opera-inside-Don_Giovanni_Opernführer_opera_guide_Wolfgang_Amadeus_Mozart_Synopsis_Handlung_Trama_résumé

Operaguiden online till Mozarts aria MADAMINA, IL CATALOGO E QUESTO

Läs intressanta fakta och lyssna på fantastiska YouTube-videor om den berömda arian “MADAMINA, IL CATALOGO E QUESTO”.

 

 

Om du vill höra mer om operan Don Giovanni, klicka på länken till operaporträttet

Aria – Synopsis & Bakgrund

Synopsis: Leporello och Don Giovanni är på väg i Sevilla. Leporello anklagar Don Giovanni för att leva ett skurkaktigt liv. Don Giovanni avbryter honom eftersom nästa erövring är nära förestående. Hans träffsäkra förnuft säger honom att det finns en kvinna i närheten. Donna Elvira dyker faktiskt upp. Hon är en kvinna från Burgos som har förförts och övergivits av Don Giovanni och som letar efter honom. Don Giovanni känner inte igen henne och talar till den vackra. Hon känner igen honom. Efter den svartsjuka scenen lämnar Don Giovanni den olyckliga och Leporello råder henne att glömma Don Giovanni eftersom hon inte kommer att bli hans första eller sista erövring. Med glädje berättar han för henne att Don Giovanni redan har haft över 2000 älskare och förklarar Don Giovannis erövringsteknik i detalj.

Orkestern börjar med en pulserande rytm som väcker lust och komik redan i de första takterna. Som om det vore det naturligaste i världen att föra en katalog över sina kärleksaffärer börjar Leporello flitigt sitt onda spel:

Han ber till och med Elvira att ta en titt i katalogen “osservate, e leggete” (titta och läs). Tillsammans med fnissande flöjter börjar han läsa högt ur katalogen. Han börjar med Italien:

I Italien, sexhundrafyrtio;
I Tyskland: tvåhundratrettioen;
Hundra i Frankrike; i Turkiet nittioen;
Men i Spanien redan ett tusen tre.

Sammanlagt finns det över 2 000 erövringar. Hans största framgång var i Spanien. Med två stora fermata framhävs det fyrsiffriga antalet erövringar i Spanien. Denna första del avslutas med en snabbt uttalad passage och ett forte-slut.
Efter Allegro i den första delen ändrar Mozart tempot till Andante. I denna andra del av arian skildrar Leporello erövringarna med precision. Mozart låter stora kvinnor ha långa toner och små kvinnor korta toner.
Leporello är mycket elak när han kommer till nybörjarna (“la giovin principiante”, de unga oerfarna), eftersom Don Giovanni älskar dem mest och förmodligen tillhörde Donna Elvira denna grupp. Orkestern trillrar busigt men sarkastiskt när han sjunger denna passage.

Leporello sparar den största fräckheten till slutet av denna aria.

Så länge hon bär en kjol
Du vet vad han gör

Han sjunger provocerande långsamt 4 gånger “quell’ che fa”. (vad han gör) och petar runt i den stackars Elviras sår:

Mozart och Da Ponte bevisar sann svart humor.

Aria – texten till MADAMINA, IL CATALOGO E QUESTO

Madamina, il catalogo è questo
Delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatt’io;
Osservate, leggete con me.
In Italia seicento e quaranta;
I Almagna duecento e trentuna;
Cento in Francia, in Turchia novantuna;
Ma in Ispagna son già mille e tre.
V’han fra queste contadine,
Cameriere, cittadine,
V’han contesse, baronesse,
Marchesine, principesse.
E v’han donne d’ogni grado,
D’ogni forma, d’ogni età.
Nella bionda egli ha l’usanza
Di lodar la gentilezza,
Nella bruna la costanza,
Nella bianca la dolcezza.
Vuol d’inverno la grassotta,
Vuol d’estate la magrotta;
È la grande maestosa,
La piccina e ognor vezzosa.
Delle vecchie fa conquista
Pel piacer di porle in lista;
Sua passion predominante
È la giovin principiante.
Non si picca – se sia ricca,
Se sia brutta, se sia bella;
Purché porti la gonnella,
Voi sapete quel che fa.

Unga dam, detta är katalogen.

Om de vackra kvinnor som min herre älskade
Det är en katalog som jag själv har utarbetat
Se, läs med mig.
I Italien, sexhundrafyrtio;
I Tyskland tvåhundratrettioen;
Hundra i Frankrike, nittioen i Turkiet;
Men i Spanien är de redan ett tusen tre.
Av dessa bönder
Mödrar, stadsbor
Det finns grevinnor, baronessor
Markisinnor, prinsessor.
Det finns kvinnor från alla nivåer
Varje form, varje ålder.
Hans sed är att berömma
Blondinen för hennes vänlighet,
Bruntan för sin lojalitet,
Vanan för sin sötma.
Han vill ha en knubbig kvinna på vintern
En smal kvinna på sommaren;
[Han säger] att långa kvinnor är majestätiska
Små kvinnor är alltid charmiga.
Han förför gamla kvinnor
För nöjet att ha dem på sin lista;
Hans största passion
är de unga oerfarna.
Han bryr sig inte om hon är rik
Om hon är ful, om hon är vacker:
Så länge hon bär kjol,
Du vet vad han gör…

Skrivet för en Buffo Bass

Rollen som Leporello är skriven för en buffobas. Denna bas har skådespelaregenskaperna för att spela en komisk roll. Hans röst ska vara flexibel och måste kunna ge liv åt röstfärger och nyanser. Sångaren måste behärska text och musik med lätthet för att uppnå den komiska effekten utan att offra det musikaliska resultatet.

Kända tolkningar av MADAMINA, IL CATALOGO E QUESTO

En fantastisk tolkning av Feruccio Furlanetto och skådespeleri av Donna Elvira och Don Giovanni i denna inspelning från Metropolitan Opera. Bara ansiktsuttrycket är ett nöje.

Madamina, il catalogo è questo – Furlanetto

 

En inspelning av Giuseppe Taddei, kanske den mest kända av alla Leporellos. Här i den legendariska Giulini-inspelningen från femtiotalet.

Madamina, il catalogo è questo – Taddei

 

Därefter en inspelning av John Eliott Gardiner. Det är ett stort nöje att lyssna på orkestern, där varje detalj är hörbar.

Madamina, il catalogo è questo – James / Gardiner

 

Erwin Schrott i en egenartad produktion från Salzburgfestivalen.

Madamina, il catalogo è questo – Schrott

 

Avslutningsvis hör du en filmversion av Maazels produktion (making of). Med en imponerande lång lista…

Madamina, il catalogo è questo – van Dam

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, operaguiden online till arian “MADAMINA, IL CATALOGO E QUESTO” från operan Don Giovanni.

0 Kommentarer

Lämna en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *