opera-inside-Carmen_Opernführer_opera_guide_Georges_Bizet_Synopsis_Handlung_Trama_résumé_Aria (2) (1)

Commento all’aria JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE di Bizet

Leggi fatti interessanti e ascolta fantastici video di YouTube sulla famosa Aria “Je dis que rien ne m’épouvante”.

 

 

Se vuoi saperne di più sull’opera Carmen, clicca sul link del ritratto dell’opera

L’Aria – Trama & Background

Trama: Micaela arriva sulle montagne dove José conduce la sua vita con i contrabbandieri. È ancora innamorata di Don José ma ha paura di questo ambiente e di Carmen. Si incoraggia a non avere paura (“Je dis que rien ne m’épouvante”). Ascoltate Leontyne Price in questa scena sognante.

L’aria è introdotta con un meraviglioso motivo di corno espressivo che disegna la scena della luna piena nel modo più appropriato e introduce l’aria nell’atmosfera appropriata.

L’aria di Micaela deve catturare la magia della notte di luna piena fin dall’inizio. Presto si deve sentire la paura nella voce quando canta “J’ai tort d’avoir peur” ma in “vous me donnerez du courage” il tono diventa di nuovo più fermo e con un diminuendo e ritardando su “seigneur” trova la fiducia di cui ha bisogno.

Nella parte centrale, più agitata, si prepara al confronto con Carmen (“Je vais voir de près cette femme”). Vuole sconfiggere il suo avversario con il suo amore per Don José, quindi il tono in questo passaggio rimane pacifico e tenero e non aggressivo (Elle est dangereuse… elle est belle!).

Nella terza parte vengono ripresi i motivi della prima parte. Il “De celui que j’aimais jadis!” deve essere cantato con molto amore e un bel diminuendo e ritardando su seigneur finisce questa grande aria di Micaela.

L’Aria – il testo di JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE

RECITATIVE
C’est des contrebandiers le refuge ordinaire.
Il est ici; je le verrai!
Et le devoir que m’imposa sa mere
Sans trembler je l’accomplirai

ARIA
Je dis que rien ne m’épouvante,
Je dis, hélas! que je réponds de moi;
Mais j’ai beau faire la vaillante…
Au fond du coeur je meurs d’effroi!
Seule en ce lieu sauvage
Toute seule j’ai peur,
Mais j’ai tort d’avoir peur.
Vous me donnerez du courage;
Vous me protégerez, Seigneur!
Je vais voir de près cette femme,
Dont les artifices maudits
Ont fini par faire un infâme
De celui que j’aimais jadis!
Elle est dangereuse… elle est belle!
Mais je ne veux pas avoir peur!
Non, non, je ne veux pas avoir peur!
Je parlerai haut devant elle… ah!
Seigneur, vous me protégerez.
Protégez-moi! Ô Seigneur!
Donnez-moi du courage!

“Soprano lirico”

Il ruolo di Michaela è scritto per un soprano lirico. Il soprano lirico deve avere una voce con un timbro caldo e deve essere in grado di convincere con un suono di campana nel registro alto. Questo deve essere colorato e non deve suonare forzato. Il registro medio deve essere ricco.

 

 

Famose interpretazioni di JE DIS QUE NE RIEN ME EPOUVANTE

Leontyne Price canta in una meravigliosa interpretazione lirica.

Je dis que rien ne m’épouvante (1) – Price

 

Un’altra registrazione convincente si può ascoltare da Kiri Te Kanawa, che interpreta una Micaela più espressiva che sognante con un bel legato e gli acuti luminosi.

Je dis que rien ne m’épouvante (2) – Te Kanawa / Karajan

 

Angela Gheorghiu offre un’interpretazione emozionante e intensa dell’aria di Michaela. Cantata in perfetto francese.

Je dis que rien ne m’épouvante (3) – Gheorghiu

 

Come rarità, sentirete Elisabeth Schwarzkopf cantare in francese.

Je dis que rien ne m’épouvante (4) – Schwarzkopf

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online dell’Aria Je dis que rien ne m’épouvante dall’opera Carmen

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *