Il guida dall’opera della canzone di Kurt Weill e Bertold Brecht MACK THE KNIFE

Leggi fatti interessanti e ascolta fantastici video di YouTube sulla famosa aria “MACK THE KNIFE“.

 

Se vuoi saperne di più sull’OPERA DA TRE SOLDI, clicca su questo link al ritratto dell’opera

La canzone MACK THE KNIFE – trama e sfondo

Trama: Una fiera a Soho. I mendicanti mendicano, i ladri rubano, le puttane si prostituiscono. Un cantante di carnevale canta la Moritat su Mackie Messer, l’assassino che uccide su commissione.

Questa canzone sta all’inizio di quest’opera con uno sfondo di critica sociale scritta da Weill e Brecht. L’hanno chiamata “la Moritat di Mackie Messer”. La Moritat (probabilmente derivante dalla parola “atto omicida” o “moralità”) era una ballata dell’orrore che si cantava nelle fiere ed era accompagnata da violini o organi a barile.
Fin dall’inizio, la Moritat divenne una canzone popolare per eccellenza e il pezzo più famoso dell’Opera da tre soldi. È interessante notare che questa canzone non era inclusa nella versione originale. Fu scritta all’ultimo momento perché l’attore Harald Paulsen insistette per essere il primo attore ad eseguire una canzone.
L’Opera da tre soldi si allontana dall’approccio tradizionale del dramma musicale che conosciamo nell’opera. Brecht e Weill esigevano dagli interpreti di non interpretare psicologicamente le scene, ma di interpretarle socio-politicamente. L’attore non deve essere assorbito dal ruolo. Di conseguenza, non era il cantante d’opera sensibile l’interprete ideale, ma l’attore cantante.
Il brano è composto da 6 strofe e inizia solo con l’accompagnamento di un armonium. Ad ogni strofa si aggiungono altri 9 strumenti. Weill scrive all’inizio “alla maniera di un organo di strada”. Il ritmo si sviluppa sempre più in un foxtrot.
Weill ha scritto una musica con una melodia semplice ma suggestiva, accompagnata da una jazz band con 9 musicisti che non siedono nella buca dell’orchestra ma suonano sul palco.
Il pezzo può essere formalmente diviso in una parte A e una B.
Il brano inizia in Do maggiore. Per facilitare la vita all’attore, Weill si è astenuto da grandi salti di tono e la voce che canta si muove in una gamma ristretta:

Nonostante i testi raccapriccianti, il cantante rimane impassibile. Questo cosiddetto “effetto di straniamento” permette al pubblico di mantenere le distanze per permettere un pensiero critico. Ciò che conta non è più il dramma musicale empatico che conosciamo da Verdi o Wagner, ma il “teatro epico” di Brecht. Di conseguenza, questa ballata agghiacciante è per lo più impostata in chiave maggiore, solo poco all’inizio della parte B Weill cambia in chiave minore:

L’Aria – il testo di MACK THE KNIFE

Testo originale tedesco

Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

Und es sind des Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Mackie Messer trägt ’nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.

An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um
Es ist weder Pest noch Cholera
Doch es heißt: Mackie geht um.

An’nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
Mit ’nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.

Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?
Kommt er je ans Sonnenlicht?
Wer es immer wissen könnte
Mackie Messer weiß es nicht.

Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nichts fragt, und der nichts weiß.

Und die minderjähr’ge Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?

Testo americano-inglese di Darin

Oh, lo squalo, piccola, ha tali denti, cara
E li mostra bianchi come perle
Solo un coltello a serramanico ha il vecchio Macheath, piccola
E lo tiene fuori dalla vista

Sai che quando lo squalo morde con i suoi denti, piccola
I flutti scarlatti iniziano a diffondersi
Ma il vecchio Macheath indossa guanti eleganti, tesoro
Così non c’è mai, mai una traccia di rosso

Ora sul marciapiede, ooh, mattina di sole, uh-huh
giace un corpo che trasuda vita
Eek, e qualcuno sta sgattaiolando dietro l’angolo
Potrebbe quel qualcuno essere Mack the Knife?

C’è un rimorchiatore giù al fiume, non lo sai
Dove un sacco di cemento è proprio a-droopin’ on down
Oh, quel cemento è solo, è lì per il peso, caro
Five’ll get ya ten, old Macky’s back in town

Ora hai sentito di Louie Miller? E’ scomparso, piccola
Dopo aver prelevato tutti i suoi soldi duramente guadagnati
E ora Macheath spende come un marinaio
Potrebbe essere che il nostro ragazzo abbia fatto qualcosa di avventato?

Ora Jenny Diver, ho, ho, yeah, Sukey Tawdry
Ooh, Miss Lotte Lenya e la vecchia Lucy Brown
Oh, la linea si forma sulla destra, piccola
Ora che Macky è tornato in città

Ho detto Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Guarda fuori la signorina Lotte Lenya e la vecchia Lucy Brown
Sì, quella linea si forma a destra, piccola
Ora che Macky è tornato in città

Guarda fuori il vecchio Macky è tornato

Famose interpretazioni di MACK THE KNIFE

Prima ascoltiamo la versione del primo macheath, Harald Paulsen, al quale dobbiamo l’esistenza del pezzo (vedi testo introduttivo).

Der Haifisch hat Zähne – Paulsen

Il suo ruolo più tardi nel Terzo Reich, tuttavia, fu triste. Era un opportunista e noto come informatore.

Leonard Bernstein riprese l’opera negli anni 50 e chiese a Blitzstein di creare una versione inglese per Broadway. Blitzstein spostò la “Three Penny Opera” nella New York del 1870 e scrisse il testo in slang americano. Lotte Lenya cantò di nuovo Jenny come muore nella prima di 30 anni prima. L’opera ebbe un enorme impatto in America.

Molti musicisti jazz apprezzarono che Weill, a differenza di altri compositori europei, scrisse davvero nello stile del jazz e la canzone trovò molti adattamenti da parte dei musicisti jazz americani. Il primo fu Louis Armstrong, che con la sua voce e l’arrangiamento rese la canzone un grande numero di swing.

Mack the knife – Armstrong

Nel 1960 Ella Fitzgerald riportò “Mack the knife” a Berlino e ricevette un Grammy per questo. La sua interpretazione girava la chiave cromaticamente un gradino più in alto ad ogni linea, 11 volte in totale. Da togliere il fiato.

Mack the knife – Fitzgerald

Hildegard Knef, un attore di lingua tedesca, ha registrato la canzone nel 1962. Ella Fitzgerald la descrisse come la ♪ Fatti interessanti ♪ grandi video di YouTube ♪ sulla famosa canzone di Weill MACK THE KNIFE ♪ con interpretazioni di Fitzgerald, Paulsen, Sinatra ♪”migliore cantante senza voce”.

Und der Haifisch der hat Zähne – Knef

In età matura Frank Sinatra inserì la canzone nel suo repertorio di concerti, con un successo clamoroso.

Mack the knife – Sinatra

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online della canzone “MACK THE KNIFE” dall’opera da tre soldi di Kurt Weill e Bertold Brecht

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *