在线歌剧指南和多尼采蒂的《军中女郎》简介

“军中女郎”是一场声乐盛宴,需要两位伟大的演员来诠释主角。女主角玛丽需要一个具有非凡戏剧个性的伟大声音,而男主角则需要在 “Pour mon ame “的9个高音中进行合唱巡演。

 

 

 

内容

简介

评论

第一幕 (军团场景)

第二幕(城堡场景

 

 

亮点

Au bruit de la guerre

Chacun sait, chacun le dit

Pour mon ame (9个高音C的咏叹调)。

Je suis soldat… 我必须离开 (结尾第一幕)

C’en est donc fait - Salut à la France

Tous les trois réunis(三重奏)。

Pour me rapprocher de Marie(三重奏

Quand le destin (Finale 第二幕)

 

 

录音推荐

录音推荐

 

 

 

 

 

 

 

 

首演

巴黎,1840

歌词

Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges和Jean-François-Alfred Bayard,根据自己的故事改编。

主要角色

玛丽,一个年轻的管家(女高音) - 叙尔皮斯,一个法国团的军士和她的养父(男低音) - 托尼奥(男高音)- 伯肯费尔德侯爵夫人,一位伯爵夫人(女高音) - 克拉肯托普公爵夫人,一位富有的公爵夫人(中音,说话部分)。

录音推荐

迪卡唱片与瓊·蘇莎蘭, 鲁契亚诺·帕瓦罗蒂, Spiro Malas, Monica Sinclair指挥理查德·波寧和皇家歌剧院科文特花园的乐团和合唱团。

 

评论

 

 

 

多尼采蒂在巴黎

歌剧的雏形可以追溯到1839年,当时多尼采蒂为那不勒斯写了《波利托》。与审查当局发生了重大冲突,导致该作品被否决。多尼采蒂被激怒了,他把自己的生活中心转移到了巴黎。1835年,他应罗西尼的邀请首次访问巴黎,他的作品越来越受欢迎。在法国首都的第一个巨大亮点是他在1837年与法国《拉美莫尔的露西》的胜利,此后多尼采蒂在这个城市掀起了一场风暴。他在意大利剧院开始了他的巴黎生涯,1837年后,他将活动范围扩大到大剧院和文艺复兴剧院。凭借《军团的女人》,他占领了巴黎歌剧界的第四个也是最后一个堡垒-喜剧院。这使得多尼采蒂能够在1840/1841年的演出季中,在该市的所有4家歌剧院实现歌剧项目!多尼采蒂能够同时进行创作。多尼采蒂能够同时以四种不同的风格为各自的歌剧进行创作,是一个真正的音乐变色龙 他当时正处于事业的巅峰,是世界上最伟大的活跃的歌剧作曲家。 因为罗西尼在10年前就已经沉寂了,贝里尼在几年前就已经去世了,威尔第和瓦格纳也只是处于事业的起步阶段。

 

 

一个短暂的作曲时期

诗人海因里希-海涅(Heinrich Heine)在评论巴黎的音乐生活时,感到很惊讶。”这个意大利人很有天赋,但更了不起的是他的生育能力,在这一点上只有兔子能超过他”。在1839年至41年间,他写了73部歌剧中的6部。关于他的作曲风格,多尼采蒂说 “我做得好的地方,总是做得很快;我经常因为粗心大意而受到指责,这使我花费了最多的时间。姑娘》的成功证实了这一看法。多尼采蒂似乎在几周内就写好了这部歌剧。

 

 

剧本

巴黎喜剧院的歌剧有其自身的规律。最明显的是口语化的对话(相对于布瓦拉歌剧而言)和简短的内容(相对于大剧院而言)。剧本是由朱尔-亨利-弗诺伊-德-圣乔治和让-弗朗索瓦-阿尔弗雷德-巴亚尔两人共同创作的。后者曾是尤金-斯克里布的学生,他曾作为编剧,有时也作为导演,将喜歌剧带到了一个高水平的质量。

军中女郎》的材料不是基于任何现有的文学基础,而是两位作者的创造性创造。这个故事具有浪漫喜剧的所有元素:一个略显荒诞的前传(一个由整个团的士兵养大的年轻女孩);敌对双方(法国人和奥地利人);一对年轻夫妇为了在一起而不得不克服这种敌对关系;以及一个圆满的结局。

为了在商业上有吸引力,它是基于那些年拿破仑的炒作。革命50周年纪念日即将到来,公民王路易-菲利普在同一年将拿破仑的遗体转移到无效大教堂。通过这一行为,他想建立一个民族身份,以巩固君主制。

除了这两个主要角色外,剧本还包含两个特殊的角色设计。一方面,应该提到苏尔皮斯,虽然他扮演的是主角,而且有很好的舞台表现力,但他没有被分配到一个独立的角色,而只是在合奏中出现。其次是克拉肯托普公爵夫人的角色,这纯粹是一个说话的角色。

对玛丽的角色进行了澄清。玛丽是一个所谓的sutler(法语为 “Vivandière”)。这是一个与部队一起旅行的妇女,向他们出售食物、衣服和用品。在现实中,Vivandières常常与士兵结婚,有时甚至在战场上充当护士,有时还穿着自己的制服。

 

 

非官方的法国国家歌剧

几十年来,这部歌剧以其爱国主义作品对法国人产生的影响是令人吃惊的。几十年来,它一直在Quatorze Juillet的歌剧院的剧目中,并且像《马赛曲》和焰火一样,成为国家节日的一部分。在很长一段时间里,”向法国致敬 “是官方的国歌(也可参见下文对该歌剧这一点的评论)。

 

 

成功和批评家

这部歌剧在首演时受到热烈欢迎,并被接受为法国人的作品。在第一年,它在巴黎演出了50场,在接下来的70年里,它发展成为名副其实的票房大户,特别是在法国。首演后不久,多尼采蒂写了一个意大利版本(动作不是发生在蒂罗尔而是在瑞士)。然而,直到今天,演出最多的版本仍然是原始版本。

在首演时,这部歌剧也受到了激烈的批评。首先要提到的是柏辽兹。他的评论是暴力和伤害性的。当然,该剧是一部轻快的喜剧,从刻板的角色中生活,从而为艺术家-批评家提供了攻击的目标。但不可否认的是,对不太成功者的羡慕之情可能已经闪现出来。柏辽兹在《Débats日报》上写道 “多尼采蒂先生似乎想把我们当成一个被征服的国家,这是一场真正的入侵战争。我们将不再能够谈论巴黎的抒情剧院,而是谈论多尼采蒂的剧院!”

英国评论家亨利-乔利(Henry Chorley)在谈到 “军团的女儿 “时写道。”这部音乐有一种近乎奔放的无忧无虑的快乐,有一种真正的军事化但绝不庸俗的坦率。它很轻巧,很容易熟悉,很上口,是学究们喜欢谴责的一切”。

 

 

 

军中女郎 第一幕

 

 

 

村民们害怕法国军队

简介:在奥地利蒂罗尔州的一个农村地区。村民们站在山上,观看奥地利军队与敌人拿破仑军队的战斗,这场战斗发生在山谷中。
乡村音乐与行军和军事声音相结合,是这部歌剧的美丽引子的特点。

序曲-瓦伦蒂尼

简介:大炮的雷声响起。村民们祈祷法国军队能放过他们。

祈祷的村民(Sainte Madone)的绚丽合唱声响起。

L’ennemi s’avance - Gagnon

简介: 伯肯费尔德侯爵夫人正在进行一次过境旅行,并在村里找到了住所。她因恐惧而生病,她的管家不得不给她服用嗅盐。当观察家们认为敌人已经被打败时,高涨的情绪就开始了。

 

这首曲子是一副对联,是Opéra comique的典型形式,它将喜剧性的歌词与朗朗上口的合唱结合起来。

Pour une femme de mon nom - Podles

 

 

Laurent Pelly的制作和娜塔莉·德赛的角色

剧情简介:法国军队的一名中士叙尔皮斯突然出现。村民们尖叫着跑进他们的小屋里。与他一起出现的还有玛丽,她还是个小孤儿时被军团收养,现在为士兵们的福利做管家。
在这个场景的第一部分,我们认识了玛丽,在第二部分,我们看到了著名的拉塔普兰主题(短-长),我们在这部歌剧中会经常遇到。

我们在佩利的作品中听到和看到这个数字。2007年,法国歌剧导演洛朗-佩利的作品在维也纳登台亮相(与康特花园和MET联合制作),随后在其他知名歌剧院放映。该剧的成功是巨大的,并掀起了该歌剧的伟大复兴。洛朗-佩利强调,他与娜塔莉-德赛一起发展了玛丽这个角色,她以自己的表演天赋影响了这个角色。

Au bruit de la guerre - 德赛

内容提要:养父叙尔皮斯与玛丽谈起她最近经常见到的一个男人。她告诉他,那是托尼奥,一个救了她一命的当地人。士兵们带着一个囚犯出现在他们中间。玛丽认出了托尼奥,他曾试图见她并被抓住。士兵们威胁说要杀死这个所谓的间谍。当他们意识到,托尼奥是玛丽的救命恩人时,他们为托尼奥庆祝。为了庆祝这一天,玛丽唱起了军团的歌。

多尼采蒂的另一副对联,第21团的团歌。这是多尼采蒂似乎可以当场发明的旋律之一。我们听到并看到娜塔莉-德赛。

Chacun le sait, chacun le dit - 德赛

内容提要:士兵们出发去参加有序的点名仪式。

男声合唱是这部歌剧的另一个标志。这些声音由手鼓、叮当声、短号和(短笛)长笛伴奏,为音乐带来了军事色彩,但却不显得粗俗。

C’est l’instant de l’appel…Dès que l’appel sonne - Gagnon

简介当两人独处时,托尼奥向玛丽表白了他的爱。当叙尔皮斯回来时,他把托尼奥送走了。

娜塔莉-德赛是玛丽最有名的榜样之一。”我不是一个歌手,我是一个会唱歌的演员,”娜塔莉-德赛这样评价自己。她在著名的《佩利》剧中大放异彩,从2007年起,该剧在西方世界的许多国家首都以更换演员的方式庆祝胜利。由于她在这部歌剧中的演员表现,她获得了英国著名的表演奖 “劳伦斯-奥利弗奖”。在下面的剧目中,你可以首先再次欣赏到娜塔莉-德赛的喜剧天赋,在第二部分(从4:50开始),你将听到美丽的爱情二重唱《De cet aveu si tendre》。

Quoi? Vous m’imez - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂

 

 

“Pour mon âme”-带有9个高音C的男高音咏叹调

简介:现在,伯爵夫人Birkenfeld大胆地从藏身处出来,向叙尔皮斯寻求帮助。当他得知这位侯爵夫人的名字时,他想起了已故的团长罗伯特,他曾与伯肯费尔德人结婚。他们甚至有一个小孩,而这个小孩在很小的时候就成了孤儿。他们失踪后,团里把她当成了女儿。侯爵夫人告诉他,这是她的妹妹。当玛丽出现,苏尔皮斯把她介绍给她的姨妈时,她不得不意识到玛丽的举止不像是她这样身份的女士所为。她想马上把玛丽带走。当玛丽拒绝时,她拿出了她父亲的一封信,他宣布这是他最后的遗嘱。士兵们出现了。

拉塔普兰,拉塔普兰

其中有托尼奥,他已登记与玛丽接近。士兵们惊讶地发现,这个新兵是团里女儿的情人。托尼奥要求她嫁给他,因为他毕竟是团里的一个士兵。


“Pour mon âme”(我的心多么喜悦)是歌剧《军团的女儿》中最著名的作品,也是有史以来最著名的男高音咏叹调之一。它之所以如此,主要是因为它要求演唱者在短短2分钟内唱出令人难以置信的9个高音C。这首咏叹调的挑战在于,必须用强有力的胸腔音和清晰的音调来演唱高音C(应该指出的是,在创作时,高音C可能只用假声来演唱。1837年,男高音杜普雷兹在罗西尼的《威廉-退尔》中首次用胸腔演唱,即所谓的 “do in petto”,并确立了英雄型男高音的声部法)。) 戏称该咏叹调也被称为 “男高音的珠穆朗玛峰”。据估计,在一代男高音中,只有少数几个男高音能够真正完美地演唱它们。

1968年的 “聯隊之花 “是帕瓦罗蒂最伟大的录音之一。这只是他当时还很年轻的录音生涯中的第二次完整录音。约翰-斯蒂恩(在 “伟大的传统”),有影响力的评论家谈到有史以来最好的男高音表演之一,用成熟的艺术家的技巧和年轻人的蓬勃发展的声音来唱。音乐记者爱德华-格林菲尔德(Edward Greenfield)在录制过程中在场,并报告说,这首咏叹调必须唱好几遍才能 “入戏”,帕瓦罗蒂重复并重新录制了这一艰苦的行为,没有松懈。

帕瓦罗蒂在1972年的MET演出已经成为传奇。他用他的咏叹调让观众大吃一惊,随着接下来在美国的巡演,他终于成为美洲大陆乃至全球的男高音。他得到了 “高C调之王 “的绰号。

Pour mon ame - 帕瓦罗蒂

帕瓦罗蒂不是一个古典的 “男高音”,而是通常以 “抒情男高音 “这种有点 “沉重 “的声乐方式来演唱。以下是一些声音稍轻的歌手的录音,他们的声音没有那么强烈和宽广,但却能更优雅地上升到高音。

胡安-迭戈-弗洛雷斯的 “Pour mon ame ” 有一个类似的著名安可的故事。2007年,他在斯卡拉演唱了《托尼奥》,他是自1933年以来第一个被授予咏叹调作为安可的人。请注意,特巴尔迪或卡拉斯、多明戈或帕瓦罗蒂都没有被允许这样做。我们听到的是当时热那亚歌剧院的安可曲的现场录音。

Pour mon ame - 佛瑞茲

兴奋过后的挽歌

简介玛丽出现了,不得不与她的士兵们告别。托尼奥对这个消息感到沮丧。他决定跟随她,但叙尔皮斯告诉他,他已经登记,不允许离开军团。遗憾的是,托尼奥和士兵们不得不向玛丽告别。

在热情洋溢的 “Pour mon ame “之后,剧本巧妙地转向了绝对相反的内容。多尼采蒂知道,一部好的喜剧需要人的感情。这时,出现了深深的悲伤的 “il faut partir”(我必须离开),这是这部歌剧的另一个亮点。在英国号忧郁的独奏的引子和伴随下,我们听到了这首沐浴在阴郁的F小调中的作品。

你会听到这一幕的结尾有两个版本。首先是博宁格与萨瑟兰和帕瓦罗蒂的录音室版本。波寧采取了较慢的节奏,并给琼-萨瑟兰以机会唱出动人的挽歌。

Je suis soldat… Il faut partir… - 萨瑟兰

第二个版本又是德赛和弗洛雷斯的现场录音。

Je suis soldat … Il faut partir… - 德赛

 

 

 

 

军中女郎 第二幕

 

 

 

行动

 

 

唱歌课的热闹场面

简介:在伯肯费尔德的城堡里。侯爵夫人委托公证人起草了一份婚约。根据她的遗嘱,玛丽将嫁给Krakentorp公爵夫人的儿子。虽然玛丽同意了,但她很伤心。侯爵夫人召集了叙尔皮斯来和她谈话。他出现在她给玛丽上的一堂歌唱课上,这表明玛丽还没有完全放弃她的军事礼仪。唱歌课变得一发不可收拾,因为玛丽在接受老式咏叹调的教学时,一再陷入团歌的旋律中。侯爵夫人离开房间,去处理接待公爵的儿子和其他国家的杰出首脑的准备工作。

这个场景有一个著名的模式,即《西维利亚的理发师》中罗西娜的歌唱课。多尼采蒂当然熟悉这部作品,但却创造了一个独立的作品。 如同在《理发师》中,玛丽要唱一首老式的咏叹调(”Le jour naissait dans le bocage”),带有慵懒的颤音和韵律,侯爵夫人在钢琴上用几乎是怪诞的简单和弦为其伴奏。叙尔皮斯用Rataplan的插话破坏了它。玛丽心甘情愿地开始唱歌,但很快,在侯爵夫人的惊恐下,她用一连串的音阶和琶音回到了军队,唱起了团歌。侯爵夫人对经过1年的教育后复发感到沮丧。

我们听到的歌唱课有两个版本。一方面是由琼-萨瑟兰(瓊·蘇莎蘭)演唱的伟大的贝尔坎特派版本,她以其高超的技巧将这堂歌唱课真正变成了歌唱课。

Le jour naissait dans le bocage - 蘇莎蘭 / Malas / Sinclair

第二个版本又是现场录音。当然,很难将现场录音与录音室录音进行比较。在唱法上,德赛没有前者的精致,它太过激动了,但它以其喜剧的驱动力带着听众走。

Le jour naissait dans le bocage - 德赛 / Corbelli

 

 

Salut à la France - 非官方的法国国歌

简介:叙尔皮斯被通知有士兵到来。他出发去迎接他们。玛丽独自一人,深感悲哀。她所有的财富只是表面上的,因为她的心与军团的士兵和托尼奥在一起。忽然,她听到了军事进行曲的音乐。她怀着激动的心情等待着士兵们的到来,他们欢快地迎接她。

这部歌剧的一个激动人心的因素是,在第一幕中,侯爵夫人是一个古老政权中的异类,她已经脱离了时代,在拿破仑战争的动荡中迷失了方向。因此,在第二幕中,玛丽经历了同样的逆向命运,团员的女儿在古时的家庭中迷失了方向,觉得自己走错了地方。

这部剧分为两部分。首先,我们听到玛丽的挽歌,是用黑暗的F小调写的。 第二部分是著名的 “向法国致敬”,它成为非官方的国歌,特别是在第二帝国时期。

在整个场景中,再次要求贝尔坎特派的艺术,其装饰艺术和legato以及大量的表现力。

C’en donc fait … 通过音乐和奢华,我们可以看到,我的心在颤抖-德赛

在这部歌剧的画像中,一定不能缺少莉莉-彭斯的名字。她是40年代和50年代MET的伟大女高音之一。她出生在法国,入籍美国,在第二次世界大战期间参与了前线的音乐会。1940年12月29日,巴黎被占领后,她在大都会的演出变得非常有名。在罗斯福的允许下,她在表演《军团之女》时,在歌唱课的场景中挥舞法国三色旗,并演唱了《马赛曲》。观众们都站了起来,热情地迎接这一爱国行为。

法国沙拉 - 庞斯

 

与托尼奥的重逢和三人组的场景

简介:托尼奥也在士兵中,并在此期间被提升为军官。

三重奏》是喜剧院的一个典型产品。人们几乎有一种已经预见到奥芬巴赫的感觉,奥芬巴赫在15年后写了他的第一部歌剧。重复的元素和浸透着舞蹈节奏的热情洋溢的旋律,深深地体现出歌剧的特点。多尼采蒂因地制宜的能力为他赢得了 “音乐变色龙 “的绰号。

“三人行”-德赛/弗洛雷斯/科尔贝利

简介当他问候玛丽时,侯爵夫人出现了,对士兵们的来访感到惊讶。托尼奥告诉她,他爱玛丽,想娶她。

随着这段恋情,托尼奥的音乐发生了变化,他的音乐变得更有男子气概。这首咏叹调站在有许多高C的更有名的咏叹调的阴影下。这是一个遗憾,因为它为长而丰富的乐句提供了机会。它在最后部分有一个高D调,因此是危险的咏叹调之一,男高音对它非常尊重。

这首咏叹调没有出现在歌剧的意大利版本中,这说明多尼采蒂是为了法国人的口味而写这首咏叹调。

我们现在听到的是阿尔弗雷多-克劳斯,他是帕瓦罗蒂的同代人。他的歌唱技巧当然与他更有名的同事不相上下,但他从未达到后者的知名度。他的技术很好。他是一个对高音有很好掌握的leggiero男高音。他的声音没有颤音的温暖,但却很直接和直白。

Pour me rapprocher de Marie, je m’enrolai - Kraus

 

压轴戏

简介:但侯爵夫人向他解释说,她的婚姻已经成了定局。她希望能与苏尔皮斯单独相处。她向他坦言,实际上玛丽是她的女儿。是她和罗伯特上尉私奔了。当他不得不出征时,她不能把玛丽带回家而不危及她的地位。因为她仍然不可能承认这个私生子,所以她还是希望玛丽能通过婚姻获得她应得的社会地位。当公爵夫人和她的家人出现时,公证人颁发了结婚证书。然后,托尼奥带着士兵出现,拯救玛丽。宾客们被吓坏了,从他那里听说玛丽是一个团的管家。玛丽被感动了,她向婚礼当事人解释说,她是一个团的女儿,团里慷慨地欢迎她。尽管如此,她还是准备面对这场婚姻。侯爵夫人被玛丽愿意做出牺牲的精神所感动,允许她嫁给她心中的男人。她选择了托尼奥,团里的人都在庆祝这个转机。

这部歌剧以另一个转折点结束。剧本经过戏剧化的巧妙安排和良好的工艺,带来了所需的快乐结局。作品在 “向法国致敬 “的重唱中结束。

Oui! Quand le destin - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂

 

 

 

歌剧的录音推荐

琼-萨瑟兰、卢西亚诺-帕瓦罗蒂、斯皮罗-马拉斯、莫妮卡-辛克莱的迪卡唱片,由理查德-博宁格和皇家歌剧院修道院花园的管弦乐队和合唱团指挥。

 

 

彼得-卢茨, opera-inside, 在线歌剧指南:葛塔諾·多尼采蒂的聯军中女郎。

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

邮箱地址不会被公开。