在线歌剧指南和多尼采蒂的《军中女郎》简介
“军中女郎”是一场声乐盛宴,需要两位伟大的演员来诠释主角。女主角玛丽需要一个具有非凡戏剧个性的伟大声音,而男主角则需要在 “Pour mon ame “的9个高音中进行合唱巡演。
内容
♪ 简介
♪ 评论
♪ 第一幕 (军团场景)
♪ 第二幕(城堡场景
亮点
♪ Pour mon ame (9个高音C的咏叹调)。
♪ Je suis soldat… 我必须离开 (结尾第一幕)
♪ C’en est donc fait - Salut à la France
♪ Tous les trois réunis(三重奏)。
♪ Pour me rapprocher de Marie(三重奏
♪ Quand le destin (Finale 第二幕)
录音推荐
♪ 录音推荐
简介
首演
巴黎,1840
歌词
Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges和Jean-François-Alfred Bayard,根据自己的故事改编。
主要角色
玛丽,一个年轻的管家(女高音) - 叙尔皮斯,一个法国团的军士和她的养父(男低音) - 托尼奥(男高音)- 伯肯费尔德侯爵夫人,一位伯爵夫人(女高音) - 克拉肯托普公爵夫人,一位富有的公爵夫人(中音,说话部分)。
录音推荐
迪卡唱片与瓊·蘇莎蘭, 鲁契亚诺·帕瓦罗蒂, Spiro Malas, Monica Sinclair指挥理查德·波寧和皇家歌剧院科文特花园的乐团和合唱团。
评论
多尼采蒂在巴黎
歌剧的雏形可以追溯到1839年,当时多尼采蒂为那不勒斯写了《波利托》。与审查当局发生了重大冲突,导致该作品被否决。多尼采蒂被激怒了,他把自己的生活中心转移到了巴黎。1835年,他应罗西尼的邀请首次访问巴黎,他的作品越来越受欢迎。在法国首都的第一个巨大亮点是他在1837年与法国《拉美莫尔的露西》的胜利,此后多尼采蒂在这个城市掀起了一场风暴。他在意大利剧院开始了他的巴黎生涯,1837年后,他将活动范围扩大到大剧院和文艺复兴剧院。凭借《军团的女人》,他占领了巴黎歌剧界的第四个也是最后一个堡垒-喜剧院。这使得多尼采蒂能够在1840/1841年的演出季中,在该市的所有4家歌剧院实现歌剧项目!多尼采蒂能够同时进行创作。多尼采蒂能够同时以四种不同的风格为各自的歌剧进行创作,是一个真正的音乐变色龙 他当时正处于事业的巅峰,是世界上最伟大的活跃的歌剧作曲家。 因为罗西尼在10年前就已经沉寂了,贝里尼在几年前就已经去世了,威尔第和瓦格纳也只是处于事业的起步阶段。
一个短暂的作曲时期
诗人海因里希-海涅(Heinrich Heine)在评论巴黎的音乐生活时,感到很惊讶。”这个意大利人很有天赋,但更了不起的是他的生育能力,在这一点上只有兔子能超过他”。在1839年至41年间,他写了73部歌剧中的6部。关于他的作曲风格,多尼采蒂说 “我做得好的地方,总是做得很快;我经常因为粗心大意而受到指责,这使我花费了最多的时间。姑娘》的成功证实了这一看法。多尼采蒂似乎在几周内就写好了这部歌剧。
剧本
巴黎喜剧院的歌剧有其自身的规律。最明显的是口语化的对话(相对于布瓦拉歌剧而言)和简短的内容(相对于大剧院而言)。剧本是由朱尔-亨利-弗诺伊-德-圣乔治和让-弗朗索瓦-阿尔弗雷德-巴亚尔两人共同创作的。后者曾是尤金-斯克里布的学生,他曾作为编剧,有时也作为导演,将喜歌剧带到了一个高水平的质量。
军中女郎》的材料不是基于任何现有的文学基础,而是两位作者的创造性创造。这个故事具有浪漫喜剧的所有元素:一个略显荒诞的前传(一个由整个团的士兵养大的年轻女孩);敌对双方(法国人和奥地利人);一对年轻夫妇为了在一起而不得不克服这种敌对关系;以及一个圆满的结局。
为了在商业上有吸引力,它是基于那些年拿破仑的炒作。革命50周年纪念日即将到来,公民王路易-菲利普在同一年将拿破仑的遗体转移到无效大教堂。通过这一行为,他想建立一个民族身份,以巩固君主制。
除了这两个主要角色外,剧本还包含两个特殊的角色设计。一方面,应该提到苏尔皮斯,虽然他扮演的是主角,而且有很好的舞台表现力,但他没有被分配到一个独立的角色,而只是在合奏中出现。其次是克拉肯托普公爵夫人的角色,这纯粹是一个说话的角色。
对玛丽的角色进行了澄清。玛丽是一个所谓的sutler(法语为 “Vivandière”)。这是一个与部队一起旅行的妇女,向他们出售食物、衣服和用品。在现实中,Vivandières常常与士兵结婚,有时甚至在战场上充当护士,有时还穿着自己的制服。
非官方的法国国家歌剧
几十年来,这部歌剧以其爱国主义作品对法国人产生的影响是令人吃惊的。几十年来,它一直在Quatorze Juillet的歌剧院的剧目中,并且像《马赛曲》和焰火一样,成为国家节日的一部分。在很长一段时间里,”向法国致敬 “是官方的国歌(也可参见下文对该歌剧这一点的评论)。
成功和批评家
这部歌剧在首演时受到热烈欢迎,并被接受为法国人的作品。在第一年,它在巴黎演出了50场,在接下来的70年里,它发展成为名副其实的票房大户,特别是在法国。首演后不久,多尼采蒂写了一个意大利版本(动作不是发生在蒂罗尔而是在瑞士)。然而,直到今天,演出最多的版本仍然是原始版本。
在首演时,这部歌剧也受到了激烈的批评。首先要提到的是柏辽兹。他的评论是暴力和伤害性的。当然,该剧是一部轻快的喜剧,从刻板的角色中生活,从而为艺术家-批评家提供了攻击的目标。但不可否认的是,对不太成功者的羡慕之情可能已经闪现出来。柏辽兹在《Débats日报》上写道 “多尼采蒂先生似乎想把我们当成一个被征服的国家,这是一场真正的入侵战争。我们将不再能够谈论巴黎的抒情剧院,而是谈论多尼采蒂的剧院!”
英国评论家亨利-乔利(Henry Chorley)在谈到 “军团的女儿 “时写道。”这部音乐有一种近乎奔放的无忧无虑的快乐,有一种真正的军事化但绝不庸俗的坦率。它很轻巧,很容易熟悉,很上口,是学究们喜欢谴责的一切”。
军中女郎 第一幕
村民们害怕法国军队
简介:在奥地利蒂罗尔州的一个农村地区。村民们站在山上,观看奥地利军队与敌人拿破仑军队的战斗,这场战斗发生在山谷中。
乡村音乐与行军和军事声音相结合,是这部歌剧的美丽引子的特点。
序曲-瓦伦蒂尼
简介:大炮的雷声响起。村民们祈祷法国军队能放过他们。
祈祷的村民(Sainte Madone)的绚丽合唱声响起。
L’ennemi s’avance - Gagnon
简介: 伯肯费尔德侯爵夫人正在进行一次过境旅行,并在村里找到了住所。她因恐惧而生病,她的管家不得不给她服用嗅盐。当观察家们认为敌人已经被打败时,高涨的情绪就开始了。
这首曲子是一副对联,是Opéra comique的典型形式,它将喜剧性的歌词与朗朗上口的合唱结合起来。
Pour une femme de mon nom - Podles
Laurent Pelly的制作和娜塔莉·德赛的角色
剧情简介:法国军队的一名中士叙尔皮斯突然出现。村民们尖叫着跑进他们的小屋里。与他一起出现的还有玛丽,她还是个小孤儿时被军团收养,现在为士兵们的福利做管家。
在这个场景的第一部分,我们认识了玛丽,在第二部分,我们看到了著名的拉塔普兰主题(短-长),我们在这部歌剧中会经常遇到。
我们在佩利的作品中听到和看到这个数字。2007年,法国歌剧导演洛朗-佩利的作品在维也纳登台亮相(与康特花园和MET联合制作),随后在其他知名歌剧院放映。该剧的成功是巨大的,并掀起了该歌剧的伟大复兴。洛朗-佩利强调,他与娜塔莉-德赛一起发展了玛丽这个角色,她以自己的表演天赋影响了这个角色。
Au bruit de la guerre - 德赛
内容提要:养父叙尔皮斯与玛丽谈起她最近经常见到的一个男人。她告诉他,那是托尼奥,一个救了她一命的当地人。士兵们带着一个囚犯出现在他们中间。玛丽认出了托尼奥,他曾试图见她并被抓住。士兵们威胁说要杀死这个所谓的间谍。当他们意识到,托尼奥是玛丽的救命恩人时,他们为托尼奥庆祝。为了庆祝这一天,玛丽唱起了军团的歌。
多尼采蒂的另一副对联,第21团的团歌。这是多尼采蒂似乎可以当场发明的旋律之一。我们听到并看到娜塔莉-德赛。
Chacun le sait, chacun le dit - 德赛
内容提要:士兵们出发去参加有序的点名仪式。
男声合唱是这部歌剧的另一个标志。这些声音由手鼓、叮当声、短号和(短笛)长笛伴奏,为音乐带来了军事色彩,但却不显得粗俗。
C’est l’instant de l’appel…Dès que l’appel sonne - Gagnon
简介当两人独处时,托尼奥向玛丽表白了他的爱。当叙尔皮斯回来时,他把托尼奥送走了。
娜塔莉-德赛是玛丽最有名的榜样之一。”我不是一个歌手,我是一个会唱歌的演员,”娜塔莉-德赛这样评价自己。她在著名的《佩利》剧中大放异彩,从2007年起,该剧在西方世界的许多国家首都以更换演员的方式庆祝胜利。由于她在这部歌剧中的演员表现,她获得了英国著名的表演奖 “劳伦斯-奥利弗奖”。在下面的剧目中,你可以首先再次欣赏到娜塔莉-德赛的喜剧天赋,在第二部分(从4:50开始),你将听到美丽的爱情二重唱《De cet aveu si tendre》。
Quoi? Vous m’imez - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂
“Pour mon âme”-带有9个高音C的男高音咏叹调
简介:现在,伯爵夫人Birkenfeld大胆地从藏身处出来,向叙尔皮斯寻求帮助。当他得知这位侯爵夫人的名字时,他想起了已故的团长罗伯特,他曾与伯肯费尔德人结婚。他们甚至有一个小孩,而这个小孩在很小的时候就成了孤儿。他们失踪后,团里把她当成了女儿。侯爵夫人告诉他,这是她的妹妹。当玛丽出现,苏尔皮斯把她介绍给她的姨妈时,她不得不意识到玛丽的举止不像是她这样身份的女士所为。她想马上把玛丽带走。当玛丽拒绝时,她拿出了她父亲的一封信,他宣布这是他最后的遗嘱。士兵们出现了。
拉塔普兰,拉塔普兰
其中有托尼奥,他已登记与玛丽接近。士兵们惊讶地发现,这个新兵是团里女儿的情人。托尼奥要求她嫁给他,因为他毕竟是团里的一个士兵。
“Pour mon âme”(我的心多么喜悦)是歌剧《军团的女儿》中最著名的作品,也是有史以来最著名的男高音咏叹调之一。它之所以如此,主要是因为它要求演唱者在短短2分钟内唱出令人难以置信的9个高音C。这首咏叹调的挑战在于,必须用强有力的胸腔音和清晰的音调来演唱高音C(应该指出的是,在创作时,高音C可能只用假声来演唱。1837年,男高音杜普雷兹在罗西尼的《威廉-退尔》中首次用胸腔演唱,即所谓的 “do in petto”,并确立了英雄型男高音的声部法)。) 戏称该咏叹调也被称为 “男高音的珠穆朗玛峰”。据估计,在一代男高音中,只有少数几个男高音能够真正完美地演唱它们。
1968年的 “聯隊之花 “是帕瓦罗蒂最伟大的录音之一。这只是他当时还很年轻的录音生涯中的第二次完整录音。约翰-斯蒂恩(在 “伟大的传统”),有影响力的评论家谈到有史以来最好的男高音表演之一,用成熟的艺术家的技巧和年轻人的蓬勃发展的声音来唱。音乐记者爱德华-格林菲尔德(Edward Greenfield)在录制过程中在场,并报告说,这首咏叹调必须唱好几遍才能 “入戏”,帕瓦罗蒂重复并重新录制了这一艰苦的行为,没有松懈。
帕瓦罗蒂在1972年的MET演出已经成为传奇。他用他的咏叹调让观众大吃一惊,随着接下来在美国的巡演,他终于成为美洲大陆乃至全球的男高音。他得到了 “高C调之王 “的绰号。
Pour mon ame - 帕瓦罗蒂
帕瓦罗蒂不是一个古典的 “男高音”,而是通常以 “抒情男高音 “这种有点 “沉重 “的声乐方式来演唱。以下是一些声音稍轻的歌手的录音,他们的声音没有那么强烈和宽广,但却能更优雅地上升到高音。
胡安-迭戈-弗洛雷斯的 “Pour mon ame ” 有一个类似的著名安可的故事。2007年,他在斯卡拉演唱了《托尼奥》,他是自1933年以来第一个被授予咏叹调作为安可的人。请注意,特巴尔迪或卡拉斯、多明戈或帕瓦罗蒂都没有被允许这样做。我们听到的是当时热那亚歌剧院的安可曲的现场录音。
Pour mon ame - 佛瑞茲
兴奋过后的挽歌
简介玛丽出现了,不得不与她的士兵们告别。托尼奥对这个消息感到沮丧。他决定跟随她,但叙尔皮斯告诉他,他已经登记,不允许离开军团。遗憾的是,托尼奥和士兵们不得不向玛丽告别。
在热情洋溢的 “Pour mon ame “之后,剧本巧妙地转向了绝对相反的内容。多尼采蒂知道,一部好的喜剧需要人的感情。这时,出现了深深的悲伤的 “il faut partir”(我必须离开),这是这部歌剧的另一个亮点。在英国号忧郁的独奏的引子和伴随下,我们听到了这首沐浴在阴郁的F小调中的作品。
你会听到这一幕的结尾有两个版本。首先是博宁格与萨瑟兰和帕瓦罗蒂的录音室版本。波寧采取了较慢的节奏,并给琼-萨瑟兰以机会唱出动人的挽歌。
Je suis soldat… Il faut partir… - 萨瑟兰
第二个版本又是德赛和弗洛雷斯的现场录音。
Je suis soldat … Il faut partir… - 德赛
军中女郎 第二幕
行动
唱歌课的热闹场面
简介:在伯肯费尔德的城堡里。侯爵夫人委托公证人起草了一份婚约。根据她的遗嘱,玛丽将嫁给Krakentorp公爵夫人的儿子。虽然玛丽同意了,但她很伤心。侯爵夫人召集了叙尔皮斯来和她谈话。他出现在她给玛丽上的一堂歌唱课上,这表明玛丽还没有完全放弃她的军事礼仪。唱歌课变得一发不可收拾,因为玛丽在接受老式咏叹调的教学时,一再陷入团歌的旋律中。侯爵夫人离开房间,去处理接待公爵的儿子和其他国家的杰出首脑的准备工作。
这个场景有一个著名的模式,即《西维利亚的理发师》中罗西娜的歌唱课。多尼采蒂当然熟悉这部作品,但却创造了一个独立的作品。 如同在《理发师》中,玛丽要唱一首老式的咏叹调(”Le jour naissait dans le bocage”),带有慵懒的颤音和韵律,侯爵夫人在钢琴上用几乎是怪诞的简单和弦为其伴奏。叙尔皮斯用Rataplan的插话破坏了它。玛丽心甘情愿地开始唱歌,但很快,在侯爵夫人的惊恐下,她用一连串的音阶和琶音回到了军队,唱起了团歌。侯爵夫人对经过1年的教育后复发感到沮丧。
我们听到的歌唱课有两个版本。一方面是由琼-萨瑟兰(瓊·蘇莎蘭)演唱的伟大的贝尔坎特派版本,她以其高超的技巧将这堂歌唱课真正变成了歌唱课。
Le jour naissait dans le bocage - 蘇莎蘭 / Malas / Sinclair
第二个版本又是现场录音。当然,很难将现场录音与录音室录音进行比较。在唱法上,德赛没有前者的精致,它太过激动了,但它以其喜剧的驱动力带着听众走。
Le jour naissait dans le bocage - 德赛 / Corbelli
Salut à la France - 非官方的法国国歌
简介:叙尔皮斯被通知有士兵到来。他出发去迎接他们。玛丽独自一人,深感悲哀。她所有的财富只是表面上的,因为她的心与军团的士兵和托尼奥在一起。忽然,她听到了军事进行曲的音乐。她怀着激动的心情等待着士兵们的到来,他们欢快地迎接她。
这部歌剧的一个激动人心的因素是,在第一幕中,侯爵夫人是一个古老政权中的异类,她已经脱离了时代,在拿破仑战争的动荡中迷失了方向。因此,在第二幕中,玛丽经历了同样的逆向命运,团员的女儿在古时的家庭中迷失了方向,觉得自己走错了地方。
这部剧分为两部分。首先,我们听到玛丽的挽歌,是用黑暗的F小调写的。 第二部分是著名的 “向法国致敬”,它成为非官方的国歌,特别是在第二帝国时期。
在整个场景中,再次要求贝尔坎特派的艺术,其装饰艺术和legato以及大量的表现力。
C’en donc fait … 通过音乐和奢华,我们可以看到,我的心在颤抖-德赛
在这部歌剧的画像中,一定不能缺少莉莉-彭斯的名字。她是40年代和50年代MET的伟大女高音之一。她出生在法国,入籍美国,在第二次世界大战期间参与了前线的音乐会。1940年12月29日,巴黎被占领后,她在大都会的演出变得非常有名。在罗斯福的允许下,她在表演《军团之女》时,在歌唱课的场景中挥舞法国三色旗,并演唱了《马赛曲》。观众们都站了起来,热情地迎接这一爱国行为。
法国沙拉 - 庞斯
与托尼奥的重逢和三人组的场景
简介:托尼奥也在士兵中,并在此期间被提升为军官。
三重奏》是喜剧院的一个典型产品。人们几乎有一种已经预见到奥芬巴赫的感觉,奥芬巴赫在15年后写了他的第一部歌剧。重复的元素和浸透着舞蹈节奏的热情洋溢的旋律,深深地体现出歌剧的特点。多尼采蒂因地制宜的能力为他赢得了 “音乐变色龙 “的绰号。
“三人行”-德赛/弗洛雷斯/科尔贝利
简介当他问候玛丽时,侯爵夫人出现了,对士兵们的来访感到惊讶。托尼奥告诉她,他爱玛丽,想娶她。
随着这段恋情,托尼奥的音乐发生了变化,他的音乐变得更有男子气概。这首咏叹调站在有许多高C的更有名的咏叹调的阴影下。这是一个遗憾,因为它为长而丰富的乐句提供了机会。它在最后部分有一个高D调,因此是危险的咏叹调之一,男高音对它非常尊重。
这首咏叹调没有出现在歌剧的意大利版本中,这说明多尼采蒂是为了法国人的口味而写这首咏叹调。
我们现在听到的是阿尔弗雷多-克劳斯,他是帕瓦罗蒂的同代人。他的歌唱技巧当然与他更有名的同事不相上下,但他从未达到后者的知名度。他的技术很好。他是一个对高音有很好掌握的leggiero男高音。他的声音没有颤音的温暖,但却很直接和直白。
Pour me rapprocher de Marie, je m’enrolai - Kraus
压轴戏
简介:但侯爵夫人向他解释说,她的婚姻已经成了定局。她希望能与苏尔皮斯单独相处。她向他坦言,实际上玛丽是她的女儿。是她和罗伯特上尉私奔了。当他不得不出征时,她不能把玛丽带回家而不危及她的地位。因为她仍然不可能承认这个私生子,所以她还是希望玛丽能通过婚姻获得她应得的社会地位。当公爵夫人和她的家人出现时,公证人颁发了结婚证书。然后,托尼奥带着士兵出现,拯救玛丽。宾客们被吓坏了,从他那里听说玛丽是一个团的管家。玛丽被感动了,她向婚礼当事人解释说,她是一个团的女儿,团里慷慨地欢迎她。尽管如此,她还是准备面对这场婚姻。侯爵夫人被玛丽愿意做出牺牲的精神所感动,允许她嫁给她心中的男人。她选择了托尼奥,团里的人都在庆祝这个转机。
这部歌剧以另一个转折点结束。剧本经过戏剧化的巧妙安排和良好的工艺,带来了所需的快乐结局。作品在 “向法国致敬 “的重唱中结束。
Oui! Quand le destin - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂
歌剧的录音推荐
琼-萨瑟兰、卢西亚诺-帕瓦罗蒂、斯皮罗-马拉斯、莫妮卡-辛克莱的迪卡唱片,由理查德-博宁格和皇家歌剧院修道院花园的管弦乐队和合唱团指挥。
彼得-卢茨, opera-inside, 在线歌剧指南:葛塔諾·多尼采蒂的聯军中女郎。



发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!