O guia de ópera online da ÁriaMI CHIAMANO MIMI

Ler factos interessantes e ouvir grandes vídeos do YouTube sobre a famosa Aria “Mi chiamano Mimi”.

Se quiser ouvir mais sobre a ópera La Boheme, clique no link para o guia de ópera online da ópera

A Ária – Sinopse e Antecedentes

Synopsis: Rodolfo é o único que fica no apartamento, uma vez que ainda tem de terminar um artigo. Há uma batida à porta. É a Mimi, a costureira do apartamento do vizinho. Ela pede fogo para a vela extinguida. Mimi sente-se fraca e Rodolfo toma conta dela. Mimi apresenta-se a si própria. Ela é costureira e o seu verdadeiro nome é Lucia.

Nesta ária Puccini retrata a Mimi no início com meios muito simples. Assim, o seu texto permanece surpreendentemente pouco poético no início (o meu nome é Mimi…uma vez o meu nome foi Lúcia; sou diligente, e cozinho a minha própria comida) e é composto em harmonias simples.

Depois o milagre acontece. Mimi reconhece os seus sentimentos por Rodolfo. De repente o texto torna-se poético (Ma quando vien lo sgelo – Mas começa a descongelar…) e a música abre-se a uma das grandes inspirações musicais de Puccini (Abbate) ao clímax do texto “il primo sole” e “il primo bacio”, que é depois seguido por uma repetida “il primo sole” cantada com grande emoção no piano. Puccini traz-nos depois de volta ao estado de espírito do início desta ária.
Esta peça é o que Puccini chamou um “Pezzo forte” – um número que ele sabia que teria um efeito (Abbate).

Mi chiamano Mimi – o texto

Sì. Mi chiamano Mimì
Ma il mio nome è Lucia
La storia mia è breve
A tela o a seta
Ricamo em casa e fuori
Filho tranquilo e mentiroso
Ed è mio svago
Rosas de gigli e de longe
Mi piaccion quelle cose
Che han sì dolce malìa
Che parlano d’amor, di primavere
Di sogni e di chimere
Quelle cose che han nome poesia
Lei m’intende?

 

 

Mi chiamano Mimì
Il perché non so
Sola, mi fo
Il pranzo da me stessa
Non vado sempre a messa
Ma prego assai il Signore
Vivo sola, soletta
Là in una bianca cameretta
Guardo sui tetti e in cielo
Ma quando vien lo sgelo
Il primo sole è mio
Il primo bacio dell’aprile è mio!
Germoglia in un vaso una rosa
Foglia a foglia la spio!
Cosi gentile il profumo d’un fiore!
Ma i fior ch’io faccio
Ahimè! non hanno odore
Altro di me non le saprei narrare
Sono la sua vicina che la vien fuori d’ora a importunare

Sim, eles chamam-me Mimi
mas o meu verdadeiro nome é Lúcia.
A minha história é curta.
Uma tela ou uma seda
Bordo em casa e no estrangeiro…
Estou feliz e em paz
e o meu passatempo
é fazer lírios e rosas.
Eu adoro todas as coisas
que têm cheiros suaves e doces,
que falam de amor, de primavera,
de sonhos e coisas fantasiosas,
as coisas que têm nomes poéticos …
Compreendem-me?

Eles chamam-me Mimi,
Não sei porquê.
Sozinho, eu faço
almoço por mim mesmo.
Eu não vou à igreja,
mas eu rezo muito ao Senhor.
Eu fico sozinho
ali, numa sala branca
e olhar para os telhados e para o céu
mas quando o descongelamento chega
O primeiro sol, como o meu
o primeiro beijo, é meu!
Os botões num vaso…
Folha e folha eu espião!
Aquele perfume suave de uma flor!
Mas as flores que eu faço,
Ai de mim! sem cheiro.
Para além de vos falar de mim, nada sei.
Sou apenas o vosso vizinho que sai para vos incomodar.

Escrito para um “soprano lírico”

O papel da Mimi é escrito para um soprano lírico. O soprano lírico deve ter uma voz com um timbre quente e deve ser capaz de convencer com um som tipo sino no registo alto. Isto deve ser colorido e não deve soar forçado. O registo do meio deve ser rico.

Interpretações famosas de Mi chiamano Mimi

Naturalmente, esta ária foi gravada por muitos grandes cantores. Motivo suficiente para escolher quatro grandes gravações para si.

Comecemos talvez com a maior, a de Renata Tebaldi.

Tebaldi não era uma grande actriz. Isto deveu-se em parte à poliomielite aos 3 anos de idade, que certamente causou a imobilidade. Tanto mais que ela teve de confiar nas suas capacidades vocais. E elas eram excelentes. “No rico desenvolvimento da sua altura, ela não tem igual depois da guerra”. (Kesting). Diz-se que Toscanini chamou à sua voz (a correcção da afirmação é controversa) até mesmo “voz de anjo”.

Mi chiamano Mimi (1) – Tebaldi

A próxima gravação é de Anna Netrebko, de uma actuação no Festival de Salzburgo.

Mi chiamano Mimi (2) – Netrebko

Na última gravação, ouvimos Magda Olivero. Kesting: “Poucas gravações de mi chiamano da Mimi têm mais cores iridescentes, mais luz e sombra, mais gestos”.

Mi chiamano Mimi (3) – Olivero

e uma 4ª versão de Maria Callas

Mi chiamano Mimi (4) – Callas

Uma terceira gravação que ouvimos e vemos de Angela Gheorghiu. Mostra que a cantora romena não é apenas uma excelente cantora, mas também uma actriz talentosa.

Mi chiamano Mimi (5) – Gheorghiu

Peter Lutz, opera-inside, o guia de ópera online de MI CHIAMANO MIMI da ópera La Bohème

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *