Ghid de operă online pe DON PASQUALE

Don Pasquale face parte din cele 3 mari opere bufe din perioada Belcanto. În ciuda unor grave probleme de sănătate, Donizetti a creat în această lucrare târzie o operă cu atât de multe idei muzicale mărețe.

 

 

 

 

 

Contenit

Synopsis

Comentariu

Actul I

Actul II

Act III

Recomandare de înregistrare

 

Cele mai importante

Bella siccome un angelo

Sogno soave e casto

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra

Cheti cheti immantinente … Vedrai se giovino (Sillabato)

Com’e gentil … tutto è languor (Sillabato)

Tormami a dir che m’ami (Duetto)

 

 

 

 

 

 

 

Premiera

Paris, 1843

Libretto

Don Pasquale, un burlac bogat și bătrân (bas) - Doctor Malatesta, doctor și prieten al lui Don Pasquale (bariton) - Ernesto, nepotul lui Don Pasquale (tenor) - Norina, tânără văduvă (soprană)

Rolurile principale

Violetta Valéry, curtezană la Paris (soprană) - Alfredo Germont, tânăr (tenor) - Georg Germont, tatăl lui Alfredo Germont (bariton) - Baron Duphol, prietenul / protectorul Violetei (bariton)

Recomandare de înregistrare

EMI cu Mirella Freni, Sesto Bruscantini, Gösta Winbergh și Leo Nucci dirijați de Riccardo Muti și Orchestra Philharmonia și Corul Ambrosian.

 

 

 

 

 

 

Clovul trist

Când Donizetti a scris această operă comică, era deja marcat de boală. Recunoaștem că un artist aflat într-o situație deja deprimantă poate scrie cea mai inspirată comedie a sa. După pierderea soției și a fiicelor sale cu opt ani mai devreme, el este chinuit de suferința crudă a sifilisului. Cu toate acestea, se pare că a compus Don Pasquale în doar 13 zile și a scris nu mai puțin de trei opere în acest an 1843. Deja doi ani mai târziu, starea sa mentală va fi fără speranță, iar cinci ani mai târziu moare, afectat mental, în orașul său natal Bergamo.

Cunoscând biografia lui Donizetti și văzând imaginea bătrânului nebun în cele mai bune haine ale sale, sângele îngheață în vene. Doi ani mai târziu, Heinrich Heine povestește despre o vizită la Donizetti într-un spital: “În timp ce melodiile sale înveselesc lumea de bucurie, în timp ce oamenii îl cântă și îl triluiesc peste tot, el însuși, o imagine oribilă a idioțeniei, stă într-un spital de lângă Paris. Donizetti nu-și păstrase pentru toaleta sa decât o conștiință copilărească: “Trebuia să-l îmbrace cu grijă în fiecare zi, în plină gală, cu frac împodobit cu toate ordinele sale; așa că stătea nemișcat, cu pălăria în mână, de dimineața până seara târziu” (Heinrich Heine, 1844).

 

 

Libretto

Donizetti însuși a intervenit puternic în crearea libretului. Ruffini, creatorul primei versiuni, a fost neliniștit de intervențiile constante ale lui Donizetti. Donizetti scrisese înainte unele dintre piesele muzicale și avea idei precise despre intrigă. În cele din urmă, neexperimentatul Ruffini nu a mai fost dispus să își dea numele. Pentru libretist au fost folosite inițialele M.A., care erau cele ale agentului lui Donizetti, Michele Accursi, dar este dovedit că acesta nu scrisese niciun rând din această lucrare. Cu toate acestea, el este în continuare menționat parțial ca libretist oficial.

Povestea lui Don Pasquale este o intrigă tipică ce folosește personajele Commedia Dell ‘Arte. Don Pasquale este bătrânul bogat, dar zgârcit, care are o slăbiciune pentru femeile tinere. În Commedia Dell’Arte, el este pantalonul. În plus, mai există Colombina (Norina) cea vicleană, și Pierrot îndrăgostit.

 

 

Historie, premieră și recenzie

Don Pasquale a fost cea de-a 64-a operă a sa dintr-un total de 66 de lucrări pentru acest gen și a fost o comandă pentru Théâtre Italien din Paris. A scris opera într-un incredibil interval de unsprezece zile, dar apoi a avut nevoie de săptămâni pentru a o adapta la dorințele cântăreților. Premiera operei a devenit un mare succes, nu în ultimul rând datorită distribuției de vedete (Grisi și Lablache), iar lucrarea a fost literalmente reprezentată în toată lumea (occidentală) în următorii trei ani.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinopsis: În casa lui Don Pasquale, un bătrân neîmpăcat care este un mare zgârcit, în ciuda bogăției sale.

Se aude o uvertură care anticipează multe melodii frumoase ale operei. Începe cu câteva acorduri puternice al căror rol era să reducă la tăcere publicul vorbăreț. Apoi auzim o melodie lirică interpretată de un violoncel solo.

Overture – Levine

 

 

Sinopsis: Don Pasquale este nervos, pentru că îl așteaptă pe doctorul și prietenul său de familie, doctorul Malatesta, pentru a discuta o chestiune importantă. Când acesta apare în cele din urmă, Don Pasquale îl întreabă entuziasmat dacă a găsit o mireasă. Malatesta afirmă și îi vorbește despre o tânără adorabilă și modestă pe care a ales-o pentru el.

Donizetti a fost un compozitor care a fost întotdeauna un modernizator. Cu Don Pasquale, Donizetti și-a reînnoit mijloacele de expresie. De exemplu, pe vremea lui, se obișnuia să se plaseze un cor după uvertură pentru a introduce publicul în mediul operei. În schimb, vedem interiorul casei lui Don Pasquale împreună cu protagonistul. Aria lui Malatestas “Bella siccome un angelo” este, de asemenea, ieșită din comun. Ar fi fost de așteptat un număr clasic al lui Buffo. Dar această arie în care își descrie cu cuvinte frumoase sora, cu greu se potrivește într-o operă Buffo. Șaisprezecimi pulsatorii îl însoțesc, iar el o descrie aproape religios pe femeie ca pe un înger. Cu două frumoase ritardandi (pe Mattino și pe conquide) el îi laudă virtuțile și îi face astfel lui Don Pasquale gura apă. După o tranziție, melodia de început revine cu tandrețe și aproape cu umilință, dar Malatesta nu-și mai poate reține curând entuziasmul pentru sora sa și cu o mare ornamentație îi promite lui Don Pasquale să se îndrăgostească de ea (che v’innamora). În cele din urmă, cu o voce plină de triumf și (în repetiție) cu o cadență, Malatesta îi profețește o inimă fericită (“un beato cor”) prietenului său. O mare arie introductivă pentru Malatesta!

Bella siccome un angelo – Nucci

 

Întinerirea lui Don Pasquale

Sinopsis: Pasquale o întreabă cum o cheamă. Malatesta îi spune că este sora lui, Sofronia. Tocmai a plecat de la mănăstire și va trece pe aici astăzi. Pasquale este entuziasmat, dorește să o vadă imediat. Când Malatesta iese din cameră, bătrânul se simte din nou ca la douăzeci de ani.

Un foco insolito – Corbelli

 

Sinopsis: Își face apariția nepotul său Ernesto. Don Pasquale este un om bogat și vrea să-i lase moștenirea sa, dar cu condiția să se căsătorească respectabil și bogat. Don Pasquale și-a ales deja un candidat. Dar Ernesto o iubește pe săraca, dar exigenta Norina. Cu toate acestea, Don Pasquale nu o acceptă și îi spune că, dacă se căsătorește cu ea, îl va dezmoșteni. Când Ernesto respinge candidatul lui Pasquale, bătrânul îi spune că se va căsători din nou și că Ernesto va pleca cu mâna goală. La început, Ernesto reacționează amuzat.

În acest pasaj, Donizetti lasă instrumentele de suflat să acompanieze cântărețul cu note punctate chicotind.

Îl auzim pe Gösta Winbergh, care a primit recenzii excelente în rolul lui Ernesto în această producție a lui Riccardo Muti.

Prender moglie – Bruscantini / Winbergh

Sinopsis: Când Ernesto își dă seama că bătrânul vorbește serios în legătură cu planurile sale de căsătorie, suferă un afront. El conta pe bani pentru a-și întemeia propria casă cu Norina.

Pentru mulți, Juan Diego Florez este marele Ernesto al vremurilor noastre. Interpretarea sa scoate în evidență starea emoțională a lui Ernesto într-un mod excelent. Acest duet contrastează perfect comicul bătrânului Don Pasquale cu disperarea sa profundă.

Sogno soave e casto – Florez / Raimondi

 

 

Celebra arie a Norinei “Quel guardo di cavaliere”

Sinopsis: Îl roagă pe unchiul său să discute cu Malatesta. Când află că însăși mireasa este sora lui Malatesta, Sofronia, se simte trădat, deoarece îl considera pe Malatesta prietenul său. În casa Norinei. Ea citește o poveste de dragoste cu încurcături. Zâmbește, pentru că ea însăși cunoaște toate trucurile pentru a face inima unui bărbat să bată mai repede.

Faptul că Norina citește o poveste de dragoste este o lovitură secundară contemporană , deoarece astfel de “romane de mărunțiș” erau incredibil de populare la acea vreme. Această piesă este destul de interesantă din punct de vedere al istoriei muzicii. Știm că Chopin l-a admirat pe Donizetti și a încercat să imite la pian stilul Belcanto al acestuia. Prima parte a cunoscutei arii începe ca într-un Nocturne de Chopin. Pe un acompaniament legănat de 6/8, Norina cântă o cantilenă cu ritardandi emoționanți. Următoarea temă binecunoscută este acompaniată de un ritm punctat. După o a treia parte, melodia punctată revine urcă până la un Si și apoi, în “vivasi ah”, aria se încheie cu un Do acut urmat de un trill de 7 măsuri. O arie minunată pentru o soprană virtuoasă de coloratură.

Ascultăm această arie în interpretarea Annei Netrebko. Norina ei de la MET din New York a fost un mare eveniment. Și-a putut valorifica la maximum calitățile comice și de cântăreață. La fel ca și în cealaltă capodoperă bufă a lui Donizetti, “Elisir d’amore”, ea a reușit să inspire publicul cu carisma și prezența ei scenică.

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Netrebko

 

În cea de-a doua înregistrare o ascultăm pe Amelita Galli-Curci, una dintre marile soprane de coloratură ale anilor ’20. Ea era considerată succesoarea Adelinei Patti. Se spunea că Galli-Curci nu a avut o educație formală în materie de canto, ci că a învățat să cânte ascultând o privighetoare. Trillurile din partea a doua a ariei sunt minunate și amintesc de fapt de privighetoare. Un sfat, trebuie neapărat să ascultați duetul din actul al treilea (vezi mai jos).

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Galli-Curci

 

Ascultăm o a treia înregistrare de la Lucia Popp. Interpretarea ei din prima parte este aproape visătoare. Trill-ul din partea a doua este minunat.

Quel guardo di cavaliere … son anch’io la virtu – Popp

 

 

Schema lui Malatesta

Sinopsis: “Începeți cu o poveste de dragoste: Un servitor îi aduce un mesaj de la Ernesto. Ea află veștile despre planurile de căsătorie ale lui Pasquale și că Ernesto a decis să părăsească Europa din disperare. Când Malatesta trece pe acolo, se întâlnește cu o Norina disperată. Când Malatesta află motivul, râde. Îi explică faptul că totul a fost pus la cale de el pentru a-l păcăli pe bătrân. Sora nici măcar nu există. Planul lui este ca Norina însăși să joace rolul surorii lui Malata. Don Pasquale ar putea fi păcălit să aranjeze o căsătorie în casa lui. Ea ar trebui să joace rolul unei fete naive și modeste. Când Don Pasquale va semna contractul de căsătorie, el va fi la mila ei. Norina este entuziasmată de acest plan.

Mi volete fiera – Freni / Bruscantini

 

 

 

 

 

 

Ernesto este profund trist – aria cu solo de trompetă

Sinopsis: În noaptea în casa lui Don Pasquale. Ernesto stă așezat pe niște valize împachetate. Se simte abandonat și trist pentru că a devenit imposibil să se căsătorească cu Norina.

Ascultând muzica lui Don Pasquale se rămâne uimit cât de departe este această muzică de Wagner. Cu “Cerchero lontana terra” auzim un număr clasic al operei italiene, și anume cel al unui tânăr cu dor de iubire. În același timp, Wagner scrie Olandezul zburător și deja doi ani mai târziu germanul ar trebui să compună Tannhäuser și să înceapă drumul spre drama muzicală. Eroii lui Donizetti sunt desprinși din viață și sunt departe de lumea legendară a lui Wagner.
Donizetti ne prezintă ceva neobișnuit în această arie. Un solo de trompetă profund trist ne conduce în starea de spirit a lui Ernesto. În mod normal, ascultătorul nu asociază acest instrument cu aceste sentimente. Donizetti a provocat probabil în mod deliberat acest efect pentru a sublinia complexitatea poveștii, care se presupune a fi mai mult decât o simplă comedie a confuziei.


Florez ne prezintă un Ernesto vulnerabil, dar nu sentimental. Recitativul din prima parte este interpretat în mare măsură și arată disperarea (“Povero Ernesto”) celui abandonat și înșelat. Iar la finalul lungii arii arată un Do acut impecabil și fără efort.

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra – Florez

 

Fischer (“Große Stimmen”) este entuziasmat de interpretarea lui Tito Schipa: “Odată ce îl auzi pe Schipa aici, ești răsfățat pentru toți ceilalți interpreți de Donizetti o dată pentru totdeauna. Chiar dacă aceștia poartă cele mai cunoscute nume. Din cântecul său se desprinde o magie care nu poate fi descrisă prin clișee precum vocea de aur.

Povero Ernesto … Cerchero lontana terra – Schipa

 

 

Sinopsis: “O să fie un joc de cuvinte: Este dimineață și Don Pasquale s-a aruncat în cele mai bune haine ale sale în așteptarea bucuroasă a miresei. Ea apare însoțită de Malatesta. Don Pasquale este cucerit de modestia ei, iar Norinei îi place vizibil jocul malefic.

Via da brava – Netrebko / Kwiecien / Del Carlo

 

Sinopsis: “O să fie un film de succes: Când frumoasa Sofronia își ridică voalul, totul se pune cu Don Pasquale. El vrea ca notarul să apară imediat. Bineînțeles, Malatesta are notarul său care îl așteaptă deja în fața ușii. Există o singură problemă. Când cei doi soți semnează, există un singur martor: Malatesta. În acest moment, Ernesto dă buzna și totul o ia razna. Don Pasquale îi spune cu poftă că trebuie să fie martor la căsătorie. Ernesto se uită la mireasă și nu-i vine să creadă ochilor când o vede pe Norina. Malatesta încearcă rapid să-l introducă în plan.

Indietro mascalzoni

 

Sinopsis: “O să fie un film de succes: Când certificatul de căsătorie este semnat, Sofronia se schimbă brusc. Modesta călugăriță devine un monstru. Îl bruschează pe bietul Don Pasquale, iar când îl alege pe Ernesto ca partener de plimbare, acesta este total uluit, iar Ernesto se amuză delicios.

Ascultăm frumosul cvartet “e rimasto la impietrato” în înregistrarea lui Riccardo Muti.

E rimasto la impietrato – Freni / Bruscantini / Nucci / Winbergh

 

Sinopsis: În continuare, Sofronia cere să-i vadă pe servitori. Spre groaza lui Pasquale, ea decide să le dubleze salariul și să angajeze mai mult personal. Don Pasquale își dă seama că a fost păcălit, iar Ernesto se bucură.

Sono tradito beffegiato – Corena / Peters

 

 

 

 

 

 

 

Sofronia a preluat conducerea

Sinopsis: “Începeți cu o nouă etapă de dezvoltare a unei noi generații: Între timp, casa s-a schimbat dincolo de orice recunoaștere. Este nou mobilată și sunt servitori peste tot. Don Pasquale este uimit și trece în revistă toate facturile. Când apare Sofronia, ea este îmbrăcată pentru teatru. Când Don Pasquale vrea să-i refuze o vizită la teatru, ea îi dă o palmă peste față. Pasquale se prăbușește și Norina simte o oarecare milă. Dar planul trebuie să fie pus în aplicare. În timp ce iese, ea scapă intenționat o bucată de hârtie. Don Pasquale o citește. Este o scrisoare de la Ernestos pentru o întâlnire la miezul nopții în grădină.

Signorina, in tanta fretta … Via, caro sposino – Evans / Watson

Celebrul duet Sillabato al basilor bufoni

Sinopsis: “Suita de la “Sillabato”: Pasquale jură răzbunare și îl cheamă pe Malatesta, cu care vrea să elaboreze un plan. Aceștia decid să le întindă o ambuscadă în secret Sofroniei și lui Ernesto. Cu această dovadă, el ar putea apoi să o dea afară din casă pe soția neiubită.

Acest duet a devenit celebru cu silabele sale cântate rapid, cu Presto-Sillabato și este unul dintre momentele absolute ale acestei opere (începând cu ora 5.00 în înregistrarea următoare).

Cheti cheti immantinente … Vedrai se giovino – Smith / Evans

 

 

Scena de noapte: marea confruntare din grădină

Donizetti însuși a lucrat mult la libret. Ruffini, creatorul libretului original, a fost neliniștit de intervențiile constante ale lui Donizetti și nu a mai fost dispus să-și dea numele. Pentru libretist au fost folosite inițialele M.A., care erau cele ale lui Michele Accursi, care, în mod demonstrabil, nu a scris nici măcar un rând din această lucrare. Cu toate acestea, el este încă menționat uneori ca libretist oficial.

Sinopsis: Este noapte în grădină. Ernesto cântă o serenadă ca de gardă.

>
Ascultăm o altă frumoasă arie a lui Donizetti pentru tenorul Ernesto, pe care o puteți auzi din nou în interpretarea lui Juan Diego Florez.

Com’e gentil … tutto è languor – Florez

 

Ascultăm o altă interpretare a tenorissimo di grazia Tito Schipa, a cărui voce are un farmec melancolic de neuitat.

Com’e gentil … tutto è languor – Schipa

Marele duet al iubirii

Sinopsis: “O să fie o poveste de dragoste: Cei doi se reunesc și își evocă dragostea.

Îi ascultăm pe legendarul partener de duet Tito Schipa și Amelita Galli-Gurci într-o minunată înregistrare a acestui duet.

Tormami a dir che m’ami – Schipa / Galli-Gurci

 

Ascultăm o frumoasă înregistrare cu cuplul de vis al anilor 2000, Juan Diego Florez și Anna Netrebko.

Tormami a dir che m’ami – Netrebko / Florez

 

Morala poveștii…

Sinopsis: Când Malatesta și Pasquale sosesc cu o lanternă în mână și vor să le facă o surpriză, Ernesto reușește să dispară. Don Pasquale o confruntă pe Sofronia, dar aceasta neagă totul. Don Pasquale vrea să o alunge din casă, dar Sofronia refuză. Nu se poate face nimic fără dovezi. Malatesta menționează cu nonșalanță că mâine o altă femeie intră în casă, este vorba de Norina, amanta lui Ernesto. Când Sofronia aude numele Norina, îi explică faptul că nu poate trăi niciodată sub același acoperiș cu această femeie. Don Pasquale simte acum că are o șansă. Planul lui Malatesta pare să funcționeze și îl aduce pe Ernesto, iar Don Pasquale acceptă căsătoria ei. El este chiar de acord să le dea o zestre doar pentru a scăpa de monstrul Sofronia. Acum Malatesta pune capăt mascaradei. Don Pasquale dă dovadă de generozitate și îi iartă pentru jocul malefic. El își dă binecuvântarea pentru căsătorie. Norina prezintă morala poveștii: Cine vrea să se căsătorească la bătrânețe, face din el însuși doar un prost.

Valsul se născuse cu 20 de ani mai devreme la Viena și cucerise continentul european. În Don Pasquale, Donizetti a ridicat un monument al valsului în mai multe piese, inclusiv Rondo în final.

Rondo Finale – Niese

 

 

 

 

Recomandare de înregistrare

 

EMI cu Mirella Freni, Sesto Bruscantini, Gösta Winbergh și Leo Nucci sub conducerea lui Riccardo Muti și a Orchestrei Philharmonia și a Corului Ambrosian.

 

 

 

Peter Lutz, opera-inside, ghidul de operă online pentru DON PASQUALE de Gaetano Donizetti.

 

0 raspunsuri

Lasă un răspuns

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *