Den online guide til Lehars aria DEIN IST MEIN GANZES HERZ

Læs interessante fakta og hør gode Youtube-videoer om den berømte aria “DEIN IST MEIN GANZES HERZ”.

 

Hvis du vil høre mere om operaen LAND DES LÄCHELNS, så klik på linket til operaens portræt

 

Ariaen – synopsis og baggrund

 
Synopsis: Lisa, datter af grev Lichtenfels, er en livsglad kvinde. Den kinesiske prins Sou-Chong, der bor som diplomat i Wien, er blevet forelsket i Lisa. Men han ved, at denne forbindelse egentlig er umulig. Denne smerte undertrykker ham, men den kinesiske kultur tvinger ham til at skjule den. Den tvinger folk til altid at smile. Lisa inviterer prinsen på en kop te. De to nyder tiden sammen og flirter galant med hinanden. Prinsen modtager et brev, der tvinger ham til at rejse til Kina med det samme. Han overtager en vigtig stilling i regeringen. Det er gået op for ham, at han ikke passer ind i den vestlige verden, men han må også erkende, at han må efterlade en han elsker. De to erkender deres gensidige kærlighed og beslutter sig for at tage til Kina sammen. Der må Lisa erkende den kløft mellem deres kulturer, som gør hende deprimeret. Sou-Chong forsøger at opmuntre hende og fremmaner den kærlighed, der har bragt dem sammen. Familieoverhovedet Tschang, kræver at prinsen gifter sig med fire Manchu-kvinder i henhold til landets love, Lisa ville så være den femte hustru. Prinsen begynder at indse situationens håbløshed. Lisa er ulykkelig i et fremmed land og er fuld af længsel efter sit hjem i Wien. Endnu en gang forsøger prinsen at trøste hende og fremmaner sin kærlighed.
 

Denne sang var allerede til stede i Lehars tidligere værk “die gelbe Jacke”, men blev næppe bemærket. I genindspilningen “Land des Lächelns” (smilets land) blev denne sang et guldnummer. Tenoren Richard Tauber skal helt sikkert have en stor del af æren for dette. Tauber havde allerede samarbejdet med Lehar i 4 operetter i 1920’erne, og de sange, som Lehar skræddersyede til Tauber, blev som regel placeret markant i anden akt og fik tilnavnet “Tauber Lieder”. Tauber-sangen “Dein ist mein ganzes Herz” er den mest kendte af dem og et af de mest berømte tenorstykker nogensinde.

 

Orkestret indleder denne aria med en melankolsk kromatisk akkord:

 

Lehar tegner dygtigt Sou-Chengs melankolske stemning med de karakteristiske faldende toner.

 

Lehar fører arien målrettet til det høje A-dur. Lehar skrev mange arier ind i struben på tenoren Richard Tauber (se mere nedenfor). Hans smukkeste register var det midterste register og hans svaghed var de høje toner over A-dur. Derfor går denne arie ikke over denne tone.

 

I mellemstykket bringer Lehar fjernøstlige farver ind i orkestret med pentatoniske skalaer:

 

Den følgende passage bevæger sig i Taubers chokoladeregister, det midterste register.

Første del gentages, og arien afsluttes med et smukt D-dur. I tenor recitalen bliver denne slutnote et højt A-dur af hensyn til effekten.

 

 

 

Skrevet for en lyrisk tenor

Rollen som Sou-Chong er skrevet til en lyrisk tenor. Den lyriske tenor har en blød, smeltende stemme. Stemmen skal være fyldig og smidig i den melodiske skabelse. Han kan nemt nå de høje toner og skabe en smuk klang. Den lyriske tenor skal kunne synge både intime stykker og mere spændende stykker overbevisende.

 

 

Arien – teksten til DEIN IST MEIN GANZES HERZ

 
Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist
kann ich nicht sein
So, wie die Blume welkt
wenn sie nicht küsst
der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied
weil es allein aus der Liebe erblüht
Sag mir noch einmal
mein einzig Lieb
oh sag noch einmal mir
Ich hab dich lieb!

Wohin ich immer gehe
ich fühle deine Nähe
Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu Füssen sinken
dir, dir allein!
Wie wunderbar ist dein leuchtendes Haar! Traumschön und sehnsuchtsbang ist dein strahlender Blick
Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik

Dein ist mein ganzes Herz!…
 

 
Hele mit hjerte er dit alene
Hvor du ikke er, kan jeg ikke være.
Ligesom en blomst visner
Hvis den ikke bliver kysset af solen!

Din er min fineste sang
Fordi den blomstrer alene af kærlighed.
Fortæl mig det en gang til, min eneste kærlighed,
Åh, en gang til, sig til mig:
“Jeg elsker dig!”
Hvor end jeg kommer hen,
Jeg kan mærke dit nærvær.
Jeg vil drikke din ånde
og falder ned på dine fødder og beder
Kun til dig alene! Hvor vidunderligt
Er dit strålende hår!
Smuk som en drøm og ængstelig vemodig
er det lyse blik i dine øjne.
Når jeg hører din stemme
Det lyder som musik for mig.

Hele mit hjerte er dit
Hvor du ikke er, kan jeg ikke være.
Ligesom en blomst visner
Hvis den ikke bliver kysset af solen!
Din er min fineste sang
Fordi den blomstrer alene af kærlighed.
Fortæl mig det en gang til, min eneste kærlighed,
Åh, en gang til, sig til mig:
“Jeg elsker dig!”
 

 

Kendte fortolkninger af DEIN IST MEIN GANZES HERZ

 

Det kunstneriske partnerskab mellem Tauber og Lehar var i høj grad symbiotisk. I 1920 sang Richard Tauber for første gang en operette af Lehar og fik øjeblikkelig succes. Lehar led under operettegenrens tilbagegang. Med Tauber kunne han matche de tidlige succeser med Den muntre enke. Richard Tauber var en af de store underholdningsstjerner i sin levetid, og denne arie gjorde ham til en legende. Da han sang i operetter, åbnede den brede middelklasse sig for ham, og han blev mainstream.

Lehar var klog nok til at tilpasse Sou-Chongs sangstemme i tæt samarbejde med Richard Tauber. Lehar kunne fremhæve Taubers stemmes styrker (det smukke mellemregister, den smukke mørke klangfarve) og omgå stemmens svagheder (især de høje toner).

Dein ist mein ganzes Herz – Tauber

 

I en anden optagelse hører vi Joseph Schmid. Hans fortolkning berører lytteren med det samme. Schmidt var en af Taubers samtidige. Fischer kommenterede i sin bog “store stemmer”: “Der er noget i hans stemme, som direkte henvender sig til følelsescentre”.

Dein ist mein ganzes Herz – Schmidt

 

En rørende fortolkning af Fritz Wunderlich.

Dein ist mein ganzes Herz – Wunderlich

 

Pavarotti, uhyre lyrisk og voluptuøs. Som en ekstra effekt slutter Pavarotti, Domingo, Villazon og co. lejlighedsvis arien med et højt a (i stedet for et d).

Tu m’hai preso il cor – Pavarotti

 

Titlen blev indspillet på engelsk af mange jazz- og swingmusikere som Glen Miller, Benny Goodmann, Bing Crosby og, og, og, og Frank Sinatra.

Dit er mit hjerte alene – Sinatra

 

 

 

 

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, den online operaguide til arien “DEIN IST MEIN GANZES HERZ ” fra operaen Land des Lächelns (smilets land) af Franz Lehar.

 

 

 

0 replies

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *