La guía de ópera online del Aria MI CHIAMANO MIMI
de Puccini
Lee datos interesantes y escucha grandes vídeos de YouTube sobre la famosa Aria “Mi chiamano Mimi”.
El Aria – Sinopsis y Antecedentes
Sinopsis: Rodolfo es el único que se queda en el en el apartamento, ya que aún tiene que terminar un artículo. Llaman a la puerta. Es Mimi, la costurera del apartamento del vecino. Pide fuego para la vela apagada. Mimi se siente débil y Rodolfo la atiende. Mimi se presenta. Es costurera y su verdadero nombre es Lucía.
En esta aria Puccini retrata a Mimí al principio con medios muy simples. Así, su texto resulta sorprendentemente poco poético al principio (me llamo Mimí… antes me llamaba Lucía; soy diligente y cocino mi propia comida) y está compuesto con armonías sencillas.
Entonces se produce el milagro. Mimi reconoce sus sentimientos por Rodolfo. De repente, el texto se vuelve poético (Ma quando vien lo sgelo – Pero empieza a descongelarse…) y la música se abre a una de las grandes inspiraciones musicales de Puccini (Abbate) hasta llegar al clímax del texto “il primo sole” e “il primo bacio”, al que sigue un repetido “il primo sole” cantado con gran emoción en el piano. Puccini nos devuelve entonces al estado de ánimo del principio de esta aria.
Esta pieza es lo que Puccini llamaba un “Pezzo forte”, un número que sabía que tendría efecto (Abbate).
Mi chiamano Mimi – el texto
Sì. Mi chiamano Mimì
Ma il mio nome è Lucia
La storia mia è breve
A tela o a seta
Ricamo in casa e fuori
Son tranquilla e lieta
Ed è mio svago
Far gigli e rose
Mi piaccion quelle cose
Che han sì dolce malìa
Che parlano d’amor, di primavere
Di sogni e di chimere
Quelle cose che han nome poesia
Lei m’intende?
Mi chiamano Mimì
Il perché non so
Sola, mi fo
Il pranzo da me stessa
Non vado sempre a messa
Ma prego assai il Signore
Vivo sola, soletta
Là in una bianca cameretta
Guardo sui tetti e in cielo
Ma quando vien lo sgelo
Il primo sole è mio
Il primo bacio dell’aprile è mio!
Germoglia in un vaso una rosa
Foglia a foglia la spio!
Cosi gentile il profumo d’un fiore!
Ma i fior ch’io faccio
Ahimè! non hanno odore
Altro di me non le saprei narrare
Sono la sua vicina che la vien fuori d’ora a importunare
Sí, me llaman Mimi
pero mi verdadero nombre es Lucía.
Mi historia es corta.
Un lienzo o una seda
Bordé en casa y en el extranjero…
Soy feliz y estoy en paz
y mi pasatiempo
es hacer lirios y rosas.
Me encantan todas las cosas
que tienen suaves y dulces olores
que hablan de amor, de primavera,
de los sueños y las cosas de fantasía,
esas cosas que tienen nombres poéticos…
¿Me entiendes?Me llaman Mimi,
no sé por qué.
A solas, hago
el almuerzo por mí mismo.
No voy a la iglesia,
pero rezo mucho al Señor.
Me quedo solo
allí en una habitación blanca
y miro los tejados y el cielo
pero cuando llega el deshielo
El primer sol, como mi
¡primer beso, es mío!
Capullos en un jarrón…
¡Hoja y hoja espío!
¡Ese suave perfume de una flor!
Pero las flores que hago,
¡Ay! no tienen olor.
Aparte de hablarte de mí, no sé nada.
Sólo soy tu vecino que sale a molestarte.
Escrito para una “soprano lírica”
El papel de Mimí está escrito para una soprano lírica. La soprano lírica debe tener una voz con un timbre cálido y debe ser capaz de convencer con un sonido de campana en el registro alto. Este debe ser colorido y no debe sonar forzado. El registro medio debe ser rico.
Interpretaciones famosas de Mi chiamano Mimi
Naturalmente, esta aria fue grabada por muchos grandes cantantes. Razón suficiente para elegir cuatro grandes grabaciones para usted.
Empecemos por la que quizá sea la más grande, la de Renata Tebaldi.
Tebaldi no era una gran actriz. Esto se debió en parte a una poliomielitis a la edad de 3 años, que ciertamente le causó inmovilidad. Por lo tanto, tuvo que confiar en sus habilidades vocales. Y eran excelentes. “En el rico desarrollo de su altura no tiene igual después de la guerra”. (Kesting). Se dice que Toscanini llamó a su voz (la exactitud de la afirmación es controvertida) incluso “voz de ángel”.
Mi chiamano Mimi (1) – Tebaldi
La siguiente grabación es de Anna Netrebko de una actuación en el Festival de Salzburgo.
Mi chiamano Mimi (2) – Netrebko
En la última grabación escuchamos a Magda Olivero. Kesting: “Pocas grabaciones de mi chiamano de Mimi tienen más colores iridiscentes, más luces y sombras, más gestos”.
Mi chiamano Mimi (3) – Olivero
y una cuarta versión de Maria Callas
Mi chiamano Mimi (4) – Callas
Una tercera grabación que escuchamos y vemos de Angela Gheorghiu. Demuestra que la cantante rumana no sólo es una excelente cantante, sino también una talentosa actriz.
Mi chiamano Mimi (5) – Gheorghiu
Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online de MI CHIAMANO MIMI de la ópera La Bohème
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!