opera-inside-Die_Walküre-The_Valkyrie-Richard_Wagner-Synopsis_Handlung_Trama_résumé

Guía de ópera online de El aria WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Lea datos interesantes y escuche excelentes vídeos de YouTube sobre la famosa aria “WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND”.

 

 

 

Si quieres escuchar más sobre la ópera DIE WALKÜREN, haz clic en el enlace al retrato de la ópera

El Aria – Sinopsis & Antecedentes

Sinopsis: Hunding llega a casa y quiere escuchar su historia. Siegmund cuenta que un día, al volver a casa, encontró a su madre asesinada, su casa quemada y su hermana gemela había desaparecido. Más tarde se enteró de que su hermana había sido obligada a contraer un matrimonio que no deseaba. Siegmund intentó defenderla. Ahora Hunding reconoce a Siegmund como un viejo enemigo. Le concede a Siegmund el derecho a pasar la noche, pero le reta a un duelo para la mañana siguiente. Sieglinde le da a Hunding una droga para dormir y le muestra a Siegmund una espada clavada en un árbol. Wotan había empujado la espada en el árbol y declaró que pertenecerá al que sea lo suficientemente fuerte para sacarla. Siegmund lo consigue y llama a la espada Nothung. . Siegmund y Sieglinde se dan cuenta de que son hermanos. La puerta de la casa se abre y la estación ha cambiado a la primavera, iluminada por la luna llena en la noche.

 

El aria describe cómo un hermano encuentra a su hermana. Siegmund canta de forma ambigua y a la vez clara cómo el hermano (Primavera/Lenz) encuentra a su hermana (Amor/Liebe) y “La joven pareja se saluda alegremente, el amor y la Primavera se unen”.
La escena de la procreación de Sigfrido por parte de los dos hermanos fue impactante para el público de la época. Wagner rompió dos tabúes en esta ópera: El incesto del amor entre hermanos y el adulterio de Sieglinde.

“Winterstürme wichen dem Wonnemond” es un fenómeno excepcional en la obra posterior de Wagner, ya que éste consideraba las arias como un medio inadecuado en el sentido de la Gesamtkunstwerk. Además, en esta aria utilizó repeticiones melódicas, que normalmente evitaba. Sin embargo, esta pieza se utiliza repetidamente como aria en los recitales y siempre es acogida con entusiasmo por el público.

¿Cómo describir esta aria en términos musicales? Con la aparición de la luna llena y la primavera, la música cambia de repente. Acompañada por el sonido del arpa, la música se vuelve suave y lírica, y el tenor canta esta famosa melodía. En un ritmo ondulante de 9/8, esta famosa pieza comienza con la tan citada rima, que plantea problemas difíciles para muchos músicos de lengua extranjera. Pronto aparece una delicada cantilena de clarinete (durch Wald und Auen / o’er wood and meadow wafts his breathing), que es sustituida por el oboe (aus sel’ger Vöglein Sange / in blithesome song of birds resounds his voice) y se funde con el clarinete bajo (seinem warmen Blut entblühen / from his ardent blood bloom out all joy-giving blossoms ) y se complementa con el fagot (Mit zarter Waffen Zier / With gentle weapons’ charm he forces the world). Esta canción de amor se vuelve cada vez más intensa y finalmente culmina en “vereint sind Liebe und Lenz” “Unidos están el amor y la primavera”.

El Aria – el texto de WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Winterstürme wichen dem Wonnemond
in mildem Lichte leuchtet der Lenz
auf linden Lüften leicht und lieblich
Wunder webend er sich wiegt
durch Wald und Auen weht sein Atem
weit geöffnet lacht sein Aug’
aus sel’ger Vöglein Sange süß er tönt
holde Düfte haucht er aus
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.

Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt
Winter und Sturm wichen der starken Wehr
wohl musste den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen
die trotzig und starr uns trennte von ihm.

Zu seiner Schwester schwang er sich her
die Liebe lockte den Lenz
in unsrem Busen barg sie sich tief
nun lacht sie selig dem Licht.

Die bräutliche Schwester befreite der Bruder
zertrümmert liegt, was je sie getrennt
jauchzend grüßt sich das junge Paar
vereint sind Liebe und Lenz!

 

 

Las tormentas de invierno dieron paso a la alegre luna,
La primavera brilla con luz suave;
Sobre los aires suaves, suaves y encantadores
Se balancea haciendo maravillas;
A través de bosques y prados sopla su aliento,
Su ojo ríe ampliamente –
Se regocija con el dulce canto de los pájaros,
Exhala bellas fragancias;
Deliciosas flores refluyen su cálida sangre,
De su fuerza surgen gérmenes y brotes.
Con tiernos adornos de armas conquista el mundo;
El invierno y la tormenta dieron paso a la fuerte lucha:
Hasta la rígida puerta
Que desafiante y rígida nos separaba de él
Tenía que ceder a los valientes golpes. –
Vino aquí con su hermana;
El amor tentó a la primavera:
Se** escondió profundamente en nuestro pecho;
Ahora sonríe con alegría a la luz.
El hermano desencadenó a la hermana nupcial,
Lo que los separaba yace en ruinas:
La joven pareja se recibe con júbilo:
¡El amor y la primavera se unen!

Escrito para un Heldentenor

Este Fach sólo puede ser dominado por unos pocos tenores. Los papeles están reservados para cantantes experimentados, ya que una voz joven puede dañarse rápidamente. Las exigencias físicas del cantante son inmensas. La duración de la ópera suele ser muy larga y el acompañamiento de la orquesta es fuerte y denso. El número de representantes destacados de esta fach es reducido y los artistas son muy solicitados y suelen reservarse con años de antelación.

Interpretaciones famosas de WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Empecemos por el más grande tenor de Wagner, Lauritz Melchior.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (1) – Melchior

 

A continuación escuchará a Franz Völker, que fue uno de los más grandes Lohengrin y Siegmund del siglo. Franz Völker (1899-1965) combinó la potencia de la voz de un Heldentenor con la cultura del canto lírico.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (2) – Völker

 

Plácido Domingo también tenía a Siegmund en su repertorio. Este todoterreno también ha sorprendido a muchos escépticos con este hermoso Siegmund.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo

 

Por último, una maravillosa interpretación de Jonas Kaufmann. Es interesante cómo ve él mismo este papel: “Las óperas de Wagner están pobladas de héroes: Sigfrido, Tristán, Lohengrin. Hoy en día ya no nos interesa lo impecable de la imagen del héroe, sino el aspecto roto. Un Siegmund, epítome del guerrero y del guerrero, es simplemente al final cuando aparece en la Walküre frente a la cabaña de Hunding. Cuando de repente se ablanda, languidece y habla de las mujeres: maravilloso. A Wagner siempre le ha interesado el ser humano en sus figuras de héroe. (Fuente: Die Zeit, 2013).

Winterstürme wichen dem Wonnemond (4) – Kaufmann

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guía de ópera online del Aria “Winterstürme wichen dem Wonnemond” de la ópera die Walküre

 

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *