《图兰朵》在线歌剧指南

在他的最后一部歌剧中,普契尼展示了他在作曲艺术上的高度。这位年过六旬的老人的旋律力量并没有减弱。相反,他充分汲取了,从刘的亲密咏叹调到卡拉夫的辉煌咏叹调,群众场面和戏曲元素,都得到了巧妙的解决。

 

 

概述和快速访问

 

 

内容

内容提要

评论

第一幕(群众场景

第二幕(谜语)

第三幕(酷刑场景,结尾)。

亮点

Signore ascolta(签名)。

Non piangere Liu

Nessun dorma

In questa reggia

Tu che di ciel sei cinta

Finale

 

 

录音推荐

录音推荐

 

 

 

 

 

 

 

 

[sc_fs_multi_faq headline-0=”h6″ question-0=”首演” answer-0=”米兰,1926 ” image-0=”” headline-1=”h6″ question-1=”歌词” answer-1=”朱塞佩-阿达米 Renato Simoni,根据波斯和中国的传奇故事创作。 ” image-1=”” headline-2=”h6″ question-2=”主要角色” answer-2=” 图兰朵,公主(女高音)- 阿尔图姆,中国皇帝,图兰朵的父亲(男高音)- 帖木兒,鞑靼人的废王(男低音)- 卡拉夫,王子和帖木兒的儿子(男高音)- Liù帖木兒的奴隶(女高音) - 平, 龐, 彭, 三位中国大臣(男中音,男高音,男高音)” image-2=”” headline-3=”h6″ question-3=”录音推荐” answer-3=” 迪卡唱片与卢恰诺-帕瓦罗蒂,琼-萨瑟兰,蒙塞拉-卡巴莱和尼古拉-吉奥罗夫合作,由祖宾-梅塔指挥,伦敦爱乐乐团和约翰-阿尔迪斯合唱团。” image-3=”” count=”4″ html=”true” css_class=”” ]

 


评论

 

 

 

图书

图兰朵》的故事可能起源于一个古老的波斯或中国传说。普契尼曾在柏林看过席勒的版本,是由莱因哈德创作的版本。西蒙尼和阿达米根据它创作了一个华丽的剧本,出色地描绘了三个主要人物(刘、卡拉夫、图兰朵)。

 

 

困难

这部歌剧的创作过程并非一帆风顺。它持续了三年多的时间,普契尼在沮丧和兴奋之间摇摆不定。他不止一次写信给他的出版商里科迪说他想退出。”如何解决图兰朵从一个冰冷的人到一个充满爱的女人的转变,对普契尼来说是一个负担,使他的创作精力陷入了永久的危机”(Uecker,普契尼的歌剧)。

刘德华和图兰朵的角色

图兰朵不是像玛侬、蝴蝶或托斯卡那样死后准备作出牺牲的感性女人。她与米米的距离是多么遥远啊! 图兰朵是冷酷无情的,并能生存。普契尼花了很多精力去感受自己的这个角色。这很可能是普契尼没有成功完成这部歌剧的主要原因之一。普契尼为图兰朵写了一个戏剧性的角色,需要钢铁般的声带,她表演的咏叹调 “In questa reggia (在这个王国里) “已经是一个巨大的力量。

普契尼的情感是属于刘德华的,这个小女人,是剧情中的弱势群体。他给了她最美的主题,而不是图兰朵;这部作品的六首咏叹调中,有三首是从刘的口中响起。普契尼在刘也告别地球的地方去世,这并不是巧合。据说她的咏叹调的诗句甚至是由他写的。

 

 

男高音角色

卡拉夫的男高音角色在普契尼的作品中占据了最重要的位置,仅次于鲁道夫的角色。卡拉夫是这部歌剧中的轻盈人物,因此必须承担起一个突出的戏剧性角色的任务,普契尼用一个非常高的写实性音域解决了这个问题。男高音必须不断地在高音域与大型管弦乐队对唱,并且必须在大规模场景中被听到。

 

 

管弦乐队和群众场面

普契尼赋予管弦乐队的声音以重要作用。除了中国式的色彩之外,具有闪亮声音的群众场面也发挥了重要作用。铜管和打击乐器,如风铃、木琴或钢片琴,给普契尼的音乐带来了新的音质。通过这部作品,普契尼向同时代的马勒、贝尔格或康戈尔德等人开放了意大利歌剧的管弦乐队。为了说明这一点,请听一下第二幕中皇帝的行进曲 “Gravi, enormi ed impotenti”。

歌剧的群众场面给小舞台带来了难以解决的问题,其结果是这部作品几乎只能在较大的歌剧院或节日场地上看到。此外,普契尼再次增加了合唱团的规模。在普契尼的其他作品中,这个部分没有被更大的规模所占据。大师级的是拜月的合唱场景(”Perché tarda la luna”)。

在普契尼的其他作品中,这部分所占的比例最大。

 

死亡和世界首演

普契尼已经病入膏肓,再也无法完成这部歌剧了。普契尼不得不于1924年11月24日前往布鲁塞尔,对喉癌进行了一次危险的手术(普契尼是个重度烟民)。他仍然要处理困难的最后一段二重唱,他在这段二重唱的草图上写道。”Poi Tristano (在这之后,只有特里斯坦与伊索尔德 )”。五天后,他去世了。
根据他的出版商里科迪、普契尼的家人和阿图罗·托斯卡尼尼的决定,作曲家Franco Alfano被委托来完成这部作品。许多现有的草图构成了基础。阿尔法诺和托斯卡尼尼之间有一些争吵,因为在托斯卡尼尼看来,阿尔法诺创作的音乐不符合普契尼的意愿(”阿尔法诺太多,普契尼太少”),因为结局变得过于轰动。

首演是在普契尼去世一年半后在米兰举行的。演出结束时,观众席上一片寂静,直到爆发出巨大的欢呼声。图兰朵》作为一部杰作占了上风,但从未达到《波希米亚人》或《托斯卡》那样的受欢迎程度。

这部剧的特点是,它是一部 “不朽之作”。

 

 

 

 

 

杜蘭朵 第一幕

 

 

 

简介:在中国的皇城。一位文官向人们宣布,公主要嫁给能解开三个谜语的贵族。如果他不成功,他必须死。不一会儿,最后一个有志者在广场上被处决。

音乐以一个既非大调也非小调的和声开场,让人联想到瓦格纳著名的特里斯坦和弦。很快我们就进入了具有远东色彩的音乐。

Popolo di Pechino - Pradelli

简介:年迈的鞑靼国王帖木兒带着他的奴隶刘氏逃亡,在广场上集合的人群中。他被人群撞倒,被一个年轻人救起。卡拉夫王子在被认为已经死亡的帖木兒身上认出了他的父亲。

听弗兰科-科雷利扮演的卡拉夫

Padre, mio padre - 科莱里

普契尼的伟大群众场面

概要:人们在等待处决。

这是普契尼精心构思的伟大的群众场面之一。在接下来的场景中,我们聆听了拜月的精彩场景。

Gira la cote

 

拜月教》是普契尼精心创作的合唱场景之一。

拜月

简介:男孩在广场上宣布死刑犯的到来。

这是一首为儿童合唱团演唱的优美的中国传统旋律(《茉莉花》),在歌剧中多次响起。

Là sui monti dell’ Est

简介看到被判刑的人,人们不禁心生怜悯。卡拉夫对公主的残忍行为感到恶心。

普契尼用一首华丽的葬礼进行曲(”Andante triste”)为游行队伍伴奏。

O giovinetto - Metha

 

 

公主出现

简介:公主出现了。她对人们的求饶声充耳不闻。在她的注视下,卡拉夫突然变了。

图兰朵公主在辉煌的音乐中出现,伴随着人民的赞美诗。

我们听到普拉西多-多明戈在卡拉扬录音中的这个节选。

La grazia, principessa … O divina bellezza - 多明哥

简介:帖木兒认清了形势,想把卡拉夫带走。但为时已晚。此外,平、邦、邦三位大臣的警告也无法劝阻卡拉夫向她求婚。

Figlio che fai - Ghiaurov


Liu的精彩 “signore ascolta”

简介刘墉暗中爱上了卡拉夫,试图劝阻他的计划。

虽然这首曲子听起来像普契尼,但旋律却来自中国文化,它是五声音乐,但却用西方的和声作曲。旋律简单但非常有效,普契尼特意以克制的方式伴奏。

这首咏叹调很有挑战性,因为由于咏叹调的简短,演唱者必须在短时间内传达咏叹调的情感。乞求、爱和谦虚与希望相配,必须以最美的连音来可信地表达。宽恕和柔情也必须闪亮登场。这真是一项艰巨的任务!

你听到的是蒙特塞拉特-卡巴莱的演绎。用她天籁般的钢琴声唱出了一个美丽的结尾。她柔和的钢琴声是对金属般冰冷的《图兰朵》的完美呼应。

Signore ascolta (1) - Caballé

 

听听Lotte Schöne的第二张精彩录音。她是德语区的第一个刘德华。请听1928年的录音。

Signore ascolta (2) - Schöne

卡拉夫的决定

简介:卡拉夫的决定已经做出。他请刘墉照顾他的父亲,以防他第二天就得死。

我们又听到了一段优美的旋律。

我们第一次听到这首咏叹调是由帕瓦罗蒂(鲁契亚诺 帕瓦罗蒂)演绎的。一个以 “感人的亲密关系 “唱出的诠释(凯斯丁

Non piangere Liu (1) - 帕瓦罗蒂

 

尤西‧畢約林的另一个版本,他为这首咏叹调赋予了适当的神奇的忧伤情绪。

刘若英(2)-比约林

简介大家再次试图劝阻卡拉夫放弃他的计划。但这是徒劳的。他用三声锣响宣布了他的申请。

第一幕在强大的管弦乐声中结束。

 

 

 

图兰朵第二幕

 

 

 

简介:自从公主的阴险决定以来,中国已经过去了很多年,许多王子被处决。最新的申请者使皇宫进入了紧张的准备工作。
Olà 龐

 

 

平、邦、邦的怀旧之作

内容提要:大臣们梦想着能在檀香山的房子里安享美好时光。
普契尼为三位大臣写了一首怀旧的、热情的旋律。这三个人梦见了他们在家里的宝物。一个人梦见了慈祥附近的树林,第二个人梦见了邱家的花园,第三个人梦见了霍南的别墅。这是真正的普契尼音乐,他本人就是一个相当怀旧的人。

Ho una casa nell’Honan

 

谜语仪式开始了

简介:他们记得许多申请者不得不死。但现在是时候开始工作了。最后但并非最不重要的是,必须为第二天的哀悼或婚礼庆典做准备。一阵号角声宣布了谜语仪式的开始。学者们出现了。他们拿着装有谜语的丝卷。
另一个群众场面。这部歌剧的演出总是让人赏心悦目,异国情调的舞台布景在等待着观众。学者们出现了,伴随着庄严的音乐,携带着带有谜语的神龛,平, 彭和龐

以莎士比亚的傻瓜方式,三位大臣冷嘲热讽地评论着这一疯狂的情节。首先,他们必须是优秀的演员。普契尼用第二幕的长镜头和美丽的戏剧 “Ho una casa nell’Honan”.dles到广场上,给了他们一个困难的音乐任务。

Gravi, enormi ed impotenti

简介:卡拉夫走到皇帝面前,皇帝试图说服卡拉夫,说他已经流了足够的血,应该离开这个城市。但卡拉夫的决定已经做出。人民赞美他们的皇帝,文官宣布了谜语规则:谁不通过,谁就会被处死。

谜语规则
Un giuramento atroce

In questa reggia - the greast appearance of 西部女郎

简介:图兰朵出现。她解释了血腥诏书的原因。曾经有一位外国国王杀害了图兰朵的祖先。现在要由她来报仇了。

作品的一半已经结束,随着图兰朵的出现,色调发生了变化。很少有音乐能像这首咏叹调一样,将一个人物的性格表现得如此冰冷。这是一首散发着冷酷、严厉而又忧郁的音乐,它描述了她的挫折感,几乎具有精神病的特征。音乐摇摆到越来越高的音域,并多次达到高音B,第一次是她模仿娄玲公主发出的尖叫声。

让我们来看看历史上传说中的图兰朵之一,伊娃-特纳。

“我们听到的也许是有记录以来最辉煌的女高音声音。仿佛巨大的音质在最高的张力下通过一个紧密放置的管子被追逐:高音部分闪耀着冰冷、闪亮的强度”。(Kesting, grosse Stimmen)

In questa reggia - Turner

 

我们听到了玛丽亚-卡拉斯的另一个迷人的诠释。第二部分的高音区的序列令人叹为观止。

In questa reggia - 卡拉絲

 

我们听到的第三个图兰朵是比尔吉特-尼尔森。她是她那个时代的图兰朵。她的声音的力量是传奇。有一则轶事:在维罗纳竞技场演出《图兰朵》时,一位当地居民打电话给消防警察。他把她的高音降C的音调与火警的音调混为一谈……

In questa reggia - 尼尔森 / 科莱里

 

 

科雷利和尼尔森的轶事

在这段录音中,我们听到了弗兰科-科雷利扮演的卡拉夫。除了帅气的外表,科雷利还拥有意大利人所说的squillo,即似乎可以切割钢铁的声乐音量。他拥有宽阔的胸膛和巨大的肺活量,可以毫不费力地胜过舞台上的所有人。弗朗科-科雷利认为自己是无敌的。

直到他遇到比尔吉特-尼尔森。

比尔吉特-尼尔森拥有自克尔斯滕-弗拉格施塔特以来最大的瓦格纳声音,在声量方面可以轻松地与科雷利竞争。两人在纽约大都会的普契尼歌剧《图兰朵》中一起演出。而可怕的事情发生了。在一段二重唱中,尼尔森可以比热血沸腾的意大利人多忍耐一个高音。在接下来的休息时间里,他被摧毁了,回到了他的更衣室。大都会歌剧院院长鲁道夫-宾立即赶到那里。迎接他的已经是科雷利妻子的尖叫声和无处不在的狗的吼叫声。愤怒之下,科雷利将拳头砸在梳妆台上,抓住了一小块木头碎片。一小滴血已经形成。实在无法继续唱歌了,他的妻子哀叹道,并要求叫救护车。宾想出了一个拯救的主意。他向科雷利建议,在下一幕的二重唱中,他应该咬住尼尔森的耳朵,而不是排练中的亲吻她的脖子。这个想法给男高音带来了极大的乐趣,他的脸一下子就亮了起来,木头的碎片也被遗忘了。当他把这个想法告诉尼尔森时,他得到的满足感就像他真的咬了她一样。

 

 

猜谜语的场景开始

剧情简介:谜语几乎是无法解开的。因为没有一个王子能拥有图兰朵。她对卡拉夫说。谜语是三个,死亡是一个。卡拉夫热情地回答说,不,谜语是三个,生命是一个!。

赞美诗的音乐声。歌手们费了很大劲才淹没了由沉重的铜管乐器支持的管弦乐队。

O principi - Ricciarelli / 多明哥

 

在与比尔吉特-尼尔森的演出中,有一段关于多明戈的美好轶事。1969年,两人在维罗纳竞技场演唱《图兰朵》时,多明戈感冒了。在最后一幕,多明戈吻了这位瑞典歌手很久,以至于观众喊出了 “Eee basta, basta”(你好,够了)。而尼尔森在几天后就得了Tonsiliits。但尼尔森后来说,在多明戈身边唱歌,这是值得的。

简介:《图兰朵》提出了第一个谜题。”在漆黑的夜里,飞翔着一个多姿多彩的芬顿。整个世界都在呼唤它。但它随着黎明的到来而消失,每天晚上都会重新诞生”。 卡拉夫毫不犹豫地叫道 “希望”。智者们点头。
只有伴随着苍白的鼓声,图兰朵才用冷酷的声音宣布第一个谜语。

Straniero ascolta… si rinasce! - 尼尔森 / 科莱里

简介:《图兰朵》提出了第二个谜语。”它像火焰一样点燃,但它并不是火焰。时而狂热,时而躁动。惯性使它旗帜鲜明,但梦想着征服,它就燃起来了。它像夕阳一样闪耀。卡拉夫毫不犹豫地召唤 “血”。智者们点了点头。

Guizza al pari di fiamma … si principessa - 尼尔森 / 科莱里

简介:图兰朵提出了第三个谜语。”它是冰,通过火成为更多的冰。如果它允许你的自由,它就会奴役你。如果它接受了你这个奴隶,它就会使你成为国王。 卡拉夫毫不犹豫地召唤 “图兰朵”。智者们点头。众人为胜利者欢呼,为这场残酷的游戏的结束而欢欣鼓舞。
Gelo che ti da foco ….la mia vittoria - 蘇莎蘭 / 帕瓦罗蒂

 

 

图兰朵感到震惊

简介:图兰朵很震惊,恳求父亲不要让她投入陌生人的怀抱。但他提醒她要遵守神圣的誓言。
Figlio del cielo - 卡拉絲

简介:令所有人惊讶的是,卡拉夫宣布他不会强迫结婚。他自己想给她出个谜语。如果她能在天亮前说出他的名字,她就可以决定他的命运。

第二幕在皇室国歌的声音中结束。普契尼深入研究了中国的和声。在这部歌剧中,我们总共发现了8个原创的中国旋律,其中一个就是《皇帝颂》。

Ai tuoi piedi

 

 

 

 

杜蘭朵 第三幕

 

 

 

简介:传令兵在皇宫里宣布,任何人都不得睡觉。所有人都有责任寻找外国王子的名字。
Cosi commanda 西部女郎


伟大的咏叹调 “Nessun dorma”

提要:在亭子里,卡拉夫正在等待着早晨。

普契尼很早就远离了 “威尔第式 “的那种男高音咏叹调。尽管这首咏叹调非常精彩,但它明显短于前者,并更多地融入了情节。对普契尼来说,戏剧性的流程总是在前台,长长的重复咏叹调挡住了他的路。

缄默的弦乐为王子伴奏,并散发着一种夜色的气氛。但王子确信他将征服公主,我们听到了伟大的(典型的)普契尼咏叹调之一,它成为《图兰朵》最著名的作品,如果不是歌剧音乐的话,帕瓦罗蒂最后的高B在1990年世界杯之际传遍了全世界。

《悲惨多尔马》(1)-帕瓦罗蒂/梅塔

 

你会听到尤西-比约林(尤西‧畢約林)的下一个版本。他的演唱充满力量和光彩,而且似乎几乎毫不费力地唱出了困难的结尾。

《无声的多玛》(2)-比约林

 

伟大的酷刑场面

简介阿平、阿鹏和阿邦试图在黎明前感动卡拉夫离开城市,因为他不知道公主的残忍,她不避讳用酷刑来了解卡拉夫的名字。图兰朵出现了,随从们把铁木尔和刘氏拖走了。卡拉夫声称他们不知道他的名字。但为了拯救国王,刘声称只有她知道这个名字。图兰朵胜利地命令士兵们对她进行拷问。
Straniero tu non sai

提要:但刘墉即使在酷刑下也不透露自己的名字。

对于普契尼来说,《图兰朵》来自另一个世界,而刘墉则是普契尼的经典角色之一。普契尼巧妙地将刘墉的戏剧设定为音乐。

“不说话的签名者”-亨德里克斯

 

《刘氏自杀》-普契尼生前的最后一部作品

剧情简介:惊讶之余,图兰朵问是什么让她忍受着折磨。Liu回答她 “爱”。然后她从一个士兵手中抢过匕首,刺向自己。
首演的指挥阿图罗-托斯卡尼尼(阿图罗·托斯卡尼尼)在第三幕刘的死亡音乐后,用 “大师的话语到此为止 “的话中断了首演。大幕关闭。起初沉默蔓延,直到爆发出对已故大师的永不停息的欢呼。

 

阿尔法诺完成了这部歌剧

根据里科迪(出版商)、普契尼的家人和阿图罗·托斯卡尼尼的决定,作曲家Franco Alfano被委托完成这部作品。其基础是许多现有的草图。阿尔法诺和托斯卡尼尼之间有一些争吵,因为在托斯卡尼尼看来,阿尔法诺的音乐不符合普契尼的意愿(”阿尔法诺太多,普契尼太少”),因为结局变得过于轰动。对普契尼来说,最大的问题是。如何解决图兰朵从一个冰冷的人到一个充满爱的女人的转变。这对普契尼来说是个负担,使他的创作精力陷入了永久的危机(乌克尔,普契尼的歌剧)。

让我们听听刘的告别。普契尼创作了一首简单的作品。在小提琴独奏的引子和伴奏下,刘墉讲述了她对卡拉夫的爱。刘的告别开始很简单。在小提琴独奏的引子和伴奏下,刘氏讲述了她对卡拉夫的爱。咏叹调 “tu che di gel sei cinta (你是冰做的) “以钢琴和绝望开始。随着 “perché egli vinca “的出现,她获得了自信,最后,咏叹调进入一个伟大而怀旧的高潮,到 “prima di questa aurora”,在绝望的哭声中结束,并预感到死亡。

Tanto amore segreto… Tu che di gel sei cinta - Mitchell

 

在第二个版本中,你将听到安吉拉-格奥尔基乌以令人信服的方式演唱刘的咏叹调。她以抒情、温暖的音调演唱了这首咏叹调。

Tu che di gel sei cinta - 乔治乌

简介:帖木兒为他的奴隶之死而哀叹。

盲目的帖木兒向死者弯腰。伴随着合唱团的优美段落,普契尼创造了一种悲痛欲绝的气氛。

刘索尔吉-公园

剧情简介:卡拉夫指责图兰朵的残忍行为。
Principessa di morte - 帕瓦罗蒂/蘇莎蘭/Metha

 

 

西部女郎s的转变

简介:卡拉夫走近图兰朵,撕下她的面纱并吻了她。这使图兰朵脱胎换骨,她承认自己曾害怕他,但也有一种爱的感觉。
我们在祖宾-梅塔指挥的帕瓦罗蒂和萨瑟兰的录音中听到这一幕。萨瑟兰从未在舞台上扮演过图兰朵。然而,她以其在高音域的力量而令人信服。帕瓦罗蒂唱出了一个英勇而又高贵的卡拉夫。

Che e mai di me - 帕瓦罗蒂/蘇莎蘭

大结局

简介:图兰朵建议他离开这个城市。卡拉夫却向她透露了自己的名字,并将自己的生命交到了公主的手中。现在,审判的时刻到了。天亮了,图兰朵走到皇帝面前,胜利地宣布她知道那个陌生人的名字。 他的名字是……。”爱”。卡拉夫和图兰朵拥抱在一起,人群欢呼雀跃。

这个结论让观众感到惊讶。在这部歌剧中,图兰朵作为一个人的发展非常有限。此外,图兰朵的爱情被刘墉的死亡所掩盖,她用酷刑的命令引发了刘墉的死亡。普契尼面对这个未解决的问题,似乎没有满意的解决办法。

我们在玛丽亚-卡拉斯的演绎中听到了最后的结局。她只是在早年在舞台上演唱了这部歌剧。她的《图兰朵》是极其多层次的,她可以给《图兰朵》带来某种额外的东西。请听1957年塞拉芬的录音版本中那扣人心弦的结尾。

我想说的是……”。

第一架钢琴……所以我的名字

 

2001年,作曲家卢西奥-贝里奥(Lucio Berio)被委托制定一个新的终曲。今天有两个可供选择的终曲。

在这幅肖像画的最后,你可以看到MET演出中的一段精彩的终曲节选,它给人以群众场面富丽堂皇的好印象。

我们的皇帝陛下万岁

‘ mobile_image=” attachment=” attachment_size=” format=’16-9′ width=’16’ height=’9′ conditional_play=’ av_uid=”]

录制建议

 

迪卡唱片与卢西亚诺-帕瓦罗蒂、琼-萨瑟兰、蒙塞拉-卡巴莱和尼古拉-吉奥罗夫在祖宾-梅塔和伦敦爱乐乐团及约翰-阿尔迪斯合唱团的指挥下合作。

 

 

 

Peter Lutz,opera-inside,贾科莫-普契尼的《图兰朵》在线歌剧指南</em

 

 

 

 

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

邮箱地址不会被公开。