança de que ele regresse. Ela vai à igreja para rezar pelo seu regresso.
Esta canção grata e reconfortante é um belo lugar de descanso da ópera.
Versez votre chagrin – Mentzer / Fassbänder
A Cena da Igreja Demoníaca
Synopsis: No serviço divino ela ouve repetidamente a voz de Mefisto sobre os coros, e ela desmaia.
Gounod tinha uma relação estreita com a igreja. Quando jovem, brincou com a ideia de se tornar padre durante muito tempo. Frequentou o seminário teológico e usava uma túnica de padre. Antes disso, tinha sido organista e coroista de uma igreja durante seis anos. Gounod ficou muito tempo dividido entre a mundanização e a igreja e nunca foi capaz de resolver adequadamente este acto de equilíbrio. Isto levou a uma crise nervosa durante a composição de Fausto e ele teve de ser hospitalizado por um curto período de tempo.
A cena da igreja com o diabo é proverbialmente diabólica e incrivelmente dramática na sua disposição e na sua música. Ouvimos uma gravação com os excelentes intérpretes Jose van Dam e Cheryl Studer.
Seigneur, daignez permettre à votre humble servante – Studer / van Dam
Synopsis: A guerra acabou.
Esta peça coral com ballet é uma das peças mais famosas desta ópera, o chamado coro de soldados.
Déposons les armes – Plasson
Serenata de troça do Mephisto
Synopsis: O Valentine regressa à aldeia. Já ouviu falar da vergonha da sua irmã e quer confrontá-la. Fausto também foi à casa de Marguerite porque é atormentado pela sua consciência culpada. Mefisto acompanha-o e canta escarnecidamente uma serenata para Margerete, que ele chama Catherine.
Esta ária do diabo devia ser cantada ao estilo francês, não diabolicamente feia, mas elegantemente divertida. As gargalhadas desta ária tornaram-se história da ópera.
Vous qui faites l’endormie – Furlanetto
Vale a pena ver uma gravação lendária de Fyodor Shalyapin não só para aqueles interessados na história da ópera . Este baixo russo, nascido em 1873 perto da cidade tártara de Kazan, foi também chamado o maior baixo da história. Se isto é verdade é difícil de julgar. Em qualquer caso, ele foi o mais influente. Muitos dos retratos de papel ainda hoje são influenciados por ele. Sobre o Mefisto de Shaljapin, Fischer (Great Voices) escreveu: “Na Serenata, cada nota parece vir de um buraco diferente, e as variações do riso diabólico só por si poderiam servir como material de ensino durante gerações”. De facto, vale a pena ouvir a gravação, mesmo só por causa dos vários risos diabólicos.
Vous qui faites l’endormie – Schaljapin
O duelo mortal
Synopsis: Valentin junta-se aos dois. Ele quer satisfação e desafia Fausto para um duelo. Ele amaldiçoa o medalhão que o protegeu durante a guerra e deita-o fora. Ele enfrenta Fausto com a espada. Quando os dois lutam, Valentin morre por um golpe sorrateiro de Mefisto. As pessoas reúnem-se na aldeia. Margarete também corre por cima.
Par ici, mes amis! on se bat dans la rue! – Araiza / Raimondi / Görngross
Synopsis : Quando Valentin morre, ele amaldiçoa a sua irmã e promete-lhe uma vida de vergonha até à sua morte.
Ecoute moi bien …Ce qui doit arriver arriver à l’heure dite! – Merrill
FAUST ACT V
Mefisto leva Fausto a Walpurgis Night
Synopsis: Mefisto levou Fausto para as montanhas. Com uma orgia selvagem de bruxas ele quer distrair os infelizes do seu sofrimento.
Veja um ballet clássico com a bela música da Noite Walpurgis numa produção russa.
Noite de Walpurgis- Maximova/Yagoudin/Vlasov
O Segundo Grande Dueto de Amor de Fausto e Marguerite
Synopsis</synopsis: Mefisto Faust e Mefisto visitam Marguerite no calabouço. Na sua dor, ela matou o seu filho. em desarranjo mental, ela senta-se numa cela. Quando ouve a voz de Fausto, ela acorda de novo. Fausto jura o seu amor por ela.
Ah! c’est la voix du bien aimé!…. Oui, c’est toi que j’aime – Studer / Leech
O trio grandioso da cena do calabouço
Synopsis : Fausto quer fugir com ela. O tempo urge, pois a execução tem lugar ao nascer do sol. Mas Marguerite já não o ouve, ela enlouqueceu mais uma vez. Quando Mefisto aparece, ela reconhece o seu demónio nele. Ela manda-os embora e morre. Mefisto chama “julgado” mas os coros celestiais soam e chamam: “Salvo”. Mefisto é julgado pelo Arcanjo.
Este trio é uma das partes mais belas da ópera. Se tomarmos como referência cenas comparáveis de outras obras (por exemplo, a cena do calabouço do Trovatore ou obras da grande opéra), a brevidade desta passagem é espantosa. Gounod compõe esta passagem de forma compacta e dramática. O refrão “Anges pures, anges radieux” (“anjos puros radiantes, levam a minha alma ao céu acima”) é repetido várias vezes, sempre meio tom mais alto, o que desencadeia um efeito incrivelmente dramático.
Na seguinte grande apoteose com coro, o arcanjo julga o diabo.
Ouvimos esta cena final em 3 interpretações.
Começamos com a gravação com Jonas Kaufmann, da Ópera Metropolitana.
À l’étude mon maitre – Kaufmann / Poplavskaya / Pape
Para os amantes de gravações históricas: Nellie Melba é uma das lendas da época de ouro. A sua interpretação neste trio de 1910 é “triunfal, a sua voz grita literalmente para as alturas cruelmente expostas do trio”. O portamento legato da cantoria é maravilhoso”(Kesting).
À l’étude mon maitre … Christ est ressuscité – Melba / Mc Cormack
A interpretação deste trio prova quão dramática é esta parte da ópera, e que é uma das partes mais dramáticas da história da ópera. A actuação dos três cantores é formidável e o final B de tenor e soprano é grandioso.
A l’étude mon maître – Björling / Moore / Dickson
Recording recommendation of the opera FAUST
WARNER BROTHERS com Cheryll Studer, Richard Leech, Thomas Hampson e José van Dam sob a direcção de Michel Plassson e da orquestra e choeur du capitole de Toulouse et le choeur de l’armée francaise.
Peter Lutz, opera-inside, o guia de ópera online sobre FAUST de Charles Gounod.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!