Operaguiden online till Wagners aria WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Läs intressanta fakta och lyssna på fantastiska YouTube-videor om den berömda arian “WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND”.
Om du vill höra mer om operan DIE WALKÜREN, klicka på länken till operaporträttet
Den Aria – Synopsis & Bakgrund
Synopsis: Hunding kommer hem och vill höra sin historia. Siegmund berättar att han en dag när han kom hem hittade sin mor dödad, hans hem bränt och hans tvillingsyster hade försvunnit. Senare fick han veta att hans syster tvingades in i ett äktenskap som hon inte ville ha. Siegmund försökte försvara henne. Nu känner Hunding igen Siegmund som en gammal fiende. Traditionellt ger han Siegmund rätt att stanna över natten men utmanar honom till en duell nästa morgon. Sieglinde ger Hunding ett sömnmedel och visar Siegmund ett svärd som sitter fast i ett träd. Wotan hade tryckt in svärdet i trädet och förklarat att det kommer att tillhöra den som är stark nog att dra ut det. Siegmund lyckas och kallar svärdet för Nothung . Siegmund och Sieglinde inser att de är syskon. Dörren till huset öppnas och årstiden har förändrats till våren, upplyst av fullmånen på natten.
Arien beskriver hur en bror hittar sin syster. Siegmund sjunger tvetydigt men ändå tydligt hur brodern (våren/Lenz) finner sin syster (kärlek/Liebe) och “Det unga paret hälsar varandra jublande, kärlek och vår är förenade”.
Scenen med Siegfrieds förökning av de två syskonen var chockerande för publiken på den tiden. Wagner bröt två tabun i denna opera: Incester i syskonkärlek och Sieglindes äktenskapsbrott.
“Winterstürme wichen dem Wonnemond” är ett exceptionellt fenomen i Wagners senare verk, eftersom Wagner såg arior som ett olämpligt medel i Gesamtkunstverkets mening. Han använde också melodiska upprepningar i denna aria, vilket han normalt undvek. Ändå används detta stycke upprepade gånger som aria i recitaler och välkomnas alltid entusiastiskt av publiken.
Hur kan man beskriva denna aria i musikaliska termer? När fullmånen och våren dyker upp förändras musiken plötsligt. Tillsammans med ljudet av harpa blir musiken mjuk och lyrisk, och tenoren sjunger denna berömda melodi. I ett böljande 9/8-takt börjar detta berömda stycke med den mycket citerade rimmen, som ställer till svåra problem för många musiker med främmande språk. En känslig klarinettkantilena sätter snart in (durch Wald und Auen / o’er wood and meadow wafts his breathing), som ersätts av oboen (aus sel’ger Vöglein Sange / in blithesome song of birds resounds his voice) och övergår i basklarinetten (seinem warmen Blut entblühen / from his ardent blood bloom out all joy-giving blossoms ) och kompletteras av fagotten (Mit zarter Waffen Zier / With gentle weapons’ charm he forces the world). Denna kärlekssång blir mer och mer intensiv och kulminerar slutligen i “Vereint sind Liebe und Lenz” “Förenade är kärlek och vår”.
Aria – texten till WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Winterstürme wichen dem Wonnemond
in mildem Lichte leuchtet der Lenz
auf linden Lüften leicht und lieblich
Wunder webend er sich wiegt
durch Wald und Auen weht sein Atem
weit geöffnet lacht sein Aug’
aus sel’ger Vöglein Sange süß er tönt
holde Düfte haucht er aus
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt
Winter und Sturm wichen der starken Wehr
wohl musste den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen
die trotzig und starr uns trennte von ihm.Zu seiner Schwester schwang er sich her
die Liebe lockte den Lenz
in unsrem Busen barg sie sich tief
nun lacht sie selig dem Licht.Die bräutliche Schwester befreite der Bruder
zertrümmert liegt, was je sie getrennt
jauchzend grüßt sich das junge Paar
vereint sind Liebe und Lenz!
Vinterstormarna gav plats åt den glada månen,Våren skimrar i milt ljus;I en mild och ljuvlig luftHan* svänger genom att göra underverk;Igenom skog och äng blåser han sin andedräkt,Hans öga skrattar långt ifrån varandra: –Han spelar från överlyckliga fåglars ljuva sång,Han andas ut ljuvliga dofter;Vackra blommor återfödsar hans varma blod,Kärnor och groddar uppstår ur hans styrka.Med mjuka vapen som prydnad erövrar han världen;Vintern och stormen gav vika för den starka kampen:Även den stela dörrenDen som trotsigt och rigidiskt skilde oss från honomMåste ge vika för de modiga slagens kraft. –Han kom hit till sin syster;Kärleken lockade våren:Den gömde sig djupt i vår barm;Nu ler den överlyckligt åt ljuset.Brodern frigjorde brudets syster,Det som skilde dem åt ligger i ruiner:Det unga paret välkomnar varandra med jubel:Kärlek och vår är förenade!
Skrivet för en Heldentenor
Den här Fach kan bara behärskas av ett fåtal tenorer. Rollerna är reserverade för erfarna sångare, eftersom en ung röst snabbt kan skadas. De fysiska kraven på sångaren är enorma. Operans längd är vanligtvis mycket lång och orkesterns ackompanjemang är högt och tätt. Antalet framstående företrädare för denna fach är litet och artisterna är eftertraktade och bokas vanligen flera år i förväg.
Kända tolkningar av WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND
Låt oss börja med den största Wagnertenoren Lauritz Melchior.
Winterstürme wichen dem Wonnemond (1) – Melchior
Därefter hör du Franz Völker som var en av århundradets största Lohengrin och Siegmund. Franz Völker (1899-1965) kombinerade en Heldentenors röststyrka med en lyrisk sångkultur.
Winterstürme wichen dem Wonnemond (2) – Völker
Placido Domingo hade också Siegmund på sin repertoar. Denna allkonstnär har också överraskat många skeptiker med denna vackra Siegmund.
Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo
Slutligen en underbar tolkning av Jonas Kaufmann. Det är intressant hur han själv ser på den här rollen: “Wagners operor är befolkade av hjältar: Siegfried, Tristan, Lohengrin. I dag är vi inte längre intresserade av den felfria hjältebilden, utan av den trasiga aspekten. En Siegmund, epitetet för krigare och krigare, är helt enkelt på slutet när han i Walküre framträder framför Hundings stuga. När han sedan plötsligt blir så mjuk, smälter och berättar om kvinnorna: underbart. Wagner har alltid varit intresserad av människan i sina hjältegestalter. (Källa: Die Zeit, 2013).
Winterstürme wichen dem Wonnemond (4) – Kaufmann
Peter Lutz, opera-inside, operaguiden online till arian “Winterstürme wichen dem Wonnemond” från operan die Walküre
Lämna en kommentar
Want to join the discussion?Feel free to contribute!