朱塞佩-威尔第的《阿伊达》在线歌剧指南和简介

威尔第用《阿依达》创造了歌剧史上的绝对亮点之一,为音乐爱好者提供了歌剧所能做到的一切。这部作品的受欢迎程度从未间断过。像《凯旋进行曲》这样的大规模场面让普通民众激动不已,而像《阿依达》和《拉达梅斯》的告别这样的亲密场面则让情人和歌剧迷感动不已。

 

 

内容

简介

评论

第一幕 (宫殿场景, 寺庙场景)

第二幕(胜利场面

第三幕(尼罗河场面

第四幕 (审判场面,死亡场面)

录音推荐

 

亮点

Se quel guerrier io fossi … Celeste Aida

Aida

O patria mia

Ciel mio padre (尼罗河二重唱)

E in poter di costor io lo gettai

O terra addio (爱之死)

 

 

 

 

 

首演

开罗,1872

歌词

Antonio Ghislanzoni, 基于Camille du Locle和Edouard Mariette的准备工作(可能基于Metastasio的Nitteti

主要角色

阿依達, 埃及宫廷的奴隶和阿莫纳斯罗的女儿(女高音) 阿莫纳斯罗,埃塞俄比亚国王(男中音) - 法老埃及国王(男低音) - 埃及公主, 法老的女儿(女中音) - 埃及軍官, 埃及勇士(男高音) - 埃及大祭司, 祭司长(男低音)。

录音推荐

迪卡唱片、李奧汀·普萊絲、Jon Vickers和Robert Merrill由George 索尔蒂和罗马歌剧院合唱团和管弦乐队指挥。

 

 

 

 

评论

 

 

不寻常的起源史

威尔第创作《阿依达》时已近60岁。他想退休,但埃及总督要求他为开罗歌剧院的开幕写一部歌剧。于是,威尔第为了拒绝这个要求,说出了一笔大得离谱的钱,这让他吃惊地接受了。他创作的时间越长,就越有热情,直到最后,与《奥特罗》一起,这也许成为他最伟大的作品。

威尔第没有多少时间来创作这部歌剧,交付日期是1871年。同时,在马里耶特的监督下,制作了真实的舞台材料和服装。但普法战争挫败了这一切,因为在巴黎制作的布景受阻,演出不得不推迟了一年。

 

一个不寻常的剧本

当然,威尔第并不是被所有的钱所驱使,而是喜剧院的戏剧导演兼编剧Camille du Locle随后给威尔第寄来了文字和图像草图。他得到了考古学家Edouard Mariette的支持,他确保了作品的真实性并发展了情节的构想。威尔第非常喜欢这个想法,并决定将这部作品配上音乐,这是很不寻常的,因为他过去都是根据坚实的基本文学作品(拜伦、席勒、伏尔泰、大仲马、斯克里伯……)来编写歌词。在后来的日子里,事实证明,玛丽埃特可能是从已故歌剧大师梅塔斯塔西奥的一个相当鲜为人知的剧本中得到的灵感,而这个剧本很可能被东方主义者玛丽埃特所了解。然而,久经考验的编剧安东尼奥-吉斯兰佐尼(Antonio Ghislanzoni)随后在威尔第和朱塞佩娜-斯特雷波尼(Giuseppina Strepponi)的有力影响下写下了这篇剧本。

 

 

阿依达的 “Tinta”

像往常一样,在作曲过程的开始,威尔第首先确定了所谓的 “Tinta musicale (戏曲的色彩)”,即为音乐设定的几个基本原则。

阿依达》的一个重要的基本原则是 “变化”,即对立面的对比。一方面是爱情关系,由阿依达和拉达梅斯体现,另一方面是国家权力的关系,由牧师体现。这个紧张的领域被阿姆内里斯的戏剧所补充。威尔第开发了被反复引用的纪念主题。你会在序曲部分找到爱情主题和牧师主题。此外,还有阿姆内里斯的两个主题。

丁塔》的另一个方面是弥撒场景。威尔第专门为此开发了一种乐器,即所谓的阿伊达小号,例如我们在《凯旋进行曲》中听到的

丁塔》的最后一个方面是许多二重唱。虽然我们总共只计算了三首古典咏叹调(”Celeste 阿依達”、”Ritorna vincitor “和 “O patria”),但威尔第写了六首二重唱,其中最著名的成为最后的二重唱 “O terra addio”。

 

 

《塞莱斯特-阿依达》的高B调

一个有趣的冲突围绕着《阿依达》的结尾。与罗西尼一样,威尔第也不是雷鸣般的高音C的追随者;相反,除了一个例外,他从未为男高音创作过高音C(在《命運之力》中,他为首演的男高音写了这个高音C,但后来撤回了)。在咏叹调 “Celeste 阿依達 “的结尾处,他写了一个降B调的钢琴曲,但几十年来,在男高音中,用降B调的高音唱出,以迫使观众为他们的出场咏叹调鼓掌,已成为普遍做法。随着时间的推移,这成了观众的期望,正如我们从下面的轶事中可以看到。”著名的男高音Carlo Bergonzi不仅是一位优秀的男高音(埃及軍官是他最好的角色之一),而且还是一位优秀的音乐家。因此,对他来说,在结尾处唱一首降B的钢琴曲是理所当然的,但这并不总是符合观众的口味。因此,他不得不在帕尔马的皇家剧院体验到,当他用高难度的钢琴演唱《塞莱斯特-阿依达》最后的B调时,观众提出了抗议。他再也没有进入这个歌剧院”。Fischer, Grosse Stimmen)。

关于指挥家阿图罗-托斯卡尼尼和男高音理查德-塔克的合作,有一个有趣的故事。托斯卡尼尼(1867-1957)认识威尔第本人。”在他年轻的时候,当他已经是一位受人尊敬的卡佩尔大师时,他暂时回到了斯卡拉大提琴部的椅子上,并作为大提琴手参加了威尔第的《奥特罗》(米兰斯卡拉,1887)在作曲家指导下的首演。威尔第通常抱怨指挥家似乎从来没有兴趣按照他写的曲子来指挥他的曲子,而阿里戈-博伊托关于托斯卡尼尼解释他的曲子的能力的报告给他留下了深刻的印象”(来源:维基百科)当托斯卡尼尼与塔克一起指挥演出时,”…托斯卡尼尼坚持认为高音B应该按照他认为的威尔第的意图在最后唱出钢琴。塔克对此难以接受,因此托斯卡尼尼提出了一个折中的解决方案:他让男高音唱出降B,然后下降一个八度,在钢琴上重复中间的B。

 

 

谁是最好的阿依达?

这个问题长期以来一直牵动着人们的心。是卡拉斯、莱昂汀-普莱斯还是特巴尔迪?
阿依达这个角色是很难唱的。在整部歌剧中,阿依达有很高的舞台表现力,有很长的段落,这需要很大的耐力来掌握许多困难的段落,如美丽的咏叹调 “O patria (祖国啊)”中暴露的高音C。
谁是最好的阿依达?在20世纪50年代,这部歌剧由这三位伟大的女高音歌唱家录制了三次。许多人把他们的声音交给了莱昂蒂娜-普莱斯,她被著名评论家约翰-斯蒂恩描述为 “本世纪最好的威尔第女高音”。

 

反教派的威尔第

威尔第在音乐上和戏剧上实际表达的是,在恋人的不幸背后和作为驱动力的王位背后是牧师。不是国王是权力的真正承担者,而是大祭司。在所有重要的转折点上,大祭司拉姆菲斯都会做出决定。安内里斯和拉达梅斯之间的最后对话以及随后第四幕的宫廷场景,以祭司们庄严的凯旋歌声和安内里斯对他们的咒骂同时结束,在情感戏方面很难被超越。有人说威尔第憎恨神职人员,这一点在这里体现得淋漓尽致。

这一点在这里体现得淋漓尽致。

 

世界首演

1872年圣诞节前夕,威尔第没有出席在开罗举行的首演。演出的指挥在信中向他报告了观众的积极反应。一个月后在米兰举行的意大利首演取得了压倒性的成功,这部作品迅速在世界各地的舞台上演出,至今仍是歌剧史上最受欢迎的作品之一。

 

 

 

 

阿依達 第一幕

 

 

 

 

 

 


在序曲中,威尔第揭示了这部歌剧的两个基本主题。他从阿依达的幸福之梦开始,并将所谓的爱情主题与之联系起来。

 

但这个梦被国家的原因所反对。大约1分半钟后,祭司的主题响起,起初是轻柔的,然后在一个长长的高潮中越来越紧迫。

Sinfonia - Abbado

 

 

Celeste 阿依達

简介。埃塞俄比亚国王阿莫纳斯罗的女儿阿伊达是埃及宫廷的奴隶。埃塞俄比亚的战士们为了解放阿伊达而进攻埃及。拉达姆斯梦想着在与埃塞俄比亚人的战斗中戴着桂冠回到他的秘密爱人阿伊达身边。
威尔第对拉达梅斯这个角色提出了相当大的困难。这个角色是 “Lirico spinto”,即一个年轻的英雄式男高音。拉达梅斯必须既能唱出伟大的英雄咏叹调,又能唱出抒情的钢琴曲段。一开始,可怜的拉达梅斯就必须唱伟大的咏叹调 “Celeste 阿依達”,而不需要热身。一些男高音认为《阿依达》是威尔第最难的男高音咏叹调。

男高音必须能够承受尖锐的小号声,并能跟上木管乐器的温暖。他还必须在高音部分充满自信。这首咏叹调是另一个难点,开始时没有管弦乐队的伴奏。咏叹调在战斗(”un esercito di prodi, da me guidato”)和爱情(”Celeste 阿依達”)两极之间多次交替出现。爱的段落必须用大量的连音来唱,有时还要用美丽的钢琴音来唱。

 

听听尤西-比约林和普拉西多-多明戈这两位对这一角色的出色诠释者。让我们从尤西-比约林开始,他被许多人描述为20世纪最好的威尔第男高音。

Se quel guerriero io fossi…Celeste 阿依達 (1) - 畢約林

 

Se quel guerriero io fossi…Celeste 阿依達 (2) - 多明哥

理查德-塔克

下一个演绎者是理查德-塔克,也许是20世纪最伟大的美国歌剧歌手。他出生于纽约,原名鲁本-蒂克(Reuben Ticker),作为查赞(cantor)开始了他的声乐训练。他的突破 “来自于阿图罗-托斯卡尼尼(阿图罗·托斯卡尼尼)指挥的《阿依达》的传奇演出,该演出被录制下来并成为一个传奇。这是第一部在全世界播放的电视歌剧(协奏曲)…… 这张唱片以拉达梅斯咏叹调 “Celeste 阿依達 “的结尾部分而闻名。托斯卡尼尼坚持要在结尾处用钢琴唱出高低音,在他看来,这是威尔第的计划。塔克对此难以接受,托斯卡尼尼提出了一个折中的解决方案:他让男高音唱出B调,然后下降一个八度,在钢琴上重复中间的B调”。(费舍尔,伟大的灵魂)

Se quel guerriero io fossi…Celeste 阿依達 (2) - Tucker

 

贝尔贡齐和高B

终于有了Celeste 阿依達的第四张唱片。贝尔贡齐不仅是一位优秀的男高音(拉达梅斯是他的游行角色之一),也是一位优秀的音乐家。因此,对他来说,最后在钢琴上唱一个B是理所当然的,这不一定符合观众的口味。因此,他不得不 “在帕尔马的皇家剧院体验到,当他在这个困难的钢琴段落中唱出《塞莱斯特-阿依达》的最后一个B时,观众提出抗议。他再也没有进入这个歌剧院”。(费舍尔,大音希声)

《阿依达》(3)-贝尔贡齐

 

简介。 牧师呼吁埃及人抵抗敌人。在一个宏大的弥撒场景中,牧师和国王鞭打着群众。

在一个宏大的弥撒场景中,牧师和国王鞭打着群众.Una grande scena di coro con l’irresistibile inno degli egiziani guerrieri.

Su!del Nilo al sacro lido - 卡拉扬

 

 

阿依达的内心冲突

内容提要。阿伊达是法老的女儿安内里斯的奴隶,她也爱着拉达梅斯。她在对祖国的爱和对拉达梅斯的爱之间纠结。

兴奋的朗诵引子,证明了她对祖国的忠诚,把她的声音提到了降D调的高度。但不久之后,爱情主题 “e l’amor mio “响起,咏叹调变成了向众神求情的凄美诉求。然而,期待着未来,不是为了拉达梅斯的爱,而是为了通过死亡的救赎。

Ritorna vincitor…Numi-o pietà - 价格

 

Possente Fhta

简介。在任命拉达梅斯为埃及人的队长之前,举行了一次女祭司的仪式。

女祭司的异国咏叹调 “Possente Fhta (强大的女神) “是一种不容错过的享受。在阿图罗-托斯卡尼尼的指挥下,特里萨-斯蒂奇-兰德尔用竖琴和天籁般的合唱团进行了优美的伴奏。

Possente ftha - 波希米亞人nini/Stich-Randall

 

 

Nume custode vindice

内容提要。在这一幕中,拉达姆斯被庄严地任命为埃及人的将军。

请听尤西-比约林的另一个精彩段落 “Mortale diletto ai numi… Nume custode vindice”,这是一首与鲍里斯-克里斯托夫(Boris Christoff)共同演唱的出色的二重唱,这位瑞典男高音以 “难以置信的能量 “征服了整个合唱团(Kesting)。

Mortal diletto ai numi… Nume custode vindice - 畢約林 / Christoff

 

 

 

 

阿依達 第二幕

 

 

 

 

安内里斯的阴谋

简介。安内里斯想知道她的奴隶阿伊达是否爱拉达梅斯。安内里斯告诉阿伊达,拉达梅斯已经倒下了。阿伊达在哀悼中向安内里斯坦白了她对拉达梅斯的爱。这证实了安内里斯对阿伊达对拉达梅斯的爱的担心。于是,两个女人面对面,安内里斯被嫉妒吞噬,阿伊达为拉达梅斯哀悼(”Pieta ti prenda del mio dolor”)。同时,祭司们呼吁人们与入侵者斗争。

这三个主题在接下来的两首作品中交织在一起,令人印象深刻。

Pieta ti prenda del mio dolor - 卡拉絲 / Barbieri

Su! del Nilo al sacro lido… Numi, pietà - 卡拉絲 et al

凯旋进行曲-威尔第的tinta

简介。埃及人可以抵挡住攻击者。埃及公主命令阿依達陪她去参加胜利节,在那里为埃及軍官和他的部队举行庆祝活动。

威尔第为这部歌剧发明了来自法老时代的埃及的 “阿依达小号”。它有一个现代的阀门,这在历史上是不成立的。 威尔第说 “再现真理可能是好的,但发明真理则更好,好得多”。 对威尔第来说,这是一种风格上的手段(所谓的 “Tinta musicale (戏曲的色彩)”),为一部歌剧发展出一个特色形象。

歌剧院参观的一个亮点是带有阿依达小号的《凯旋进行曲》。在大都会歌剧院的一段优美的视频中听到和聆听这段话。

凯旋进行曲 - 阿巴多

内容提要。法老已经决定(如拉达梅斯所愿),被俘的攻击者可以返回。只有阿伊达和阿莫纳斯罗(埃塞俄比亚国王伪装成军官,是囚犯的发言人)被扣为人质。法老给拉达梅斯的女儿阿姆内里斯作为奖励,作为妻子。

阿依達 第三幕

 

 

简介。在尼罗河畔。安内里斯在婚礼前夕到尼罗河边祈祷。阿依达在那里秘密地等待着拉达梅斯。她渴望她的祖国。

 

O Patria mia》是一首忧郁的咏叹调,以尼罗河畔月圆之夜的气氛演唱。开头是阴郁的情绪,因为阿依达担心她再也见不到她的祖国了。她慢慢从这种情绪中清醒过来,直到 “l’ultimo addio”。一个怀旧的双簧管合唱曲引入了祖国的主题。她的祖国的形象被唤起。绝望表现在 “mai piu “的重复中。在 “che un di promesso “中,声音变得更加强烈,接下来的o patria伴随着强烈的管弦乐声。最后,”non ti vedro “再次承接了开头的情绪,这次是美妙的高音,并由双簧管伴奏。这首咏叹调以一个美丽的高音C调结束。

让我们从李奧汀·普萊絲开始。费舍尔对她的声音描述如下:”作为舞台上的女演员,莱昂蒂娜-普莱斯在旧歌剧时代的姿态上仍然很陈腐。她最擅长的是她惊人的声音材料和它的艺术运用。在她的声音中找不到经常描述的非洲裔美国歌手的喉音,但她拥有英语中所说的 “烟熏味”。她的演唱有两种明显分离的声音色彩。特别茂盛的中音区和深音区,让人联想到中音,具有那种烟熏的特征,流畅的高音区听起来明亮清晰,并且在最高区域保持不受约束。” (Fischer, Grosse Stimmen).

O patria mia (1) - 价格

 

作为比较,我们听听Legge和Kesting是如何描述玛丽亚-卡拉斯的声音的:“玛丽亚-卡拉斯拥有一个伟大事业的必要条件,即立即可识别的音色。她的声音很丰满,在最好的年代,她的音域几乎有三个八度,尽管最高的高度并不总是能保证,而且深度……也没有保持音符的力量。它的音质很好,技术能力也很强。卡拉斯实际上有三个声音,她可以随意给它们着色。起初是一个高亢的彩色女高音,深远而敏捷,明亮而灿烂,但如果她愿意,也可以是浑浊而不透明的。即使是最复杂的装饰画,她也没有任何音乐或技术问题需要克服。她的半音符运行,尤其是下行,顺畅地滑行…… 声音的中部是黑暗的,略带阴影的。这是她最具表现力的音区,她可以在其中散发出最流畅的连音。在这里,她产生了自己独特的、高度个人化的声音,有时就像对着一个瓶子唱歌一样”。

O patria (2) - 卡拉絲

 

2017年,安娜-内特雷布科首次出演《阿依达》一角。来自萨尔茨堡和纽约的评论都非常好。

O patria (3) - 涅特列布科

 

老唱片的爱好者们会在Giannina Arangi-Lombardi的第三张唱片中找到一种享受,她是一位来自黄金时代的歌手。听听她的声音如何滑向高音C(4:45),无可比拟。

O patria mia (4) - Arangi-Lombardi

 

点击此链接了解更多信息和咏叹调《O PATRIA MIA》的YouTube视频。

 

伟大的尼罗河二重唱

我们来到二重唱《Ciel…mio Padre》。
简介。阿依达正在等待拉达梅斯。阿莫纳斯罗出人意料地出现,催促阿伊达向拉达梅斯询问埃及军队的秘密路径。他唱起了埃塞俄比亚的美景,并呼吁阿伊达的责任感。阿依达在对祖国的忠诚和对拉达梅斯的背叛之间纠结,拒绝了。

在这个戏剧性的尼罗河场景中,请听两段伟大的对唱。除了卡拉斯/戈比之外,我还将德-卢卡/雷斯伯格夫妇的录音存入Aficionados的播放列表中。

Ciel…mio Padre (1) - 卡拉絲 / 戈比

 

Ciel…mio Padre (2) - Rethberg / deLuca

简介。在接下来的场景中,阿伊达提议拉达梅斯和她一起逃到埃塞俄比亚,他们一起梦想着他们的未来。
凯斯丁。这一幕是威尔第演唱中最激动人心的时刻之一。比约林不仅唱出了震动的力度,而且用芬芳的pianodolce形成了 “il ciel de nostri amori “这个短语-高B-。

阿依达-拉达姆斯的二重奏

概要。在下一个场景中,阿依达要求拉达梅斯与她一起逃往埃塞俄比亚。

在木管乐器的伴奏下,阿伊达用诱人的声音,试图让拉达梅斯接受她的计划。结果是这对恋人之间温柔的激情对唱,最后以阿伊达的声音飘散结束。

凯斯丁。”这场戏是威尔第演唱中最激动人心的时刻之一。比约林不仅唱出了震动的力度,而且用芬芳的钢琴声形成了 “il ciel de nostri amori “这句话-一个高B-。”

Fuggiam gli ardori inospiti - 畢約林 / Milanov

简介。 阿莫纳斯罗听到拉达梅斯说出了秘密的方法。阿莫纳斯罗走上前去,拉达梅斯意识到他无意中背叛了自己的祖国。所以拉达梅斯必须逃离。这时,阿姆纳里斯走上前去,指责他的背叛行为。阿莫纳斯罗想杀了她,但拉达梅斯阻止了这一切,但却被抓获。阿依达和她的父亲逃走了。

在下一部分,我们听到了《阿依达》的第四幕也是最后一幕。亮点是 “Terra Addio”,阿依达和拉马德斯的爱情之死。玛丽亚-卡拉斯的一段著名轶事作为 “甜点 “等待着你,你可以通过音频实例来体验。

 

 

阿依達 第四幕

 

 

 

简介。安内里斯向拉达梅斯提供王位和婚姻,但拉达梅斯放弃了。这首二重唱并不是以抒情的方式结束的,而是以一个伟大的卡巴莱塔和管弦乐节拍,记录了两人这次命运的相遇的外在戏剧。

Gia i sacerdoti adunansi - 多明哥 / Cossotto</p

埃及公主的大审判场景

剧情简介。他被判处死刑,被关在金字塔的拱顶里。埃及公主试图召唤祭司以避免死刑判决,但徒劳无功。她因绝望而想死,因为她自己已经把拉达梅斯交给了法庭。这场戏的结尾是她对祭司们的热情诅咒。

(在这里你可以看到与《纳布科》的有趣的平行关系,见《纳布科画像》中 “威尔第与教会 “一节)。

这一幕是威尔第伟大的反教会的控诉之一。威尔第以巨大的姿态描绘了不被爱戴的阿姆内里斯的戏剧,并伴随着发生在神庙内的宫廷场景。

听听雪莉-维雷特在这个伟大的阿姆内里斯的场景中的表现。这是一个伟大的音乐和戏剧性的诠释。维雷特既唱过女高音也唱过女中音。因此,她可以把这一幕的高音部分唱得非常精彩,令人印象深刻。

E in poter di costor io lo gettai - Verrett

 

O terra Addio (再见,美丽的世界) - 阿依达的伟大结尾

简介。拉达梅斯被封闭在金字塔的墙内。他听到一声叹息,并注意到阿伊达,她已悄悄地进入金库。阿伊达和拉达姆斯一起经历了他们对世界的告别。

威尔第很清楚这一幕的意义,一方面,这一幕在前面富有表现力的场景之后构成了抒情的结尾,但也可能是威尔第的艺术天鹅之歌,如果莎士比亚戏剧《奥赛罗》和《法斯塔夫》没有在20年前以一种神奇的方式无意中穿过他的道路。在这个宏大的场景中,他主要使用了静音弦乐和竖琴,它们温柔地伴随着歌声的精致旋律。二重唱的结尾由牧师唱诗班的声音交叉淡化,结束。

在这段二重唱中,你会听到这四张唱片中威尔第歌唱文化的顶峰(这组唱片中只缺少玛丽亚-卡拉斯)。

比约林/米兰诺夫的二重唱提供了一个令人兴奋的结局。

O terra addio (1) - Milanov/畢約林

如果你喜欢这些声音,请听 “化妝舞會”中的二重唱 “Teco io sto”

 

接下来我们听到卡鲁索/加德斯基的二重唱。卡鲁索的演唱,音色沉郁,非常优美。约翰娜-加德斯基(1872-1932)的演唱也很精彩,他们一起唱出了一个美丽的哆来咪结尾。

O Terra addio (2) - Gadski/卡鲁索

 

Kesting(grosse Stimmen)甚至可以算作庞塞勒的版本,尤其是由于罗莎-庞塞勒的天籁之音,是威尔第演唱的伟大时刻之一。罗莎-彭赛尔(1897-1981),经常被专家们提到与玛丽亚-卡拉斯一起作为20世纪最伟大的女高音,在这张唱片中提供了伟大的声乐艺术性。

O terra addio 6:47 (3) - Ponselle/ Martinelli

 

最后,有两件轶事。第一个是关于玛丽亚-卡拉斯的。

 

卡拉斯与鲍姆案

玛丽亚-卡拉斯是20世纪伟大的歌唱家之一。不幸的是,她只能在大约500场演出中唱歌。为了得到答案,下面的故事(引自于尔根-凯斯廷斯的书《20世纪最伟大的歌手》)可能会有所帮助。”在一次巡演中……她表演了威尔第的《阿依达》。她的男高音搭档库尔特-鲍姆毫无顾忌地坐在高音上,惹恼了其他主角。他们向指挥家抱怨。卡拉斯记得剧院经理给她看了一份旧的乐谱,其中第二幕的结尾有一个 “降E调”。她让自己得到了指挥家和她的同事们的 “全权委托”,并以一个灯塔般的、炽热的高音给鲍姆上了一课,这简直让这位男高音感到震惊。后来,在1951年7月3日的演出中,马里奥-德尔-摩纳哥是她的搭档和对手。在第二幕的协奏曲中,你可以听到一只狮子为自己的生命而咆哮,他的声音被埋没在合唱团的声浪中-然后女高音的E调穿透了喧嚣,像白色的火焰一样发光发亮,但它却溶解了它所包含的物质。没有一个声音能在这样的紧张气氛中无损地生存。
在 “卡拉斯与鲍姆 “下面的音频部分,可以听到玛丽亚-卡拉斯的声音。

玛利亚-卡拉斯对库尔特-鲍姆

 

我对歌剧《阿依达》的录音推荐

 

迪卡唱片与李奧汀·普萊絲、Jon Vickers和Robert Merrill合作,由George 索尔蒂和罗马歌剧院的合唱团和乐团指挥。
另一个选择是与普拉西多-多明戈、卡蒂亚-里恰雷利在克劳迪奥-阿巴多(DG)的指导下录制的。
另一个不错的选择是与尤西-比约林、辛卡-米拉诺夫和伦纳德-沃伦的录音。

 

 

 

彼得-卢茨,Opera-inside,关于阿依達的在线歌剧指南</em

 

 

 

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

邮箱地址不会被公开。