Guía de ópera online y sinopsis de la MEDEA de Cherubini
Ninguna otra ópera está tan asociada al nombre de un artista como la Medea de Cherubini. La encarnación de Maria Callas de esta antigua figura fue un acontecimiento elemental que condujo a un renacimiento de esta ópera a mediados del siglo pasado, cuya fuerza nos sigue cautivando hoy en día.
Contenido
Destacados
O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol
Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi
Nemici senza cor, astuta mi rival Dueto
Solo un pianto con te versare aria de Neris
Ah! Triste canto! In suon festoso
Introduzione … Numi, venite a me
Del fiero duol che il cor mi frange
Recomendación de grabación
Estreno
París, 1797
Libreto
François Benoit Hoffmann, basado en la Medea de Eurípides
Papeles principales
Jasón, jefe de los argonautas, (tenor) - Medea, hechicera y esposa de Jasón (soprano) - Creonte, Rey de Corinto (barítono) - Glauce, su hija (soprano) - Neris, sirviente de Medea (contralto)
Recomendación de grabación
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache dirigidos por Leonard Bernstein y la Orquesta y Coro del Teatro alla Scala di Milano.
Comentario
Historia y libreto
Cherubini pasó la primera parte de su carrera como compositor en Italia y se trasladó al París prerrevolucionario en 1787 a la edad de veintisiete años. Con Lodoiska, una ópera revolucionaria de rescate, consiguió un respetable éxito allí en 1791.
Cherubini conoció al crítico musical François Benoit Hoffmann, que quería acercar la ópera francesa al arte del teatro hablado con materiales antiguos. Al hacerlo, empujó una puerta abierta, ya que Cherubini era un ferviente partidario de la ópera de reforma de Gluck. Hoffmann eligió la Medea de Eurípides como base literaria y dibujó al personaje principal con fuerza de antigüedad, a la altura de los papeles principales del teatro hablado. Hoffmann centró la historia de Eurípides en gran medida en el personaje de Medea e iluminó hábilmente los estados anímicos y las maquinaciones de la protagonista.
El papel de Medea
Debido al dominio del papel de Medea, Hoffmann y Cherubini nos presentan la personalidad de la hechicera con una inmensa riqueza de matices. No sólo encontramos a la Medea vengativa, sino también a la madre tierna, a la mujer amorosa y a la manipuladora aduladora. Esto requiere de la cantante no sólo el volumen vocal y la resistencia de una “soprano altamente dramática”, sino también la capacidad de producir un sonido lírico y un alto grado de habilidades declamatorias. Cherubini conocía las habilidades de la cantante Julie Scio, y pudo aprovechar toda su capacidad a la hora de componer.
Estreno y recensión de la ópera
La ópera fue bien recibida por el público parisino en el Théâtre Feydeau, pero se difundió muy lentamente. En 1802 Cherubini supervisó personalmente una representación vienesa y aprovechó para hacer recortes, ya que en París se había criticado su duración y sus repeticiones musicales. Pero “Medée” no llegó a entrar en el repertorio del siglo XIX. Incluso en Italia no se estrenó hasta 1907, y sólo en los países de habla alemana gozó de cierta popularidad. Siguió siendo una ópera de “expertos”, alabada por Brahms, Schumann y Beethoven, pero desdeñada por el gran público. Hizo falta un artista brillante para que la obra volviera a estar en el candelero de los teatros.
La Medea de María Callas
En 1953 Maria Callas cantó la Medea por primera vez en Florencia. La respuesta fue tan impresionante que la Scala de Milán decidió cambiar su programa a corto plazo y mostrar a su público la producción con la cantante greco-americana. Como Vittorio Gui, el director de la producción florentina, no estaba disponible, Callas recomendó al director de ópera de Milán al joven estadounidense Leonard Bernstein, al que había oído dirigir por la radio. El resto es leyenda: Callas y Bernstein encantaron al público milanés con una Medea apasionada. A lo largo de su carrera, Callas cantó la Medea en más de treinta representaciones y existen seis grabaciones (todas ellas en versión italiana), la mayoría de ellas en directo (¡la primera en Florencia se grabó con un solo micrófono!) Con Callas, Medea se abrió paso de repente en el repertorio, y con Leonie Rysanek, Magda Olivero, Shirley Verrett, Leyla Gencer, Eileen Farrell y Gwyneth Jones hubo muchas cantantes diferentes que siguieron. Pero siguió siendo la Ópera Callas, cuyas tres grabaciones más importantes (Bernstein/Scala, Rescigno/Dallas, Serafin/Scala) trono indiscutiblemente en el cielo de la discografía.
Las diferentes versiones de la obra
Dado que Cherubini y Hoffmann escribieron la Medéea para el género de la “Opéra comique”, escribieron los obligatorios diálogos hablados entre las piezas musicales. En 1855, el compositor y director de orquesta alemán Franz Lachner preparó una versión en alemán, para la que escribió sus propios recitativos. Esta versión de Lachner se tradujo para el estreno en Italia en 1909 y también sirvió de base para la versión Callas / Gui de 1953. Posteriormente, la mayoría de las representaciones se basaron en esta versión, aunque con diversos acortamientos. Desde hace algún tiempo, se ha vuelto a escuchar la versión original francesa con diálogos. En la guía de la ópera, nos basamos principalmente en la versión italiana debido a la importancia de la interpretación de Callas.
MEDEA Acto 1
Prehistoria: Jasón había navegado con los argonautas hasta Colchis para robar el vellocino de oro. Allí se casó con la hechicera Medea, que traicionó a su familia por amor a Jasón y les ayudó a conseguir el vellocino de oro. La pareja huyó a Corinto y Medea tuvo dos hijos. Vivieron diez años en la corte del rey Creonte. Allí Jasón se enamoró de la hija del rey, Glauce. Repudió a Medea. Ahora planea casarse con la hija de Creonte y quedarse con los niños.
Sinopsis: En el Palacio Real de Creonte.
Escuchamos el tema principal de la obertura justo al principio, es un tema apasionado y arrollador que refleja el drama espiritual de Medea. A este tema, de tipo sonata, le sigue un tema secundario lírico, que revela la lucha interior de Medea entre la venganza y el amor (materno) y que se desarrolla ampliamente en la sección central. El final pertenece de nuevo al tema principal, anticipando así el trágico desenlace de la ópera.
Sinfonía – Bellugi
Sinopsis: Las amigas de Glauce están a la expectativa de la próxima boda con Jason. El ánimo de Glauce está nublado, teme la venganza de Medea.
¿Che? ¡Quando già corona Amor i vostri sospir / Quoi! Lorsque Tout S’empresse – Serafin
La premonición de Glauce
Sinopsis: Está atormentada por premoniciones malignas y espera que Medea haya perdido su hechizo sobre Jasón.
Con esta aria, Cherubini presenta a la gentil y vulnerable Glauce como lo opuesto a Medea. En un maravilloso diálogo con una flauta solista, Glauce canta su felicidad con virtuosas coloraturas.
El aria requiere seguridad en la altura y gran arte de coloratura. Escuchamos a Lucia Popp, cuya voz dorada hace del aria una experiencia maravillosa.
O Amore, vieni a me! fa cessar questo duol / Hymen! Viens Dissiper Une Vaine Frayeur – Popp
Sinopsis: Cuando se encuentra con su padre en el gran salón, le cuenta su temor por los hijos de Jasón, pero el rey promete proteger sus vidas. Aparece Jasón y anuncia el homenaje de los argonautas. Estos marchan y entregan al rey una réplica de la nave Argos y como regalo de bodas el vellocino de oro.
O bella Glauce, il grande Giason / Belle Dircé
Jason jura proteger a Glauce
Sinopsis: Pero Glauce no encuentra la paz, teme la magia y la astucia de Medea. Jasón intenta calmarla y jura protegerla.
Escuchamos la exuberante voz de Jon Vickers, quizás el mejor Jasón de la discografía. La grabación es de la famosa producción de Dallas con María Callas.
Or che più non vedrò … Vien, Imen / Eloigné Pour Jamais – Vickers
Sinopsis: Su padre también le promete que los dioses estarán a su lado.
Cherubini compuso un aria solemne para Creonte, cuya voz está rodeada de cálidos arpegios de viola. El coro alaba extasiado a Himeneo y Amor, y Jasón y Dircé se unen al canto.
Pronube dive, dei custodi / Dieux Et Déesses Tutélaires – Modesti
Medea aparece
Sinopsis: Un soldado anuncia la llegada de una mujer. Cuando entra y se revela como Medea, los argonautas huyen de la habitación atemorizados. Medea exige el regreso de Jasón, pero Creonte amenaza con arrestarla. Medea no se deja intimidar y le amenaza abiertamente con vengarse de su hija.
Con el anuncio del invitado el ambiente cambia repentinamente. Las cuerdas nerviosas dibujan un ambiente lleno de tensión. La tragedia toma su inicio.
¡Signor! Ferma una donna – Rysanek
Sinopsis: Creonte, a su vez, amenaza con hacerla matar al día siguiente y abandona la sala con Glauce.
¡Qui tremar devi tu, donna rea, empia maga! / C’est À Vous De Trembler – Modesti
Suplicación de Medea
Sinopsis: Jasón y Medea se quedan solos. Medea le recuerda su amor, sus sacrificios y los hijos que tienen juntos y le ruega que vuelva con ella.
Callas dijo de esta aria, que es una asesina. El aria permanece continuamente en la tesitura más alta y la cantante tiene que dominar las articulaciones más difíciles en los registros extremos.
Es impresionante escuchar la súplica, el desprecio y el sentimentalismo en la voz de Maria Callas. Se dice que recibió diez minutos de aplausos tras el aria en esta grabación de La Scala de Milán.
Taci Giason … Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils
Escuchamos una segunda interpretación de Rita Gorr, que tenía una tremenda voz dramática.
Dei tuoi figli la madre tu vedi / Vous Voyez De Vos Fils – Gorr
El extático enfrentamiento de Jasón y Medea
Sinopsis: Pero Jasón los rechaza. Medea maldice su unión con Glauce y profetiza que el matrimonio nunca se realizará, con lo que Jasón la echa del castillo.
Este dúo muestra a Medea como una figura de una violencia vocal nunca mostrada en el teatro musical antes de Cherubini. Muestra a un compositor que ya preveía los dúos dramáticos de Verdi llenos de pasión interior. Las emociones hierven literalmente al calor blanco, impulsadas por una orquesta furiosa.
Maria Callas y Gino Penno mantienen mágicamente la tensión de este dúo, que dura más de siete minutos. Leonard Bernstein azota las cuerdas desde la dirección de orquesta en un ambiente nervioso y sobrecalentado, que acompaña congenialmente el éxtasis de los dos cantantes.
Nemici senza cor, astuta mia rival / Perfides Ennemis – Callas / Penno
MEDEA Acto 2
Sinopsis: En el palacio de Creonte. Medea aparece en las escaleras.
Al igual que Wagner sesenta años más tarde en la Valquiria, Cherubini abre el acto con las cuerdas nerviosas que anuncian el drama que se avecina.
Introducción – Bernstein
Kreon concede un retraso de un día
Sinopsis: Su sirviente Neris le advierte que el pueblo exige su muerte y le aconseja que abandone la isla. Pero Medea quiere quedarse, no quiere irse sin sus hijos. Con disgusto se ha enterado de que los cortesanos enseñan a los niños a odiar a su madre y jura que Dircé morirá ante los ojos de Jasón. Creonte se une a ella y exige por última vez que Medea abandone la isla. Medea le ruega que le dé refugio para poder ver al menos a sus hijos de vez en cuando, pero Creonte se mantiene inflexible. Medea le pide un día más de respiro y luego abandonará el país. Creonte sospecha que se trata de una treta, pero le concede a Medea esta petición y abandona el lugar con los guardias.
¡Date almen per pietà! / Du Moins À Médée Accordez Un Asyle – Modesti / Callas
Aria de Neris
Sinopsis: Neris se compadece de la suerte de Medea y promete seguirla fielmente allá donde vaya.
Acompañada por un fagot solista, Neris canta un aria lírica que es el punto de descanso de la ópera.
Solo un pianto con te versare / Ah! Nos Peines Seront Communes – Berganza
Jason deja definitivamente a Medea
Sinopsis: Medea planea aprovechar el día que le queda para vengarse y pide a Neris que llame a Jasón. Cuando Jasón acude a Medea, ella le ruega que le deje tener a los niños. Pero Jasón se niega. Cuando Medea reconoce su amor sincero por los niños, decide seguir su plan. Se queja de que nunca podrá volver a ver a sus hijos y Jasón le permite verlos de nuevo y despedirse de ellos. Con amargura, Medea tiene que ver ahora cómo Jasón la abandona para siempre.
Otro dúo de Jasón y Medea. Esta vez escuchamos a la madre y a la esposa suplicantes.
Figli miei, miei tesor / Chers Enfants – Callas / Penno
El plan de Medea
Sinopsis: Medea pide a Neris que vaya a buscar a los niños y que le dé a Glauce joyas y un velo como gesto de humildad. Neris no sabe que el velo está empapado de veneno. La música de la ceremonia nupcial se oye desde el interior y Medea, carcomida por la venganza, tiene que esperar su hora de venganza, .
Cherubini creó un efecto teatral tremendamente dramático con la ceremonia nupcial, que se puede escuchar simultáneamente en el interior de la iglesia. Al final de esta escena, Medea se ve superada por las emociones y grita desde su alma sus sentimientos de venganza.
Ah! Triste canto! In suon festoso – Callas
MEDEA Acto 3
La tormenta se desata en Medea
Handlung: Medea se encuentra en una colina frente al templo. Se desata una tormenta. Neris acompaña a Kreon y a los niños al templo. En su mano lleva las joyas y el pañuelo de Medea. Medea se acerca al templo. Lleva el pelo revuelto y una daga en la mano. Ha decidido matar a sus hijos para vengarse de Jasón.
De forma magistral, Cherubini consigue aumentar el dramatismo una vez más. Con un preludio orquestal de tres minutos de duración experimentamos el drama interior de Medea. La siguiente llamada a los dioses para que la ayuden en su venganza tiene la fuerza de lo monstruoso.
Introduzione … Numi, venite a me / Dieux, Qui M’avez Prêté Vos Secours – Callas
Neris trae a Medea los niños
Sinopsis: Ve venir a Neris con los niños de la mano, quien le informa de que Glauce le ha agradecido los regalos. Al tener a los niños frente a ella, Medea toma la daga. Pero abrumada por los sentimientos maternales, no consigue matarlos.
En 2018 Sonya Yoncheva debutó como Medea con excelentes críticas.
Del fiero duol che il cor mi frange / Du Trouble Affreux Qui Me Dévore – Yoncheva
El final en la versión de la famosa grabación de Dallas
Sinopsis: Cuando Neris se entera del velo envenenado, le pide a Medea que perdone a los niños, porque su venganza está hecha. Neris conduce rápidamente a los niños al interior del templo y cierra la puerta. La tormenta sigue arreciando en Medea, que coge con decisión la daga y se apresura a entrar en el templo. De repente, se oye el ruido de la iglesia. Se oyen los lamentos de Jasón por la muerte de la Glauca. Creonte también ha muerto al tocar el velo. Mientras el pueblo exige la muerte de Medea, Jasón se apresura a salir en busca de los niños. Entonces Medea sale del templo con Erinys a su lado. Con las manos ensangrentadas le dice que la traición de Jasón ha sido vengada. Se suicida con la daga y el templo arde en llamas.
El final de esta ópera lo escuchamos en la legendaria grabación de Dallas, que tiene un fondo anecdótico. Durante el compromiso de Callas en Dallas, ella estaba en negociaciones con Rudolf Bing, el director de la Ópera Metropolitana de Nueva York. Quería contratarla para 26 funciones en tres óperas. Ella rehuyó el exigente programa y rechazó la oferta. El 6 de noviembre de 1958, Bing telegrafió a Callas para que cancelara su contrato. Bing comunicó maliciosamente a la prensa que el Met se alegraba de librarse tanto de Callas como de sus poses teatrales. Este telegrama pudo acabar con su carrera. Callas superó su ira y su odio por el rechazo de Bing con una impresionante gama de emociones en aquella memorable actuación nocturna del 6 de noviembre, y Dallas fue testigo de una actuación desatada de una verdadera artista que se convirtió en una de las grandes grabaciones de la discografía operística.
Finale – Callas et al.
Recomendación de grabación
WARNER CLASSICS, Maria Callas, Fedora Barbieri, Gino Penno, Luisa Nache bajo la dirección de Leonard Bernstein y la Orquesta y Coro del Teatro alla Scala de Milán.
Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online sobre “MEDEA” de Luigi Cherubini.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!