Operný online sprievodca Gounodovou áriou AVANT DE QUITTER CES LIEUX

Prečítajte si zaujímavé fakty a vypočujte si skvelé videá na YouTube o slávnej árii “AVANT DE QUITTER CES LIEUX”.

 

Ak chcete počuť viac o opere FAUST, kliknite na odkaz na portrét opery

 

Aria – synopsa a pozadie

 
Synopsa: Valentin musí ísť do vojny. Napije sa a zamyslene sa pozerá na amulet svojej sestry Marguerite, ktorý mu dala ako talizman. Rodičia a sestra zomreli a on musí opustiť Margarétu, ktorá teraz musí žiť sama doma. Siebel a Wagner ho vidia a pýtajú sa ho, prečo je deprimovaný. Valentin im odpovie, že musí nechať Margarétu bez ochrany. Siebel sa ponúkne, že na ňu dohliadne. Valentin mu poďakuje, teraz môže pokojne nastúpiť do armády.

Táto ária je jednou z najobľúbenejších skladieb pre barytóny a často sa spieva na recitáloch. Táto ária ešte nebola zaradená do prvej verzie opery. Až po tom, čo sa jeden barytonista sťažoval, že v opere nemá žiadnu krásnu áriu, Gounod túto skladbu zaradil. Vzal tému z predohry a premenil ju na túto krásnu áriu.

Ária sa skladá z troch častí. V prvej časti a Gounod ukazuje vážnu rozsiahlu melódiu. Je slávnostná a obsahuje text podobný modlitbe “à toi seigneur des cieux, ma soeur je confie” (“Tebe, môj pane, zverujem svoju sestru”).

 

Úryvok “Cette soeur si chérie” (Sestra, ktorá mi je taká drahá) treba spievať s dôverou a bratskou láskou.

 

V druhej časti Gounod prechádza na pochodovú tému. Ak by padol vo vojne, bude na ňu dohliadať z neba. Aj keď hudbu určuje vojenská pochodová téma, ide o slávnostnú, intímnu časť a nemala by sa spievať drsne.

 

Vracia sa téma prvej časti. Krásnym efektom je, že začína v klavíri, čo vytvára príjemný kontrast k pochodovej strednej časti. Záver árie sa často spieva inak, ako ho Gounod skomponoval. Zdieľa osud “Celeste Aidy”, že záverečný tón sa spieva o oktávu vyššie, aby vznikol skvelý efekt. Vytvára inú náladu, než skladateľ zamýšľal.

 

 

 

Aria – text AVANT DE QUITTER CES LIEUX

 
Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux

A toi, seigneur et Roi des cieux
Ma sœur je confie,

Daigne de tout danger
Toujours, toujours la protéger

Cette sœur si cherie!
Délivré d’une triste pensée

J’irai chercher la gloire, la gloire au seins des ennemis,
Le premier, le plus brave au fort de la mêlée,

J’irai combattre pour mon pays.
Et si vers lui, Dieu me rappelle,

Je veillerai sur toi fidèle,
O Marguerite!

Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux,

A toi, seigneur et Roi des cieux,
Ma sœur je confie!

O Roi des cieux, jette les yeux,
Protège Marguerite, Roi des cieux!

 

 
Predtým, ako opustím toto mesto,
Rodisko mojich predkov,
Tebe, Pane a Kráľu nebies,
Zverujem svoju sestru.

Prosím vás, aby ste ju bránili
Pred každým nebezpečenstvom,
Moja milovaná sestra.

Oslobodil sa od tejto strastiplnej myšlienky,
Budem hľadať slávu v radoch nepriateľa,
Prví, najodvážnejší, v hustom boji,
Pôjdem bojovať za svoju krajinu.

A ak ma Boh povolá na svoju stranu,
Budem nad vami verne bdieť,
O Marguerite.

Kráľu nebies, vypočuj moju modlitbu
A brániť Marguerite,
Kráľ nebies.

 

 

 

Písané pre “lyrický barytón”

 

Úloha Valentína je písaná pre lyrický barytón. Lyrický barytón musí mať pružný hlas a musí vedieť presvedčiť brilantnosťou vo výškach. V kombinácii s mladistvou hlasovou silou to vedie k expresívnemu zvuku.

 

 

Známe interpretácie AVANT DE QUITTER CES LIEUX

 

Hvorostovskij účinne spieva záver s dlhým a vysoko spevným záverečným tónom.

Avant de quitter ces lieux – Hvorostovsky

 

Blanc bol predstaviteľom francúzskej školy a mimo Francúzska je málo známy.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Ernest Blanc

 

Fischer Dieskau spieva záver tak, ako bol napísaný.

Avant de quitter ces lieux – Fischer-Dieskau

 

Hampsonova interpretácia je mužskejšia, náročnejšia a menej náboženská.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Hampson

 

Merrill mal svieži, farebný hlas, ktorý sa v tejto skladbe nádherne prejavuje.

Oh sainte médaille … Avant de quitter ces lieux – Merrill

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, online operný sprievodca áriou “AVANT DE QUITTER CES LIEUX” z opery Faust od Charlesa Gounoda.

 

 

 

 

 

 

0 komentárov

Zanechajte komentár

Chcete sa pripojiť k diskusii?
Neváhajte prispieť!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *