opera-inside-Die_Walküre-The_Valkyrie-Richard_Wagner-Synopsis_Handlung_Trama_résumé

la guida all’opera online all’Aria WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND di Wagner

Leggi fatti interessanti e ascolta fantastici video di YouTube sulla famosa Aria “WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND”.

 

 

 

 

Se vuoi saperne di più sull’opera DIE WALKÜREN, clicca sul link al ritratto dell’opera

L’Aria – Trama & Background

Trama: Hunding torna a casa e vuole sentire la sua storia. Siegmund racconta che un giorno, tornando a casa, ha trovato sua madre uccisa, la sua casa bruciata e la sua sorella gemella scomparsa. Più tardi apprese che sua sorella era stata costretta ad un matrimonio che non voleva. Siegmund cercò di difenderla. Ora Hunding riconosce Siegmund come un vecchio nemico. Per tradizione concede a Siegmund il diritto di rimanere per la notte, ma lo sfida a duello per la mattina seguente. Sieglinde dà a Hunding un sonnifero e mostra a Siegmund una spada incastrata in un albero. Wotan aveva spinto la spada nell’albero e ha dichiarato che apparterrà a colui che sarà abbastanza forte da tirarla fuori. Siegmund ci riesce e chiama la spada Nothung. Siegmund e Sieglinde si rendono conto di essere fratelli. La porta della casa si apre e la stagione è cambiata in primavera, illuminata dalla luna piena della notte.

L’aria descrive come un fratello trova sua sorella. Siegmund canta ambiguamente e tuttavia chiaramente come il fratello (Primavera/Lenz) trova sua sorella (Amore/Liebe) e “La giovane coppia si saluta rallegrandosi, amore e primavera sono uniti”.
La scena della procreazione di Sigfrido da parte dei due fratelli fu scioccante per il pubblico dell’epoca. Wagner ha rotto due tabù in quest’opera: L’incesto dell’amore tra fratelli e l’adulterio di Sieglinde.

“Winterstürme wichen dem Wonnemond” è un fenomeno eccezionale nell’opera successiva di Wagner, poiché Wagner vedeva le arie come un mezzo inadatto nel senso del Gesamtkunstwerk. In quest’aria ha anche usato ripetizioni melodiche, che normalmente evitava. Ciononostante, questo pezzo è ripetutamente usato come aria nei recital ed è sempre accolto con entusiasmo dal pubblico.

Come descrivere quest’aria in termini musicali? Con la comparsa della luna piena e della primavera, la musica cambia improvvisamente. Accompagnata dal suono dell’arpa, la musica diventa morbida e lirica, e il tenore canta questa famosa melodia. In un ritmo ondeggiante di 9/8, questo famoso pezzo inizia con la tanto citata rima, che pone problemi difficili per molti musicisti di lingua straniera.

Una delicata cantilena del clarinetto inizia presto (durch Wald und Auen / o’er wood and meadow wafts his breathing), che viene sostituita dall’oboe (aus sel’ger Vöglein Sange / in blithesome song of birds risuona la sua voce) e si fonde con il clarinetto basso (seinem warmen Blut entblühen) ed è completato dal fagotto (Mit zarter Waffen Zier). Questo canto d’amore diventa sempre più intenso e alla fine culmina in “vereint sind Liebe und Lenz”.

L’Aria – il testo di WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Winterstürme wichen dem Wonnemond
in mildem Lichte leuchtet der Lenz
auf linden Lüften leicht und lieblich
Wunder webend er sich wiegt
durch Wald und Auen weht sein Atem
weit geöffnet lacht sein Aug’
aus sel’ger Vöglein Sange süß er tönt
holde Düfte haucht er aus
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen
Keim und Spross entspringt seiner Kraft.

Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt
Winter und Sturm wichen der starken Wehr
wohl musste den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen
die trotzig und starr uns trennte von ihm.

Zu seiner Schwester schwang er sich her
die Liebe lockte den Lenz
in unsrem Busen barg sie sich tief
nun lacht sie selig dem Licht.

Die bräutliche Schwester befreite der Bruder
zertrümmert liegt, was je sie getrennt
jauchzend grüßt sich das junge Paar
vereint sind Liebe und Lenz!

 

 

Le tempeste invernali hanno lasciato il posto all’allegra luna,
La primavera brilla di luce mite;
Su arie blande, dolci e graziose
Lui* ondeggia facendo meraviglie;
Tra boschi e prati soffia il suo respiro,
Il suo occhio ride a distanza: –
Canta dal dolce canto dell’uccello felice,
Espira deliziose fragranze;
Fiorenti fiori rifioriscono il suo caldo sangue,
Il germe e il germoglio nascono dalla sua forza.
Con il tenero ornamento dell’arma conquista il mondo;
L’inverno e la tempesta hanno lasciato il posto alla forte lotta:
Anche la rigida porta
Che con sfida e rigidità ci separava da lui
ha dovuto cedere ai colpi coraggiosi. –
Egli venne qui da sua sorella;
L’amore tentava la primavera:
Si è nascosto profondamente nel nostro petto;
Ora sorride felice alla luce.
Il fratello ha liberato la sorella sposa,
Quello che li separava giace in rovina:
La giovane coppia si accoglie con giubilo:
L’amore e la primavera sono uniti!

Scritto per un Heldentenor

Questo Fach può essere padroneggiato solo da pochi tenori. I ruoli sono riservati a cantanti esperti, poiché una voce giovane può essere rapidamente danneggiata. Le esigenze fisiche del cantante sono immense. La durata dell’opera è solitamente molto lunga e l’accompagnamento dell’orchestra è forte e denso. Il numero di rappresentanti eccezionali di questo fach è piccolo e gli artisti sono ricercati e solitamente prenotati con anni di anticipo.

Famose interpretazioni di WINTERSTÜRME WICHEN DEM WONNEMOND

Cominciamo con il più grande tenore di Wagner, Lauritz Melchior.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (1) – Melchior

 

Ora ascolterete Franz Völker che fu uno dei più grandi Lohengrin e Siegmund del secolo. Franz Völker (1899-1965) combinò la potenza della voce di un Heldentenor con la cultura del canto lirico.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (2) – Völker

 

Anche Placido Domingo aveva Siegmund nel suo repertorio. Questo tuttofare ha anche sorpreso molti scettici con questo bellissimo Siegmund.

Winterstürme wichen dem Wonnemond (3) – Domingo

 

Finalmente una splendida interpretazione di Jonas Kaufmann. È interessante come lui stesso vede questo ruolo: “Le opere di Wagner sono popolate da eroi: Sigfrido, Tristano, Lohengrin. Oggi non ci interessa più l’impeccabile immagine dell’eroe, ma l’aspetto rotto. Un Siegmund, l’epitome del guerriero e della guerriera, è semplicemente alla fine quando appare nella Walküre davanti alla capanna di Hunding. Quando poi improvvisamente diventa così tenero, langue e racconta delle donne: meraviglioso. Wagner è sempre stato interessato all’essere umano nelle sue figure di eroe. (Fonte: Die Zeit, 2013).

Winterstürme wichen dem Wonnemond (4) – Kaufmann

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, la guida all’opera online dell’Aria “Winterstürme wichen dem Wonnemond” dall’opera die Walküre

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Fornisci il tuo contributo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *