opera-inside-Die_Walküre-The_Valkyrie-Richard_Wagner-Synopsis_Handlung_Trama_résumé

La guida dell’opera online su LA VALCHIRIA

“La Valchiria” offre una ricchezza di grandi scene che appartengono ai più grandi di tutta la letteratura lirica. Innanzitutto la scena dell’addio di Wotan e la felicità amorosa di Sieglinde e Siegmund.

 

 

QUADRO GENERALE E ACCESSO RAPIDO

 

Contenuto

Synopsis

Commento

Atto I

Atto II

Atto III

Raccomandazione di registrazione

 

 

Punti salienti

Ein Schwert hiess mir der Vater

Der Männer Sippe

Winterstürme wichen dem Wonnemond

Nothung

Nun zäume dein Ross, reisige Maid!

Sieh auf mich

Ritt der Walküren (Hojotohe)

So fliehe denn eilig und fliehe allein!

Leb wohl, du kühnes herrliches Kind (Finale)

 

 

 

RUOLI E TRAMA DELLA VALCHIRIA IN 4 MINUTI

Trama di “LA VALCHIRIA”

 

 

PREMIERE

Bayreuth, 1876

LIBRETTO

Richard Wagner, basato su una grande varietà di fonti primarie. Le principali sono: La mitologia greca, la saga nordica Edda e la saga Völsung, e il tedesco Nibelungenlied.

I RUOLI PRINCIPALI

Siegmund, figlio di Wotan e fratello di Sieglinde (tenore) - Sieglinde, moglie di Hunding e sorella di Siegmund (Soprano) - Brünnhilde, valchiria e figlia di Wotan (Soprano) - Wotan, dio, dominatore del mondo, alla ricerca dell'anello (Baritono) - Hunding, marito di Sieglinde (Basso)

RACCOMANDAZIONE DI REGISTRAZIONE

DECCA con Jon Vickers, Birgit Nilsson e George London diretti da Erich Leinsdorf e dalla London Symphony Orchestra.

 

 

COMMENTARIO

L’interpretazione e molte altre informazioni

Nel ritratto generale dell’anello presento i diversi approcci all’interpretazione dell’opera. Per leggerli, cliccate sul link qui sotto. Inoltre vi troverete molte altre informazioni sulla storia, le interpretazioni, la teoria dei leitmotiv ecc.

Link a ulteriori informazioni su “L’anello del Nibelungo”

Tre punti salienti dell’anello

Nella Valchiria viviamo alcuni dei momenti salienti assoluti del Ring, che sono tra i più magnifici che la letteratura lirica abbia prodotto:

  • La frenesia amorosa dei fratelli Siegmund e Sieglinde in cui riconoscono di essere destinati l’uno all’altra (“Winterstürme wichen dem Wonnemond”, “Du bist der Lenz”)
  • La scena della spada (“Deines Auges Glut…Nothung “)
  • L’inizio dell'”incarnazione” di Brünnhilde e l’addio a Siegmund (“Sieh auf mich”)
  • e lo sconvolgente addio di Wotan alla sua figlia preferita Brünnhilde (“Leb wohl du kühnes herrliches Kind”).

Storia delle origini e prima rappresentazione

Wagner aveva già completato il libretto due anni prima, quando Wagner iniziò a comporre La valchiria negli anni di Zurigo del 1854. La creatività di Wagner fu riaccesa dalla sua conoscenza con Mathilde Wesendonck, e il primo atto andò bene. Per il secondo atto, Wagner lottò a lungo con il grande monologo di Wotan. Nel 1856 riuscì a finire la partitura

Wagner non voleva presentare la Valchiria all’umanità fino a quando il suo Teatro del Futuro come parte di una rappresentazione integrale del Ring non fosse finito. Ma Ludwig II non voleva aspettare un giorno imprecisato nel futuro. Possedeva i diritti e gli spartiti e ordinò una rappresentazione a Monaco. Dopo il vergognoso intrigo di Wagner durante i preparativi per la prima del Rheingold, la Walküre fu preparata ed eseguita interamente senza la partecipazione di Wagner. La prima ebbe luogo il 26 giugno al Teatro Nazionale di Monaco. Fu un successo trionfale. Gran parte del mondo musicale (Brahms, Saint-Saens, Liszt) aveva fatto un pellegrinaggio a Monaco per vedere l’opera. Solo Wagner e Cosima rimasero a Tribschen con il broncio; sembra che avrebbe preferito augurare a Ludwig un fiasco piuttosto che un successo.

Il ruolo di Brünnhilde

Un tema della vita di Wagner fu la ricerca di cantanti adatti alle sue opere. Sotto il patrocinio finanziario del suo benefattore Ludwig, sognava un’accademia di cantanti che avrebbe formato la prossima generazione di cantanti in grado di eseguire le sue opere. Mentre era ancora a Bayreuth, si lamentava: “A cosa mi serve se scrivo delle note, per quanto belle, e non posso trovare un cantante che le sappia cantare? Uno dei ruoli wagneriani più difficili è Brünnhilde. Nella “Valchiria” appare per la prima volta e diventa il personaggio principale di tutto il Ring. È una figlia di Wotan ed Erda e una delle otto valchirie. La parola Valchiria deriva da “Wal” (guerra) e “Küre” (la scelta), il cui compito è quello di portare gli eroi caduti al Valhalla. È la figlia preferita di Wotan e perde il suo status di dio a causa della sua disobbedienza, ma come risultato diventa un essere umano libero e amorevole in “Siegfried” e “Götterdämmerung”. Musicalmente, è, accanto a Isotta, il più grande ruolo altamente drammatico nel repertorio di Wagner. Guardata da vicino, la Brünnhilde del Ring consiste di tre ruoli diversi. La Brünnhilde della “Walküre” è il ruolo centrale ma più versatile, mentre quello della “Götterdämmerung” è piuttosto basso e quello del “Siegfried” è molto alto. La parte è difficile da lanciare, lo sforzo sulla voce è enorme, richiede un grande volume e il cantante ha bisogno di molti anni di esperienza. Di conseguenza, la scelta dei cantanti è sempre limitata e molti cantanti hanno rovinato la loro voce in età relativamente giovane. Famose Brünnhilde furono Kirsten Flagstadt, Astrid Varnay, Martha Mödl e Birgit Nilsson (nel Ring di Solti), Gwyneth Jones (nel Ring di Chéreau), in tempi più recenti si può citare Nina Stemme.

L’amore tra fratelli e la relazione con “Tristano”

Naturalmente, la scena di incesto del primo atto fu uno scandalo. Tuttavia, Wagner aveva già ripreso il tema dell’amore tra fratelli o della morte sacrificale tra sorelle in varie opere precedenti (“Die Sarazenin”, “Die Feen”, “Rienzi”), ma l’incesto non era mai stato così apertamente rappresentato musicalmente e drammaticamente come ne “La Valchiria”. Inoltre, c’era l’adulterio di Sieglinde. Con quest’ultimo, la Valchiria era qualcosa come il predecessore di “Tristano e Isotta”, il secondo grande adulterio della letteratura musicale di Wagner. Al momento della composizione, Wagner aveva già iniziato la sua relazione con Mathilde Wesendonck, la moglie del suo mecenate Otto, e non c’è dubbio che quando compose il primo atto de “La Valchiria” nel 1854, i suoi pensieri erano già rivolti a questa donna, che dieci anni dopo divenne la sua ispirazione di Isotta. Wagner, che era sposato con Minna Planner, scrisse sulla partitura originale l’infausto “G.S.M.” – che significa “Sia benedetta Matilde”).

 

 

 

LA VALCHIRIA ACT I

Il preludio

Trama: In una fitta foresta durante un temporale simile a un uragano. Il ferito Siegmund è in fuga.

Con mezzi semplici, Wagner disegna un’avvincente apertura dell’opera. Con archi in tremolo descrive la drammatica fuga di Siegmund, e con archi bassi punteggiati e interiezioni di ottoni appariscenti dipinge il temporale.

Vedrete due avvincenti interpretazioni con grandi direttori (Erich Leinsdorf e Wilhelm Furtwängler).

Vorspiel (1) – Leinsdorf / LSO

Vorspiel (2) – Furtwängler / Wiener Philharmoniker

 

Trama: Con la sua ultima oncia di forza, raggiunge il rifugio in una casa solitaria. È la casa di Hunding e di sua moglie Sieglinde. Sieglinde ha pietà dello straniero e gli dà qualcosa da bere.

Wes Herd dies auch sei, hier muss ich rasten – Vickers / Janowitz

Trama: Hunding torna a casa. Pensieroso, riconosce la somiglianza tra Sieglinde e lo straniero e vuole sentire la sua storia. Siegmund racconta che un giorno tornò a casa e trovò sua madre morta. La casa era stata bruciata e non c’era traccia di sua sorella gemella. Più tardi apprese che sua sorella era stata costretta a sposarsi e lui cercò di salvarla. In questo momento Hunding riconosce Siegmund come suo nemico mortale, che aveva cacciato questa notte. Per tradizione, concede ospitalità a Siegmund e lo sfida a duello il giorno dopo.

Con l’ingresso di Hunding, l’atmosfera magica viene spazzata via. Il motivo di Hunding risuona con i suoi ampi staccati.

Citazione musicale “Motivo Hunding”

Trama: Hunding e Sieglinde vanno nella loro camera da letto. Siegmund è in balia del nemico senza un’arma. Ricorda che suo padre una volta gli aveva promesso una spada. Con nostalgia, pensa alla donna che lo ha attratto così stranamente.

Ora Siegmund inizia il suo grande monologo “ein Schwert hiess mir der Vater” (Mio padre mi promise una spada). Orgogliosamente, il motivo della spada risuona presto nei venti:

Citazione musicale “Motivo della spada”

Con una voce potente Siegmund evoca il clan dei Wälse per aiutarlo con la spada.

Ein Schwert hiess mir der Vater – Kaufmann

 

Si può ascoltare il passaggio “Ein Schwert verhiess mir der Vater” in altre due versioni. Una registrazione è di Mario del Monaco (1915-1982) con una voce brillante e metallica – si sente la pura forza della natura.

Ein Schwert verhiess mir der Vater (1) – del Monaco

Nel ruolo maschile principale di Siegmund c’è un cantante che supera tutti gli altri tenori: Lauritz Melchior (1899-1973). Se non l’avete mai sentito prima, fatevi un’impressione acustica della sua voce con il brano “Wälse”, un documento famoso nella storia delle registrazioni dove canta le chiamate Wälse più spesso con 15 o più secondi di suono!

Wäääääääääälse! – Melchior

Trama: Quando Siegmund si è coricato per riposare, appare Sieglinde. Ha dato a Hunding un sonnifero e ora racconta che una volta si è sposata con Hunding sotto costrizione e che uno straniero ha infilato una spada nell’albero e l’ha promessa al più forte che riusciva a tirarla fuori. Nessuno ci è riuscito fino ad ora e lei mostra a Siegmund la spada incastrata nell’albero. Da allora, Sieglinde aspetta con ansia l’eroe che cancellerà la sua disgrazia.

Lotte Lehmann era una delle grandi Sieglinde. Non era tecnicamente la migliore cantante, ma combinava una voce di sensuale bellezza con l’espressività dell’espressione.

Der Männer Sippe (1) – Lehmann / Melchior / Walter

 

Ascolta un’altra interpretazione di Kirsten Flagstadt, un altro grande soprano wagneriano del passato. Ha cantato sia Sieglinde che Brünnhilde.

Der Männer Sippe sass hier im Saal (2) – Flagstadt / Knappertsbusch

La grande aria del tenore di Wagner: “Winterstürme wichen dem Wonnemond”

Trama: Una forza magica attira i due insieme. La tempesta è passata e la luna brilla magicamente nel cielo.

La musica cambia improvvisamente. Dopo l’incontro con Hunding e la narrazione drammatica di Sieglinde, sperimentiamo Siegmund in un passaggio lirico. Wagner ha composto un cantabile per questo canto d’amore, che non abbiamo mai sperimentato altrove in tutto il Ring. Alla maniera “italiana”, accompagnata da archi smorzati e terzine ondeggianti, si sviluppa un’aria lirica.

Si possono sentire non meno di quattro grandi Siegmund nell’onirico “Winterstürme wichen dem Wonnemond”. Cominciamo con il più grande tenore wagneriano Lauritz Melchior.

Winterstürme wichen dem Wonnemond… Du bist der Lenz (1) – Melchior / Walter / Lehmann

 

Poi sentirete Franz Völker (1899-1965) che è stato uno dei più grandi Lohengrin e Siegmund del secolo. Ha cantato regolarmente le opere italiane nella sua carriera e ha combinato la potenza vocale di un tenore eroico con il vocalismo lirico. La sua voce belcantistica contrastava piacevolmente con il cosiddetto “bell canto” (bell = abbaiare), lo sprechgesang innaturale e consonante degli anni di Cosima Wagner a Bayreuth.

La sua biografia era strettamente legata all’ascesa del Terzo Reich. La sua biografia di questi anni era ambivalente, da un lato sembrava il prototipo dell’eroe nordico, che insieme alla sua grande voce lo rendeva un favorito del pubblico. Era il tenore preferito di Hitler negli anni prebellici 1933-1940 e godeva della sua protezione. Ne aveva anche bisogno, perché la sua vita privata offriva notevoli aree di attacco. Era sposato con una donna di origine ebraica. La difese fino alla fine dell’era nazista e lei sopravvisse agli anni della guerra. Questo sarebbe stato sufficiente per vietargli di esibirsi, ma Völker fu inoltre condannato nel 1938 per atti omosessuali, che era l’equivalente di un reato penale nel Terzo Reich. La protezione personale di Hitler lo protesse dal divieto di esibirsi.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (2) – Völker

 

La voce di Placido Domingo brilla meravigliosamente in quest’aria; è stato un brillante, eccezionale Siegmund.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo

Infine, una bella interpretazione di Jonas Kaufmann.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (4) – Kaufmann

 

Trama: Quando Siegmund racconta del suo clan, Sieglinde riconosce suo fratello, che non vedeva da tanto tempo….

Du bist der Lenz – Flagstadt

La famosa scena della spada

Trama: Estaticamente, lei lo chiama Siegmund. Eccitato, Siegmund va all’albero e afferra la spada e con uno scatto possente la tira fuori. Non c’è più alcun dubbio, Siegmund è della tribù dei Wälse e Sieglinde si rivela a lui come sua sorella. I due si baciano appassionatamente. All’alba, fuggono insieme dalla casa.

Wagner ha infranto due tabù in quest’opera: incesto e adulterio. Per lui, l’attenzione non era sull’atto o sulla scandalizzazione. Ciò che contava per lui era che con Siegfried nascesse un eroe puro come il sangue.

Sentiamo questa famosa scena nell’interpretazione di Lauritz Melchior. Secondo molti esperti, “mai prima d’ora c’è stata una voce tenorile così potente, così oscuramente timbrata e allo stesso tempo così brillante, e fino ad oggi non ha trovato un successore” (Scott).

Deines Auges Glut…Nothung – Melchior / Lehmann

 

 


LA VALCHIRIA ACT II

Trama: Nel regno degli dei: Wotan ha chiamato Brünhilde al Walhalla. Lei deve assistere Siegmund nel duello con Hunding, poiché egli ha destinato Siegmund alla conquista dell’Anello.

Il breve preludio al secondo atto inizia con reminiscenze del primo atto. Prima sentiamo il motivo della spada, che si fonde con il motivo d’amore di Sieglinde e Siegmund:

Citazione musicale “Il motivo d’amore di Sieglinde e Siegmund”

 

Poi sentiamo il motivo della Cavalcata delle Valchirie per la prima volta. Dopo l’entrata di Wotan sentiamo il famoso grido di battaglia delle valchirie “Hojotoho”.

Ascoltate questo passaggio con Birgit Nilsson nel ruolo di Brunhilde. Birgit Nilsson era una cantante wagneriana dotata di “potenza vocale”. Era la principale “alta drammatica” del dopoguerra e quindi il successore di Kirsten Flagstadt.

Nun zäume dein Ross, reisige Maid – London / Nilsson / Leinsdorf

Kirsten Flagstadt è stata la più grande Brunhilde degli anni trenta. La sua voce era ricca e potente e allo stesso tempo flessibile e gloriosa. Le sue performance al Metropolitan Opera, per lo più con Lauritz Melchior, divennero leggenda: “Kirsten Flagstadt raggiunse un nuovo standard di popolarità per se stessa e per il repertorio wagneriano, tanto che ci furono critici che divisero la cura wagneriana americana nelle epoche ‘prima e dopo Kirsten’ (Fischer, Grosse Stimmen)”. Sentiamo l’estratto del grido di battaglia di Brünnhilde.

Canto di battaglia di Brünnhildes – Flagstadt

 

E ancora una terza Brünnhilde di Nina Stemme (anche lei scandinava), la Brünnhilde più famosa degli anni 2010.

Canto di battaglia di Brünnhildes – Stemme

Synopsis: La moglie di Wotan, Fricka, va da suo marito e gli chiede di sostenere Hunding, dato che Wotan aveva generato Siegmund con un’altra donna. Come custode del matrimonio, Fricka non può accettare questo sacrilegio; inoltre, con il suo piano mina le sue stesse leggi.

So ist es denn aus mit den ewigen Göttern – Ludwig

Trama: Wotan chiama Brünnhilde da lui. Lei non ha mai visto Wotan così triste e depresso. Lui le confida la storia dell’anello e dei trattati. Profondamente rattristato, ordina a Brünnhilde che Siegmund debba morire in duello.

 

Il grande soliloquio di Wotan è introdotto da bassi cupi e vuoti. È il resoconto più dettagliato della preistoria dell’Anello. La narrazione è ripetutamente commentata da leitmotiv dell’orchestra. Questa sezione è stata spesso criticata per la sua lunghezza. È il dramma di Wotan, che è il sovrano assoluto ma il “meno libero di tutti” perché è legato dai suoi contratti e vede il suo piano fallire perché Fricka ne ha abbastanza delle scappatelle extraconiugali del marito del suo dio.

Als junger Liebe Lust mir verblich – London

Brünnhilde percorre la strada per diventare un essere umano senziente

Trama: Brünnhilde vuole contraddirlo, ma con un umiliante gesto di potere lui mette a tacere sua figlia e le ordina di obbedire. Brünnhilde parte per raggiungere i due fuggitivi. In una zona rocciosa Siegmund e Sieglinde riposano esausti. Hunding e i suoi vendicatori sono vicini a loro. Mentre Sieglinde cade esausta nel sonno, appare Brünnhilde. Ella annuncia a Siegmund che non sopravviverà alla lotta con Hunding. Come ricompensa, lei gli promette l’ingresso nel Valhalla per unirsi a suo padre Wotan e alle sue sorelle, le Valchirie. Ma quando Siegmund viene a sapere che Sieglinde non sarebbe stata con lui e avrebbe dovuto continuare a vivere, dichiara senza ulteriori indugi che in questo caso non avrebbe nemmeno pensato di seguire Brünnhilde nel Valhalla, ma avrebbe preferito morire, anche uccidendo la sua amata Sieglinde se necessario, piuttosto che separarsi da lei. Anche l’accenno di Brunilde al fatto che Sieglinde è incinta non ferma Siegmund: egli estrae la spada e si lancia per uccidere Sieglinde. Questo gesto commuove Brünnhilde a tal punto che lei prova compassione e decide di sostenere Siegmund nella sua lotta contro Hunding.

Questa sezione descrive il primo incontro tra una figura divina e una umana. Brünnhilde, la dea della guerra, prova per la prima volta pietà, un sentimento che prima le era sconosciuto. Per sottolineare il significato del momento, Wagner impiega in modo prominente le cosiddette “tube di Wagner”, che furono costruite appositamente per il Ring. In un tempo solenne e misurato, Brünnhilde appare a Siegmund come un angelo della morte, e le tube vi suonano lo struggente motivo del destino.

Citazione musicale “Motivo del destino”

Questo motivo del destino costituisce la base per il secondo motivo importante, che rimane presente per tutta la scena:

Citazione musicale “Motivo dell’annuncio della morte”

Sieh auf mich – Nilsson / King

Il duello di Siegmund e Hunding

Trama: I corni annunciano l’arrivo di Hunding, e Siegmund si prepara alla battaglia. Brünnhilde disobbedisce a Wotan e promette di aiutare Siegmund nella battaglia. Quando Hunding e Siegmund si affrontano e iniziano la battaglia, Wotan interviene e distrugge la spada di Siegmund. Hunding pugnala il disarmato Siegmund. Mentre beve trionfalmente il sangue di Siegmund, Wotan uccide Hunding. Brünnhilde prende i resti della spada e fugge con Sieglinde sul cavallo Grane.

Il finale del secondo atto inizia con toni teneri quando Sieglinde si sveglia. Ma presto i clacson clamorosi annunciano l’arrivo di Hunding. Quando i due uomini si allineano per un duello, tutto accade molto rapidamente. Prima Sieglinde si getta invano tra i due, e subito dopo appare Brünnhilde, accompagnata dal motivo della valchiria negli ottoni, per sostenere Siegfried. Infine Wotan appare, strappa la lancia a Brünhilde e con essa distrugge la spada di Siegmund, lasciando Hunding a trafiggere Siegmund senza armi. Accompagnato da due accordi luridi, Siegmund muore. La musica si calma. Wotan piange Siegmund e decide di punire Brünnhilde. Egli uccide Hunding e con una selvaggia, agitata sequenza di ottoni questo atto finisce.

Zauberfest bezähmt ein Schlaf – London / Vickers / Nilsson / Ward / Brouwenstin

 

 

 


LA VALCHIRIA III

La Cavalcata delle Valchirie

Trama: Brünhilde e Sieglinde sono fuggite nel Valhalla per trovare aiuto dalle loro sorelle valchirie.

Il terzo atto inizia con la cosiddetta Cavalcata delle Valchirie. Si vedono le sette sorelle trascinare guerrieri insanguinati e uccisi verso il Valhalla. Un temporale infuria e le valchirie gridano il loro grido di battaglia “Hojotoho”.

Hojotoho! Hojotoho! Heiaha! Heiaha! – Jankowski

La grande scena dell’addio di Sieglinde a Brünnhilde

Trama: Le sorelle sono inorridite dal fatto che Brünnhilde abbia sfidato la volontà del padre e si rifiutano di aiutare. Brünnhilde dà a Sieglinde i resti della spada di Siegmund e le annuncia che darà alla luce un eroe chiamato Siegfried. Le dà il cavallo Grane in modo che possa fuggire a est e nascondersi da Wotan nella foresta di Fafner. Lei stessa aspetterà la vendetta di Wotan.

In questa scena drammatica, in cui Sieglinde incinta cerca disperatamente rifugio, Brünnhilde le rivela che il frutto del suo amore per Siegmund sarà un eroe; gloriosamente, il motivo di Siegfried risuona per la prima volta:

Citazione musicale “Motivo di Sigfrido

 


Poi consegna a Sieglinde i resti della spada di Siegmund. Brünnhilde è ora sopraffatta dall’emozione per l’altruismo di Brünnhilde e canta sopra l’orchestra più colorata, il radioso motivo di redenzione dell’amore:

Citazione musicale “Motivo della redenzione dell’amore”

Non incontreremo più questo motivo fino alla fine dell’Anello; esso concluderà il Crepuscolo degli Dei e quindi l’intera opera.

So fliehe denn eilig und fliehe allein! – Nilsson / Brouwenstijn

La punizione di Wotan per Brünnhilde – la grande scena dell’addio

Trama: Brünnhilde ha sfidato il comando di Wotan. Wotan la espelle dal Valhalla e le toglie lo status di dio. Avverte le sue sorelle che chiunque si avvicini a lei incontrerà lo stesso destino. Wotan vuole metterla a dormire su un sentiero, dove l’indifeso è alla mercé del primo uomo. Wotan scaccia le valchirie. Ora sola con suo padre, Brünnhilde lo prega di mettere un fuoco intorno al suo posto per proteggerla, in modo che solo un eroe possa prenderla. Ora Wotan è sopraffatto dall’emozione per la perdita della sua figlia preferita e i due cadono l’uno nelle braccia dell’altro. Con un tenero bacio sulla fronte, Wotan fa addormentare Brünnhilde e ordina a Loge di costruire un muro di fuoco intorno al luogo di riposo di Brünnhilde.

L’addio di Wotan a Brünnhilde è una delle grandi scene del Ring. Ascolta come Wotan, teneramente commosso, dice addio a Brünnhilde e la musica si dissolve in una conclusione estatica. Questa sezione musicale è segnata da molti leitmotiv.

Prima sentiamo il motivo del riposo nostalgico:

Citazione musicale “Motivo del santuario

Poi sentiamo il motivo di Sigfrido nei corni (“Denn einer nur freit die Braut, der freier als ich, der Gott”). Segue il motivo d’amore di Wotan (da 2:55), che esprime il dolore della separazione. Appare prima nei fiati e poi, in un travolgente gesto di dolore, nei violini:

Citazione musicale “Motivo d’amore di Wotan”

La lunga scena lirica in cui Wotan addormenta Brünnhilde termina bruscamente con il motivo della lancia con cui Wotan passa all’azione:

Citazione musicale “Motivo della lancia”

Con il motivo del fuoco magico, Wotan, con l’aiuto di Loge, accende il fuoco intorno al luogo di riposo di Brünnhilde

Con il contrappunto di vari motivi, questa scena finisce meravigliosamente.

Leb wohl du kühnes herrliches Kind – London / Leinsdorf

 

Vedete la scena in un’altra interpretazione da un impressionante estratto di una registrazione televisiva della famosa produzione Chéreau/Boulez del Ring di Bayreuth degli anni 70.

Leb wohl du kühnes herrliches Kind – McIntyre / Jones

Raccomandazione di registrazione

 

DECCA con Jon Vickers, Birgit Nilsson e George London diretti da Erich Leinsdorf e dalla London Symphony Orchestra.

 

 

 

Peter Lutz, Opera-inside, la guida all’opera online di LA VALCHIRIA di Richard Wagner

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *