opera-inside-Dido_and_Aeneas-Henry_Purcell-Synopsis_Handlung_Trama_résumé

Il ritratto di l’aria di Henry Purcell WHEN I AM LAID IN EARTH

Leggi fatti interessanti e ascolta fantastici video su YouTube della famosa aria di Purcell “WHEN I AM LAID IN EARTH”.

 

 

Se vuoi leggere e ascoltare di più sull’opera DIDO E AENEAS, clicca su questo link al ritratto dell’opera.

L’aria WHEN I AM LAID IN EARTH – Trama contesto

Trama: Didone, la regina di Cartagine si è innamorata di Enea, il principe dell’arcinemico di Troia, che le sue truppe hanno salvato naufragando dal mare. Per riunire i due regni ostili, Didone decide di sposare Enea, anche se piange ancora suo marito, morto da poco nella battaglia di Troia.

Ma forze oscure di stregoni e streghe si oppongono a questa unione. Fanno apparire ad Enea uno spirito che, in nome di Giove, gli dice di salpare e lasciare Cartagine. Enea ha il cuore spezzato e spiega la missione e la sua decisione a Didone con il cuore pesante. Quando si rende conto del suo dolore, decide di non eseguire l’ordine.

Ma Didone non è più interessata. Il solo fatto che Enea abbia pensato di lasciarla è una ragione sufficiente per rompere il suo amore.
Didone vuole solo morire. Si rivolge a sua sorella Belinda, solo per morire per mano sua.

Questo pezzo è una delle grandi arie della letteratura lirica, un lamento, un prodotto classico dell’opera barocca. È scritto con un’efficacia non comune e appartiene alla manciata di lamenti barocchi che possono veramente commuovere l’ascoltatore fino alle lacrime.

Purcell ha scritto questo pezzo in modo immensamente efficace. Inizia con un motivo cromatico discendente nell’accompagnamento del basso che diventa un basso profondo e triste (basso ostinato) e un motivo costantemente ripetuto:

Alla fine dell’ostinato, Didone entra con il suo lamento:

Questa melodia affascina con molti grandi effetti. Particolarmente impressionante: in contrasto con l’ostinato verso il basso della voce di accompagnamento, la melodia di Didone tende verso l’alto con salti (e successive note verso il basso) dal sol al “quando” al mi al “no”, che rende visibile la discordia di Didone. Contribuisce all’atmosfera cupa anche la bella appoggiatura sulla prima “laida” (una dissonanza aggiunta, estranea alla melodia, che si verifica sulla parte sottolineata della misura e si risolve sulla nota successiva). Troviamo un altro bellissimo effetto della voce nell’esempio della nota precedente nel cupo tritono su “Trouble”

Nella seconda parte, Purcell introduce un altro elemento nella parte vocale, il “Remember me”, incantevole per la sua semplicità:

Con l’ultimo “Ricordati di me” Purcell lascia che la musica fluttui in altezze confortanti, prima che vada nelle profondità della disperazione con “dimentica il mio destino” alla fine.

L’aria – il testo di WHEN I AM LAID IN EARTH

 

When I am laid in earth,
May my wrongs create
No trouble in thy breast;
Remember me, but ah! forget my fate.

 

Quando sarò deposto nella terra
Che i miei torti possano creare
Nessun problema nel tuo petto;
Ricordati di me, ma dimentica il mio destino.

 

 

Grandi interpretazioni di WHEN I AM LAID IN EARTH

Potrete ascoltare quest’aria in 7 versioni diverse

Forse la registrazione più tetra e quindi più commovente è quella di Janet Baker. Lei canta l’aria con una voce soffocata che si apre solo con le ultime battute, creando un grande effetto.

When I am laid in earth – Baker

 

Con la sua ricca voce ascoltiamo la potente nenia gospel di Leontyne Price.

When I am laid in earth – Price

 

Pochi mesi prima della sua registrazione di “Dido”, Kirsten Flagstadt fu autorizzata, su richiesta di Richard Strauss, a presentare in anteprima il suo canto del cigno “Four Last Songs” nel 1950. La sua interpretazione del lamento di Didone ha una maestosa grandezza ed è accompagnata da violoncelli espressivi.

When I am laid in earth – Flagstadt

 

Una recente registrazione di Sarah Conolly con un’interpretazione tragica.

When I am laid in earth – Conolly

 

L’interpretazione del controtenore tedesco Andreas Scholl ha un dolore inconsolabile e tagliente nella sua voce.

When I am laid in earth – Scholl

 

 

Un’interpretazione “moderna” della cantante punk inglese Alyson Moyet, cantata nel registro vocale basso.

Quando sono steso nella terra – Moyet

 

Forse lo scatto che esprime il dolore attraverso la caducità della bellezza.

When I am laid in earth – Norman

 

Un’interpretazione struggente di Klaus Nomi (1944-1983), un controtenore che ha anche cantato musica pop.

When I am laid in earth – Nomi

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online dell’aria “WHEN I AM LAID IN EARTH” dall’opera “Dido and Aeneas” di Henry Purcell

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *