夏尔-古诺的《浮士德》在线歌剧指南和简介
古诺的《浮士德》是一部伟大的歌剧之一。它是一部杰作,有许多扣人心弦的场景,已经成为著名的作品。玛格丽特这个角色是歌剧文学中最美丽和最苛刻的角色之一。
内容
♪ 简介
♪ 评论
♪ 第一幕(学习场景
♪ 第二幕(克尔米斯场景
♪ 第三幕(花园场景,爱情场景)。
♪ 第四幕 (纺车戏,教堂戏,决斗戏)
♪ 第五幕 (沃尔普吉斯之夜,地牢场景)
♪ 录音推荐(沃尔普吉斯之夜,地牢场景)
亮点
♪ Faites-lui mes aveux(鲜花咏叹调)。
♪ Salut, demeure chaste et pure (鲜花咏叹调)
♪ Ah!je ris de me voir(宝石之歌
♪ O nuit d’amour(爱的夜晚)。
♪ Déposons les armes (士兵合唱团)
♪ 我的老师(最后的三重奏)。
歌剧故事梗概 浮士德
首演
巴黎,1859
歌词
Jules Barbier, Michel Carré, 根据歌德的同名小说改编。
主要角色
浮士德,学者(男高音)-梅菲斯特,魔鬼(低音)-玛格丽特年轻女子(女高音)--華倫丁,Margarethe的兄弟(男中音)-- 席貝爾,一个年轻男子(女高音)--瑪塔,Margarethe的邻居(女中音)。
录音推荐
WARNER BROTHERS与謝麗爾·斯圖德, Richard Leech, Thomas Hampson and José van Dam合作,由Michel Plasson指挥,图卢兹首都管弦乐团和合唱团以及法国军队的合唱团。
评论
浮士德博士的话题
浮士德博士的传说可以追溯到中世纪,被不同的作家写进文学作品,并被许多作曲家谱成音乐。只要想想柏辽兹的交响诗或博伊托的歌剧《梅菲斯特》。最著名的文学模式是歌德的模式。他的《浮士德》比古诺的作品首演早了50年完成。
法国的大歌剧和德国的哲学深度之间
巴尔比耶是古诺《浮士德》的两位编剧之一,之前已经向梅耶贝尔提供了他的剧本。但梅耶贝尔拒绝了,理由是《浮士德》是一个圣地,不应该用亵渎的音乐来亵渎。
古诺的《浮士德》的情节与歌德的情节大致相当,但没有文学模式的哲学和科学深度,这常常给作品带来肤浅的指责。古诺的《浮士德》写于法德战争前数十年追求快乐的巴黎。古诺笔下的浮士德不是一个努力追求世界理解的人。在梅菲斯特问他追求什么时,他提到了爱情的快乐。”A moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses!”)。对古诺来说,玛格丽特的悲剧是更重要的故事,他将其置于作品的中心。 归根结底,《浮士德》是一部美丽的法国歌剧,其目的是不携带过多的文学模式的压舱物。在德国歌剧界,这部歌剧通常被称为 “玛格丽特”,以区别于歌德的《浮士德》。
作品的接受情况
1859年首演的排练是紧张的。古诺在独断专行的戏剧导演卡瓦略手下吃尽苦头,卡瓦略同时也是这部作品的导演。此外,他的妻子还演唱了女主角的角色。如果这还不够,他还不得不不断地删减音乐,甚至在彩排的那天,歌剧仍然太长,有4个小时。后来描述这些场面的观察家是儒勒-马塞内,他作为乐队的定音鼓手非常密切地目睹了这一幕。这部歌剧起初只是取得了适度的成功,但却得到了评论界的许多赞誉。在接下来的几年里,成功开始在德国出现。在为大剧院重新创作后,开始取得世界性的成功。在两次世界大战之间的几年里,这部歌剧甚至成为演出最多的歌剧。战后,它在许多地方退出了剧目,几十年后才再次频繁演出。
所以《浮士德》有两个版本。原始版本是为Théatre lyrique写的,而现代版本则是10年后由古诺为大剧院改编的。除了扩大芭蕾舞场面外,这还包括将口语朗诵改为歌唱和伴奏朗诵。
尽管如此,《浮士德》并没有成为 “大剧院 “的经典歌剧。幸运的是,古诺可以不采用通常的超大合唱团场景、雷雨音乐和复杂的世界政治冲突。
浮士德 第一幕
序曲
在序曲的第一部分中,普遍存在着一种神秘和阴郁的气氛。在序曲的第二部分,古诺向我们展示了歌剧中两个宏伟的主题(其中一个在第二幕瓦伦丁的咏叹调中),并配以华丽的管弦乐。
前奏曲 - Binder / Wiener Philharmoniker
Rien! (Nothing!)
简介浮士德正坐在书房里。他面前摆着无数的书和地图册。Rien! 他很绝望,他获得了很多知识,却没有获得什么智慧。他已经厌倦了不断寻找生命的意义。毒杯已经准备好了。当他把它放到嘴边时,他听到了年轻妇女和农民的歌声。
古诺缩短了歌德的故事。他用一个宏大的 “Rien “将 “Faus “的第一部分概括为一个词(梅菲斯托菲勒斯与上帝打赌)。
Rien! En vain j’interroge, en mon ardente veille - Kraus
简介:歌声让他分心。他赞美上帝。但很快他的手中又握着毒杯。爱情、幸福和名声都离开了他。他要做最后一次尝试,即使有撒旦的帮助。他实际上是以梅菲斯特的身份出现的。他问浮士德为什么叫他。浮士德拒绝了他。梅菲斯特坚持说:他要的是黄金还是荣耀?然后浮士德解释说。”爱是他所怀念的”。梅菲斯特可以满足他这个愿望。当浮士德问他想要什么时,梅菲斯特回答说,世俗的生活将属于浮士德,但他的灵魂在来世将属于他。
在下一个场景中,我们听到了梅菲斯特的出现,他突然 “砰 “的一声站在困惑不解的浮士德面前,问他在争取什么。
我说! D’où vient ta surprise? -比约林/西皮。
墨菲斯托菲勒对玛格丽特的设想
简介梅菲斯特在纺车上创造了一个玛格丽特的幻象。浮士德被迷住了,被迷住了。他很快在梅菲斯特的文件上签了字,并得到了一种恢复活力的药水作为回报,他贪婪地喝下了它。浮士德胜利地赞美了他的青春。
古诺的一首美丽的作品,具有优美的作曲效果:当浮士德接受格雷琴的幻象时,欢快的反问句(”à moi les plaisirs”)被重复了几次,每次高半音,形成了一种狂喜的拉动(从5:00开始)。
A moi tes désirs, A moi ton ivresse, A moi tes plaisirs - Leech / van Dam
与畢約林和Siepi的另一次演绎。它以火焰和狂喜的方式吸引着人们。这张唱片因现场录制的质量不佳而受到一定影响。
O merveille … a moi les plaisirs, Les jeunes maîtresses! (!)
浮士德 第二幕
瓦伦丁必须去打仗
简介城里有一个集市。瓦伦丁要去打仗。他一边喝酒,一边若有所思地看着他姐姐玛格丽特给他的护身符。 西贝尔和瓦格纳看到他,问他为什么情绪低落。瓦伦丁回答说,他必须让玛格丽特不受保护。 席貝爾提议为她看家。瓦伦丁感谢他,现在他可以平静地参军了。
瓦伦丁的咏叹调成为最受欢迎的男中音作品之一,并经常在独唱会中演唱。这首咏叹调还没有包括在歌剧的第一版中。只是在1865年的伦敦演出中,当一位男中音抱怨说瓦伦丁没有美丽的咏叹调时,古诺才加入了这首曲子。他从序曲中提取了一个主题,并把它变成了这首美丽的咏叹调。
这首咏叹调是赫沃罗夫斯基的战马之一。他用一个长长的、高度歌唱的最后一个音符有效地唱出了结局。
Avant de quitter ces lieux - 赫沃羅斯托夫斯基
罗伯特-梅里尔有一副丰富的嗓音,在这首曲子里,它奇妙地发挥了自己的作用。
哦,圣母……在退出这些地方之前-梅里尔
墨菲斯托菲勒的伟大形象-金牛犊
简介瓦格纳想让他振作起来。梅菲斯特出现了。他加入了三个朋友的行列,并声称黄金统治世界。
这部作品是《喜歌剧》的一个元素。当你看到歌德的《浮士德》时,似乎很奇怪,这部歌剧中的魔鬼要唱一首布福咏叹调。也许这种轻描淡写是这部歌剧在德语国家仍然没有像在英语国家那样成功的原因之一。
音乐开始时,管弦乐队的强音响起,梅菲斯特胜利地出现了。他对人们围着金牛犊跳舞的描述必须用讽刺的语气唱出来。这首曲子很短,但对歌唱家的要求很高,他必须在管弦乐队的 “噪音 “中表现出这首咏叹调的细微差别。
我们听到的是维也纳国家歌剧院的一部轰轰烈烈的作品。鲁杰罗-雷蒙迪是一位出色的、令人印象深刻的表演者,他配备了一台令人印象深刻的、强有力的声音器官。
Le veau d’or est toujours debout! - 雷蒙迪
简介当瓦格纳要问候他时,他看着自己的手掌纹,预言他将在下一次攻击中死去,并对西贝尔说,从现在开始,他所接触的每一朵花都会凋谢。然后他用嘲讽的话语赞美了玛格丽特的美貌。当瓦伦丁听到她的名字时,他用剑攻击梅菲斯特,以惩罚他。他的剑被弹开了,一股神奇的力量保护着梅菲斯特,剑断了。恶魔! 作为唯一可能的防御,瓦伦丁和他的朋友们用他们的剑组成了一个十字架。梅菲斯特退却了。
一段优美的合唱般的乐曲有效地完成了这个场景。
剑之合唱团-布兰克/奥特朗/贝尔坦
浮士德见到玛格丽特
简介:三个朋友离开广场。浮士德出现了,他提醒梅菲斯特注意他的承诺。他让女人出现,并要求浮士德做出选择,但浮士德坚持选择他看到的那个人,玛格丽特。她很快就在西贝尔的陪同下出现了。梅菲斯特赶走了他,浮士德对玛格丽特说话。但她拒绝了他。浮士德并不气馁,他更爱她了。广场上又挤满了人。
这一幕的音乐以 “浮士德-瓦尔兹 “的名字而闻名。
Ainsi que la brise légère - Met Opera
浮士德 第三幕
著名的第三幕
第三幕是这部歌剧中最重要的一幕。它通常持续一个小时左右,是一连串宏伟的场景。
概要: 席貝爾在瑪格麗特家附近的花园里。他爱上了她,想去摘花。但几乎没到手,它们就枯萎了。当他把手放在圣水壶里时,他打破了咒语,花不再凋谢。他把一束花放在玛格丽特的门前。
Siébel是一个所谓的裤卷,由一个女人唱。鲜花咏叹调是这部歌剧中众多作品中的一个,已经成为流行。美国女中音乔伊斯-迪-多纳托在下面的演绎中唱出了精彩的角色形象。
Faites-lui mes aveux - 迪多納托
浮士德的伟大咏叹调 ” 我们的房子,如此贞洁和纯洁 ”
概要浮士德在梅菲斯特的陪同下出现在花园里。梅菲斯特离开,去为玛格丽特购买礼物。浮士德独自一人,期待着与她重逢。
这首著名的咏叹调的一个特点是,男高音由一把小提琴独奏伴奏,在整个乐曲中围绕男高音的声音演奏。柏辽兹说,古诺的这一招 “对整体来说,遗憾多于帮助,我认为歌唱家杜普雷兹是对的,有一天,当乐队中的乐器独奏在浪漫中陪伴他时,他说。有一天,当管弦乐队中的乐器独奏为他伴奏时,他说:”这个魔鬼的乐器,它的跑动和变化让我很恼火,就像一只苍蝇在我头上飞来飞去,想坐在我的鼻子上。”
康德反驳说,古诺用小提琴表达了文字只能表达一半的东西(”ce que les mots ne disent qu’à demi”)
浮士德的话语是精神性的,具有表现力。像 “天真无邪 “或 “多么富有 “这样的词,让歌手有机会展示其声音的微妙和丰富。强度稳步上升,直到咏叹调的高潮,即壮观的高音C,应该有品味地演唱,在任何情况下都不能粗俗和渴望得到认可,这样会破坏这首曲子的气氛。这首曲子以小提琴独奏的优美慢板结束。
我们在两张唱片中听到这首咏叹调。
也许比约林的解释是无可匹敌的。他曾多次录制这首咏叹调。在这段录音中,我们看到他在一部电视作品中的表现。我们注意到一开始的不确定的表情,但随后比约林从第一秒开始就吸引了听众的注意力。他变成了一个温柔、浪漫的情人。他的演唱和演奏都非常自然,就像高音C一样。这个表演与恩里克-卡鲁索的表演一起,是他们之后所有男高音的蓝图。
卡鲁索有一个相当巴洛克的声音,在他的职业生涯开始时就表现出对高音的困扰。”当他第一次录音时,这个问题至少得到了解决,正如他在1906年2月演唱的《Salut, demeure chaste et pure》的精彩录音所示,其中可以听到非常漂亮的抒情与英雄主义的融合:从温柔的mezza voice发展到越来越多的开花,在绚丽的高音C上展开,没有任何麻烦的迹象。”(费舍尔,伟大的声音
萨鲁特,贞洁与纯洁-卡鲁索
瑪格麗特的情感过山车
简介梅菲斯特回来了,他的胳膊下夹着一盒珠宝。他把它放在Siébel的花束旁边,然后把它推开。浮士德现在对玛格丽特的贞洁感到内疚,但梅菲斯特驱逐了这种想法。浮士德离开了这所房子,从一个倾听的距离观察它。玛格丽特以一种深思熟虑的心情出现,想起了她已故的母亲和妹妹。她坐在纺车前,唱着图勒国王的民谣。她想起了她在市场广场上看到的那个年轻人。他可能是谁?她喜欢他,但她太害羞了,不敢和他说话。
第三幕第九场是由歌剧的两个亮点组成的。玛格丽特先是唱了《图勒国王》的民谣,然后是著名的珠宝咏叹调。
在咏叹调 “il était un roi de Thulé “中,古诺转述了歌德《浮士德》中的诗句。图勒是北冰洋上的一个岛屿,也许是冰岛,一个女人在那里忧郁地唱着悲痛、死亡和永恒的爱。玛格丽特已经失去了她的母亲和她的小妹妹。现在她的哥哥是一名士兵,她可能再也见不到他了。她感到很孤独。
卡拉斯奇妙地捕捉到了这首歌的忧郁。她可以令人印象深刻地唱出玛格丽特在这首咏叹调中所经历的不同情绪变化。
Il était un roi de Thulé - 卡拉絲
玛格丽特看到珠宝-著名的 “珠宝之歌”
内容提要玛格丽特看到了西埃贝尔的花束,并把它拿在手里。当她看到珠宝盒时,她放下了简单的花束。她被迷住了,试戴了一下珠宝。现在她觉得自己像个公主。如果那个陌生人现在和她在一起并能看到她就好了。
这部歌剧的大部分内容都是为抒情女高音而写的,这种戏剧性的女高音可以忠实地表现整个感情的幽灵。她必须描绘出年轻女子的纯真,然后是浮士德的情人,忠实的教徒,然后是悲惨地被抛弃,最后是被囚禁的疯子。在这首咏叹调中,加入了娇媚的年轻女子的音乐,加之装饰物的点缀。所以这首曲子需要抒情的彩色女高音的声音。
这种广泛的要求使玛格丽特成为歌剧文献中要求最高的角色之一,因此很难胜任。英国著名的歌唱家评论家约翰-斯坦(John Stean)在1971年写道,在有记录的历史上,只有四位女歌唱家可以涵盖这整个声乐谱系。莉莉-莱曼(Lili Lehmann)、罗莎-彭赛尔(Rosa Ponselle)、玛丽亚-卡拉斯(瑪麗亞·卡拉絲)和蒙特塞拉特-卡巴耶(蒙特塞拉特·卡芭葉)。这部歌剧有其中两位歌唱家的录音。
我们在2张唱片中听到了这种解释。首先是安吉拉-格奥尔基乌,然后是被引用的玛丽亚-卡拉斯。
我们首先听到的是安吉拉-格奥尔吉乌的俏皮和美丽的声音。
啊!我想看一看 - Gheorghiu
接下来是玛丽亚-卡拉斯。她能从咏叹调中得到什么声乐上的细微差别,真是不可思议。”如果说古诺所要求的发音和朗诵的统一性、精细的词句和雄辩的表演在战后再次得到实现,那么就是在这次表演中”(Kesting)。
啊!我想看一看 - 卡拉斯
梅菲斯特的诡计和伟大的四重奏
内容提要:她的邻居马特出现了,并欣赏着用珠宝装饰的玛格丽特。当他们聊天时,浮士德和梅菲斯特出现了。为了把玛格丽特引开,梅菲斯特编造了一个故事,说他是来告诉她,她的丈夫已经死了。很快他就向她求爱,因为她现在需要一个新的丈夫。玛特感到受宠若惊,带他去散步。浮士德和玛格丽特现在单独在一起。玛格丽特告诉自己,她很孤独。母亲和妹妹都死了,她的哥哥正在打仗。
这一幕发展成一个美丽的四重奏,有丰富的管弦乐伴奏。
Prenez mon bras un moment - 盖达 / de los Angeles / Christof / Michel
浮士德和玛格丽特的伟大爱情二重唱
简介:梅菲斯特离开玛特,为这对恋人营造了浪漫的气氛。
柏辽兹对古诺的《浮士德》非常肯定。他特别提到了这个场景。”我不会知道什么更美,是人声的甜美和谐,还是伴奏的隐秘管弦乐。这种诗意的黄昏,这种音乐的月光,爱抚着听众,让他一点一点地陶醉,充满了兴奋,一直到最后都在增加,令人敬佩。而这一壮丽的场景被玛格丽特在窗前的独白所加冕。这个女孩的激情在最后爆发出来,充满了急切的力量和扣人心弦的口才。我相信,这就是这首乐曲的杰作。”
Il était temps! O nuit d’amour - 盖达 / de los Angeles
我们在这个场景中听到了尤西-比约林(尤西‧畢約林)美丽的声音和语调。
Il était temps! …O nuit d’amour - 畢約林 / Kirsten
浮士德 第四幕
瑪格麗特的悲剧
提要。 几个月后。玛格丽特正在等待一个孩子。浮士德已经离开了她。她被暴露在村民的嘲笑之下。她渴望他回来,但她内心知道他不会回到她身边。
我们听到玛格丽特的这首挽歌,伴随着美丽的漂浮和嗡嗡的弦乐声。
Ils ne sont plus là!… Il ne revient pas! - Benackova
简介。 席貝爾出现了。他向她表白了自己的爱,并想为她报仇。她感谢他,但她还没有放弃对他回来的希望。她去教堂为他的回归祈祷。
这首感激、安慰的歌曲是歌剧的一个美丽的安身之处。
Versez votre chagrin - Mentzer / Fassbänder
恶魔般的教堂场景
简介。 在神圣的仪式上,她反复听到唱诗班上传来梅菲斯特的声音,她晕倒了。
古诺与教会有着密切的关系。年轻时,他曾有过成为牧师的想法,并为此玩了很长时间。他参加了神学院的学习,并穿上了牧师的长袍。在此之前,他曾在一个教堂担任过六年的风琴师和唱诗班长。古诺在世俗和教会之间纠结了很久,始终无法正确解决这个平衡问题。 这导致他在创作《浮士德》时出现了精神危机,不得不短期住院治疗。
教堂里与魔鬼在一起的场景,在布局和音乐上都是成语式的魔鬼,令人难以置信的戏剧性。我们听的是由优秀的口译员何塞-范-达姆和谢丽尔-斯图特录制的录音。
君主,请允许我向您卑微的仆人致敬 - 斯圖德 / van Dam
简介战争已经结束。
这首带有芭蕾舞的合唱曲是这部歌剧中最著名的作品之一,即所谓的士兵合唱团。
Déposons les armes - Plasson
梅菲斯特的嘲讽小夜曲
简介瓦伦丁回到了村子。他听说了他妹妹的耻辱,想去找她对质。浮士德也去了玛格丽特家,因为他被自己的罪恶感折磨着。梅菲斯特陪伴着他,嘲讽地为玛格丽特唱起了小夜曲,他称玛格丽特为凯瑟琳。
恶魔的这段咏叹调要用法国风格来唱,不是邪恶的丑陋,而是优雅的欢笑。这首咏叹调的笑声已经成为歌剧的历史。
Vous qui faites l’endormie - Furlanetto
值得一看的是费奥多尔-沙利亚平的传奇录音,不仅是对歌剧历史感兴趣的人。这位1873年出生在鞑靼人城市喀山附近的俄罗斯男低音,也被称为历史上最伟大的男低音。这是否属实,很难判断。无论如何,他是最有影响力的。许多角色的画像今天仍然受到他的影响。关于沙尔雅宾的梅菲斯特,费舍尔(Great Voices)写道:”在小夜曲中,每个音符似乎都来自不同的洞口,仅魔鬼般的笑声的变化就可以作为几代人的教材”。事实上,即使只是因为各种魔鬼般的笑声,这段录音也值得一听。
Vous qui faites l’endormie - Schaljapin
致命的决斗
简介瓦伦丁加入了两人的行列。他希望得到满足,并向浮士德挑战,要求进行决斗。他诅咒那个在战争中保护他的奖章,并把它扔掉。他用剑面对浮士德。两人打斗时,瓦伦丁被墨菲斯托偷袭致死。人们聚集在村子里。玛格丽特也跑了过来。
Par ici, mes amis! on se bat dans la rue! - Araiza / Raimondi / Görngross
简介:瓦伦丁死后,他诅咒他的妹妹,并承诺让她过上耻辱的生活,直到她死为止。
好好听我说……该来的都来了!”。- 梅里尔
浮士德 第五幕
梅菲斯特将浮士德引向瓦尔普吉斯之夜(女巫之夜)
简介梅菲斯特把浮士德领到了山上。他想通过一场疯狂的女巫狂欢来分散这个不幸者的悲痛。
观看由俄罗斯制作的古典芭蕾舞剧《瓦尔普吉斯之夜》的优美音乐。
瓦尔普吉斯之夜-马克西莫娃/亚古丁/弗拉索夫
浮士德和玛格丽特的第二段伟大的爱情二重唱
简介梅菲斯特 浮士德和梅菲斯特在地牢里拜访了玛格丽特。在悲痛中,她杀死了自己的孩子。在精神错乱中,她坐在牢房里。当她听到浮士德的声音时,她又醒了过来。浮士德对她发誓说他爱她。
啊!这是你的声音!……。Oui, c’est toi que j’aime - 斯圖德 / Leech
地牢场景的宏伟三部曲
简介:浮士德想和她一起逃走。时间很紧迫,因为处决是在日出时进行的。但玛格丽特再也听不到他的声音了,她又一次发疯了。当梅菲斯特出现时,她在他身上认出了她的恶魔。她送走了他们,然后死去。梅菲斯特呼唤 “审判”,但天上的唱诗班却响起了呼唤。”被拯救”。梅菲斯特受到了大天使的审判。
这个三重奏是歌剧中最美丽的部分之一。如果以其他作品中的类似场景为基准(如《特洛瓦托尔》的地牢场景或大歌剧作品),这段话的简洁程度令人吃惊。古诺将这段话编得紧凑而富有戏剧性。副歌 “纯洁的天使,光芒四射的天使”(”纯洁的光芒四射的天使,把我的灵魂带到上面的天堂”)重复了几次,总是高出半个音,这引发了难以置信的戏剧性效果。
在接下来有唱诗班的伟大神化中,天使长审判魔鬼。
我们听到这最后一幕有三种解释。
我们从大都会歌剧院的乔纳斯-考夫曼的录音开始。
À l’étude mon maitre - 考夫曼 / Poplavskaya / Pape
对于历史唱片的爱好者来说。內莉·梅爾巴是黄金时代的传奇人物之一。她在这首1910年的三重奏中的演绎是 “胜利的,她的声音简直是在三重奏中残酷暴露的高处呼喊。她的歌声的节奏感非常好。”(Kesting)。
À l’étude mon maitre … Christ est ressuscité - 梅爾巴/ Mc Cormack
这个三重唱的演绎证明了歌剧的这一部分是多么具有戏剧性,它是歌剧史上最具戏剧性的部分之一。三位歌唱家的表现令人敬畏,男高音和女高音的尾音B是宏大的。
A l’étude mon maître - 畢約林 / Moore / Dickson
歌剧《浮士德》的录音推荐
华纳兄弟与謝麗爾·斯圖德、Richard Leech、Thomas Hampson和José van Dam在Michel Plassson和管弦乐队以及图卢兹首都合唱团和法国军队合唱团的指导下演出。
彼得-卢茨, opera-inside, 在线歌剧指南:夏尔·古诺的浮士德。
&nbsp。




发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!