Mozart’ın DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN Aryasının Portresi

Ünlü Arya “DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN” hakkındaki ilginç gerçekleri okuyun ve harika YouTube Videolarını dinleyin.

 

 

SİHİRLİ FLÜT operası hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız, opera portresi linkine tıklayın

 

The Aria – Özet & Arka Plan

 

Bu arya yavaş bir tempoda yazılmıştır. Sihirli Flüt’teki aşk anahtarı olan Mi bemol majörde bestelenmiştir. Mozart, Tamino’nun büyük aryasından bir gösteri parçası yaratmamıştır. Orkestranın çekingen bir şekilde eşlik ettiği, asil bir aşkı somutlaştıran lirik, hassas bir ses gerektirir. Librettist Schikaneder, bu aryayı soylu şiirlerin formu olan sone biçiminde yazmıştır. Bu nedenle arya, tam olarak söylenmesi gereken birçok süsleme ve duygu içerir:

 

Mozart ve Schikaneder, ilk kez aşk duygusunu deneyimleyen güvensiz bir genç adamı tasvir eder. Tamino iki kez “Soll die Empfindung Liebe sein?” (Bu duygu aşk olabilir mi?) diye sorar ve kelimeleri vurgulayarak telaffuz etmeden önce klarnet ve fagot ona cevabı verir. Aynı ritimde Tamino “Ja, ja” diye şarkı söyler:

 

Aryanın ciddi biçimsel düzenlemesine rağmen, bu aryada mizah da eksik değildir. Mozart ve Schikaneder’in Pamino’nun kızla ne yapması gerektiğini sormasına izin verdiği şu pasaja bakın. Kadınlar konusunda deneyimsiz olan Pamino iki kez kekeleyerek “Was wurde ich? ” (Ne yapardım?). Şarkıcı ve orkestranın hararetle kafa yorduğu uzun bir duraksamadan sonra, kurtarıcı bir fikre ulaşır: sarılmak muhtemelen yapılacak en doğru şey olacaktır:

 

Mozart bu aryaya güzel bir final besteler. “Und ewig wäre sie dann mein” (Ve sonsuza dek benim olacak) bölümü, her seferinde farklı bir şekilde bestelenerek sevinç içinde 5 kez tekrarlanır:

 

 

Arya – DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN metni

 

Dies Bildnis ist bezaubernd schön,
Wie noch kein Auge je gesehn!
Ich fühl es, wie dies Götterbild
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen,
Doch fühl ich’s hier wie Feuer brennen.
Empfindung Liebe Soll die Empfindung Liebe sein?
Evet, evet! Die Liebe ist’s allein!
O wenn ich sie nur finden könnte!
O wenn sie doch schon vor mir stände!
Ich würde – würde – warm und rein –
Ne oldu? –
Ich würde sie voll Entzücken
An diesen heissen Busen drücken,
Und ewig wäre sie dann mein.< /blockquote>

 
Bu portre büyüleyici derecede güzel,
Şimdiye kadar hiçbir gözün görmediği gibi.
Bu ilahi görüntünün
kalbimi yeni duygularla dolduruyor.
Yine de bunun ne olduğunu söyleyemem,
Yine de burada ateş gibi yandığını hissediyorum.
Bu his aşk olabilir mi?
Evet, evet! Bu sadece aşk olabilir!
Ah, keşke onu bulabilseydim!
Ah, şimdi karşımda dursaydı!
Yapmalıyım… yapmalıyım… içtenlikle ve erdemle…
Ne yapmalıyım? … Hızla yapmalıyım.
onu bu ateşli göğsüne bastır,
ve sonra sonsuza dek benim olacaktı.< /blockquote>
 

 

 

“Lirik tenor”

için yazılmıştır
 

Pamino rolü lirik tenor için yazılmıştır. Lirik tenorun yumuşak, eriyen bir sesi vardır. Sesi melodik yaratımda zengin ve çevik olmalıdır. Yüksek notalara kolaylıkla ulaşabilir ve güzel bir ses yaratabilir. Lirik tenor hem samimi parçaları hem de daha heyecanlı parçaları ikna edici bir şekilde söyleyebilmelidir.

 

 

DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN’ün ünlü yorumları

 

Birçok kişi için Wunderlich ismi bir rolle eş anlamlıdır: Mozart’ın Sihirli Flüt’ündeki Tamino. Bu yetenekli şarkıcının erken ölümü hakkında çok şey yazıldı. Böhm’ün eksiksiz kaydındaki başarısı haklı olarak rakipsiz kabul ediliyor. Bu aryayı bu eksiksiz kayıttan dinleyin. Lirik tenoru sıcak ve zengin ve harika bir şekilde akıyor. İkinci bölüm etkileyici ve zahmetsizce üst perdelere tırmanıyor.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Wunderlich (1)

 

Nicolai Gedda harika bir Mozart şarkıcısıydı. Aryası diksiyon açısından mükemmel ancak Wunderlich’in versiyonundan biraz daha az tutkulu.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Gedda (2)

 

Genellikle Wunderlich’in halefi olarak kabul edilen Peter Schreier mükemmel bir Tamino’ydu. Güzel hatlara sahip etkileyici bir arya dinleyin.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön – Schreier (3)

 

Fritz Wunderlich gibi Joseph Schmidt de erken öldü. Ancak, İkinci Dünya Savaşı sırasında Orta Avrupa’da bir Yahudi’nin trajik biyografisi ile. Onun yorumu melankolik bir Tamino çizer.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön (4) – Schmidt

 

Sırada Placido Domingo‘nun harika bir yorumu var. Yorum güzel bir yay geriyor ve güzelce akıyor. Almanca şaşırtıcı derecede iyi. Wunderlich’e kıyasla biraz basılmış gibi gelen yüksek notalar biraz daha az güzel.

Dies Bildnis ist bezaubernd schön (5) – Domingo

 

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, Die Zauberflöte operasından “DIES BILDNIS IST BEZAUBERND SCHÖN” aryası için çevrimiçi opera rehberi.

 

 

 

 

0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir