Przewodnik operowy online Pucciniego MI CHIAMANO MIMI

Przeczytaj ciekawe fakty i posłuchaj wspaniałych filmów na YouTube o słynnej arii “Mi chiamano Mimi”..

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o operze La Boheme, kliknij na link do portretu opery

Aria – Synopsis i Tło

Synopsis: Rodolfo jest jedyną osobą, która zostaje w mieszkaniu, ponieważ musi jeszcze dokończyć artykuł. Rozlega się pukanie do drzwi. To Mimi, krawcowa z mieszkania sąsiada. Prosi o ogień do zgaszonej świecy. Mimi czuje się słabo i Rodolfo opiekuje się nią. Mimi przedstawia się. Jest krawcową, a jej prawdziwe imię to Lucia.

W tej arii Puccini portretuje Mimi na początku za pomocą bardzo prostych środków. Jej tekst pozostaje więc na początku zaskakująco mało poetycki (nazywam się Mimi… kiedyś miałam na imię Łucja; jestem pracowita i sama gotuję) i skomponowany w prostych harmoniach.

Potem dzieje się cud. Mimi rozpoznaje swoje uczucia do Rodolfo. Nagle tekst staje się poetycki (Ma quando vien lo sgelo – Ale zaczyna się rozmrażać…), a muzyka otwiera się na jedną z wielkich muzycznych inspiracji Pucciniego (Abbate), aż do kulminacji tekstu “il primo sole” i “il primo bacio”, po której następuje powtórzone “il primo sole”, śpiewane z wielkim uczuciem w piano. Następnie Puccini wprowadza nas z powrotem w nastrój początku tej arii.
Ten utwór jest to, co Puccini nazwał “Pezzo forte” – numer, który wiedział, że będzie miał efekt (Abbate).

Mi chiamano Mimi – tekst

Sì. Mi chiamano Mimì
Ale moje imię to Lucia
Moja historia jest krótka
A tela or a seta
W domu i poza domem.
Jestem spokojna i cicha.
To jest mój świat.
Far gigli e rose
Lubię te rzeczy.
Są tak słodkie.
Mówią o miłości, o miłości pierwotnej.
Di sogni e di chimere
Co to za poezja.
Lei m’intende?

Mi chiamano Mimì
Il perché non so
Sola, mi fo
Il pranzo da me stessa
Non vado sempre a messa
Ma prego assai il Signore
Vivo sola, soletta
Là in una bianca cameretta
Guardo sui tetti e in cielo
A gdy się pojawi, to się rozejrzy.
Il primo sole è mio
Pierwszy bakcyl kwietnia jest mój!
Germoglia in un vaso una rosa
Foglia a foglia la spio!
Cosi gentile il profumo d’un fiore!
Ma i fior ch’io faccio
Ahimè! non hanno odore
Altro di me non le saprei narrare
Sono la sua vicina che la vien fuori d’ora a importunare

Tak, nazywają mnie Mimi
ale moje prawdziwe imię to Lucia.
Moja historia jest krótka.
Płótno lub jedwab
Haftuję w kraju i za granicą…
Jestem szczęśliwa i spokojna
a moją rozrywką
jest robienie lilii i róż.
Kocham wszystkie rzeczy
które mają delikatne, słodkie zapachy,
które mówią o miłości, o wiośnie,
o marzeniach i fantazyjnych rzeczach,
te rzeczy, które mają poetyckie nazwy…
Rozumiecie mnie?

Nazywają mnie Mimi,
Nie wiem dlaczego.
Samotnie, sama robię
obiad sama.
Nie chodzę do kościoła,
ale dużo się modlę do Pana.
Zostaję zupełnie sam
w białym pokoju
i patrzę na dachy i niebo
ale kiedy przychodzi odwilż
Pierwsze słońce, jak mój
pierwszy pocałunek, jest mój!
Pąki w wazonie…
Liść i liść, który szpieguję!
Ten delikatny zapach kwiatu!
Ale kwiaty, które ja tworzę,
Niestety, nie mają zapachu.
Poza tym, że ci o mnie opowiadam, nic nie wiem.
Jestem tylko twoim sąsiadem, który wychodzi, by cię niepokoić.

Przeznaczona dla “sopranu lirycznego”

Rola Mimi jest napisana dla sopranu lirycznego. Sopran liryczny musi mieć głos o ciepłej barwie i musi być w stanie przekonać dzwonowatym dźwiękiem w wysokim rejestrze. Powinien on być barwny i nie może brzmieć wymuszenie. Środkowy rejestr musi być bogaty.

Słynne interpretacje Mi chiamano Mimi

Naturalnie, aria ta została nagrana przez wielu wspaniałych śpiewaków. To wystarczający powód, by wybrać dla Ciebie cztery wspaniałe nagrania.

Zacznijmy od chyba największego, czyli od Renaty Tebaldi.

Tebaldi nie była zbyt dobrą aktorką. Po części było to spowodowane poliomyelitis w wieku 3 lat, które z pewnością spowodowało unieruchomienie. Tym bardziej musiała polegać na swoich możliwościach wokalnych. A były one znakomite. “W bogatym rozwoju swego wzrostu nie miała sobie równych po wojnie”. (Kesting). Toscanini podobno nazwał jej głos (poprawność tego stwierdzenia jest kontrowersyjna) wręcz “głosem anioła”.

Mi chiamano Mimi (1) – Tebaldi

Kolejne nagranie jest autorstwa Anny Netrebko z występu na Festiwalu w Salzburgu.

Mi chiamano Mimi (2) – Netrebko

W ostatnim nagraniu słyszymy Magdę Olivero. Kesting: “Niewiele nagrań Mimi’s mi chiamano ma więcej opalizujących barw, więcej światła i cienia, więcej gestów”.

Mi chiamano Mimi (3) – Olivero

i 4 wersja Marii Callas

Mi chiamano Mimi (4) – Callas

Trzecie nagranie, które słyszymy i widzimy od Angeli Gheorghiu. Pokazuje ono, że rumuńska piosenkarka jest nie tylko znakomitą wokalistką, ale również utalentowaną aktorką.

Mi chiamano Mimi (5) – Gheorghiu

Peter Lutz, opera-inside, internetowy przewodnik operowy do MI CHIAMANO MIMI z opery Cyganeria

0 komentarzy:

Dodaj komentarz

Chcesz się przyłączyć do dyskusji?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *